background image

6

Español

e)  Realice el mantenimiento de las herramientas 

eléctricas. Compruebe si las piezas móviles 

están mal alineadas o unidas, si hay alguna 

pieza rota u otra condición que pudiera afectar al 

funcionamiento de las herramientas eléctricas.

 

Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a 

reparar antes de utilizarla.

  Se producen muchos accidentes por no realizar 

un mantenimiento correcto de las herramientas 

eléctricas.

f)  Mantenga las herramientas de corte a

fi

 ladas y 

limpias.

  Las herramientas de corte correctamente 

mantenidas con los bordes de corte a

fi

 lados  son 

más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de 

que se atasquen.

g)  Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las 

brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas 

instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones 

de trabajo y el trabajo que se va a realizar.

  La utilización de la herramienta eléctrica para 

operaciones diferentes a las previstas podría dar 

lugar a una situación peligrosa.

5) Revisión

a)  Solicite a un experto cuali

fi

 cado que revise la 

herramienta eléctrica y que utilice solo piezas 

de repuesto idénticas.

  Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad 

de la herramienta eléctrica.

PRECAUCIÓN

Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.

Cuando no se utilicen, las herramientas deben 

almacenarse fuera del alcance de los niños y de las 

personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL 

MARTILLO DEMOLEDOR

1.  Utilice protección auditiva. 

  La exposición al ruido puede provocar pérdidas de 

capacidad auditiva.

2.  Utilice los mangos auxiliares en el caso de que se 

proporcionen con la herramienta. 

 

La pérdida de control puede causar lesiones personales.

3.  Sostenga la herramienta eléctrica por las super

fi

 cies 

de agarre aisladas cuando realice una operación en 

la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto 

con el cableado oculto o con su propio cable. 

 

Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable 

con corriente, las partes metálicas expuestas de la 

herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y 

provocar una descarga eléctrica al operador.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

ADICIONALES

1.  Asegúrese de que la fuente de corriente que va a 

utilizarse sea conforme a los requisitos de alimentación 

especi

fi

 cados en la placa de características del producto.

2.  Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre 

en la posición OFF. 

 

Si el enchufe se conecta a una toma de corriente mientras 

el interruptor principal se encuentra en la posición 

ON, la herramienta eléctrica se pondrá en marcha 

inmediatamente y podría provocar un accidente grave.

3.  Si la zona en la que va a efectuarse el trabajo se 

encuentra alejada de la fuente de corriente, utilice un 

cable prolongador del grosor su

fi

 ciente y que tenga la 

capacidad nominal necesaria. El cable prolongador 

deberá ser lo más corto posible.

4.  No tocar la broca durante ni inmediatamente después 

de trabajar, puesto que se pone ardiente y puede causar 

quemaduras serias.

5.  Antes de comenzar a demoler, perfore una pared, suelo 

o techo y asegúrese de que no haya elementos tales 

como conductos o cables eléctricos en el interior.

6.  Antes de comenzar a trabajar, compruebe el ajuste del 

tornillo.

7.  Cuando trabaje en lugares elevados, preste atención a 

los objetos y a las personas que se encuentren debajo.

8.  Utilice calzado de protección para protegerse los pies.

9.  Utilice una máscara contra el polvo.

  No inhale los polvos perjudiciales generados durante 

el proceso de talla. El polvo puede poner en peligro su 

salud y la de las personas que se encuentran cerca.

10. Montaje de la herramienta

 Con el 

fi

 n de evitar accidentes, asegúrese de colocar 

el interruptor en la posición “o

 ” y de desenchufar el 

enchufe de la toma de corriente.

  Cuando utilice herramientas tales como cinceles de 

punta, cúteres, etc., asegúrese de utilizar las piezas 

originales designadas por nuestra compañía.

  Limpie la parte del vástago del cincel de punta. A 

continuación, unte la porción del vástago con la grasa o 

el aceite para máquinas.

11. La tasa de impacto no se puede cambiar pulsando el 

interruptor de selección de la tasa de impacto mientras 

el motor está girando. Para cambiar velocidades, apague 

primero la herramienta.

12. Asegúrese de sujetar la empuñadura y la empuñadura 

lateral durante la tarea. No sujete el mango durante la 

tarea. Si tira del mismo involuntariamente, la barreta de 

punta podría saltar hacia afuera.

13. RCD (dispositivo de corriente residual)

  Se recomienda utilizar en todo momento un dispositivo 

de corriente residual con una corriente residual nominal 

de 30 mA o menos.

SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

  A continuación se muestran los símbolos usados 

para la máquina. Asegúrese de comprender su 

signi

fi

 cado antes del uso.

H45ME / H45MEY: Martillo demoledor

Lea todas las instrucciones y advertencias de 

seguridad.

V

Voltaje nominal

P

Entrada de alimentación

Bpm

Velocidad de impacto a carga plena

kg

Peso 

Encendido

Apagado

Lámpara de alimentación

Interruptor del selector de la tasa de impacto

Lámpara de visualización

0000Book̲H45ME.indb   6

0000Book̲H45ME.indb   6

2016/06/10   9:24:44

2016/06/10   9:24:44

Summary of Contents for H 45ME

Page 1: ...Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso en es pt H 45ME H 45MEY en es pt 0000Book H45ME indb 1 0000Book H45ME indb 1 2016 06 10 9 24 43 2016 06 10 9 24 43 ...

Page 2: ...Keep children and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the war...

Page 3: ...the plug from the receptacle When using tools such as bull points cutters etc make sure to use the genuine parts designated by our company Clean the shank portion of the bull point Then smear the shank portion with the grease or machine oil 11 The impact rate cannot be changed by pressing the impact rate selector switch while the motor is rotating To change speeds switch off the tool first 12 Be su...

Page 4: ...pact rate selector switch to recover Try to avoid tasks that will apply excess pressure to the unit Flash Tool is connected to a power source whose voltage is either too high or too low Circuit protection function Connect the unit to a power supply matching the input voltage specified on the nameplate Press the impact rate selector switch to recover Flash Sensor signal read error Control monitorin...

Page 5: ...ntas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de segu...

Page 6: ...ptor principal se encuentra en la posición ON la herramienta eléctrica se pondrá en marcha inmediatamente y podría provocar un accidente grave 3 Si la zona en la que va a efectuarse el trabajo se encuentra alejada de la fuente de corriente utilice un cable prolongador del grosor suficiente y que tenga la capacidad nominal necesaria El cable prolongador deberá ser lo más corto posible 4 No tocar la...

Page 7: ...e forma que entre en contacto con el hormigón ponga en ON el interruptor de alimentación principal de la unidad y realice la operación de calentamiento Cerciórese de que se produzca un sonido de martilleo y después utilice la unidad ACERCA DE LA FUNCIÓN DE PROTECCIÓN Esta herramienta tiene un circuito de protección incorporado para evitar daños en la unidad en caso de alguna anomalía Dependiendo d...

Page 8: ...el motor afile o cambie por uno nuevo en cuanto se perciba abrasión 2 Inspección de los tornillos de montaje Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados Si hay algún tornillo suelto apriételo inmediatamente No hacerlo podría provocar riesgos graves 3 Mantenimiento del motor El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herra...

Page 9: ...xperientes e Efetue a manutenção de ferramentas elétricas Verifique a existência de desalinhamentos ou curvaturas das peças móveis rupturas de peças e quaisquer outras condições que possam afetar o funcionamento das ferramentas elétricas ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA ADVERTÊNCIA Leia todas as instruções e advertências de segurança Deixar de seguir as instruções e as a...

Page 10: ...do provocar um grave acidente 3 Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de energia utilize um cabo de extensão de espessura e de potência nominal suficientes A extensão deve ser mantida o mais curta possível 4 Não toque na broca durante ou logo após a operação A broca fica muito quente durante a operação e pode causar sérias queimaduras 5 Antes de começar a quebrar ou picar paredes assoal...

Page 11: ...ione a extremidade da broca de maneira que ela entre em contato com o concreto ligue a máquina e execute a operação de esquentamento Certifique se de que seja gerado um som de batida e então use o aparelho SOBRE A FUNÇÃO DE PROTEÇÃO Esta ferramenta tem um circuito de proteção incorporado para prevenir danos à unidade no evento de uma anormalidade Dependendo da natureza da anormalidade a luz indica...

Page 12: ...2 Inspeção dos parafusos de montagem Inspecione regularmente todos os parafusos de montagem e certifique se de que estejam apertados corretamente Se algum deles estiver frouxo reaperte o imediatamente Deixar de fazer isso pode resultar em graves perigos 3 Manutenção do motor O enrolamento da unidade do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Tome cuidado para assegurar que o enrolament...

Page 13: ...13 H45ME H45MEY V 110 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V P 1150 W Bpm 1430 2850 min 1 min kg 7 0 kg 7 3 kg 0000Book H45ME indb 13 0000Book H45ME indb 13 2016 06 10 9 24 46 2016 06 10 9 24 46 ...

Page 14: ...14 1 1 2 3 5 4 2 3 1 2 1 2 2 4 5 1 2 2 3 0000Book H45ME indb 14 0000Book H45ME indb 14 2016 06 10 9 24 46 2016 06 10 9 24 46 ...

Page 15: ...15 6 7 2 1 8 9 L H Bpm 1430 1900 2370 2850 0000Book H45ME indb 15 0000Book H45ME indb 15 2016 06 10 9 24 46 2016 06 10 9 24 46 ...

Page 16: ...16 10 11 0000Book H45ME indb 16 0000Book H45ME indb 16 2016 06 10 9 24 47 2016 06 10 9 24 47 ...

Page 17: ... 333202 333199 333201 280 mm 313471 400 mm 313472 280 mm 313473 400 mm 313474 W50 400mm 313475 L 150 mm 313478 313477 400 mm 313476 200 mm 313479 L 0000Book H45ME indb 17 0000Book H45ME indb 17 2016 06 10 9 24 47 2016 06 10 9 24 47 ...

Page 18: ...18 0000Book H45ME indb 18 0000Book H45ME indb 18 2016 06 10 9 24 47 2016 06 10 9 24 47 ...

Page 19: ...19 0000Book H45ME indb 19 0000Book H45ME indb 19 2016 06 10 9 24 47 2016 06 10 9 24 47 ...

Page 20: ...rcity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Avenida Isaac Newton No 286 Piso 2 Colonia Polanco Sección V Delegación Miguel Hidalgo C P 11560 México D F 0000Book H45ME indb 20 0000Book H45ME indb 20 2016 06 10 9 24 47 2016 06 10 9 24 47 ...

Reviews: