background image

12

Français

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce 

mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé proviennent d’un non respect des 

règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation 

de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans 

les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont 

identi

fi

 és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi.

NE JAMAIS

 utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spéci

fi

 quement recommandée par HITACHI.

SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

 indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner 

la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION

 indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de 

mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE

 met en relief des informations essentielles.

SECURITE

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES

 

AVERTISSEMENT

 

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions

 

Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies 

et/ou des blessures graves.

 

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.

 

Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles 

(sans 

fi

 l).

1)    Sécurité de l’aire de travail

a)  Maintenir l'aire de travail propre et bien 

éclairée.

 

Les endroits encombrés ou sombres sont 

propices aux accidents.

b)  Ne pas utiliser d'outils électriques en 

présence de liquides, gaz ou poussière 

in

fl

 ammables, au risque de provoquer une 

explosion.

 

Les outils électriques créent des étincelles 

susceptibles d'en

fl

 ammer la poussière.

c)  Ne pas laisser les enfants et les visiteurs 

s'approcher de vous lorsque vous utiliser 

un outil électrique.

 

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2)  Sécurité électrique

a)  Les prises de l'outil électrique doivent 

correspondre à la prise secteur.

 

Ne jamais modi

fi

 er la prise.

 

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils 

électriques mis à la masse.

 

Les prises non modi

fi

 ées et les prises secteurs 

correspondantes réduisent les risques de choc 

électrique.

b)  Eviter tout contact avec les surfaces mises 

à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, 

bandes et réfrigérateurs.

 

Le risque de choc électrique est accru en cas de 

mise à la masse du corps.

c)  Ne pas exposer les outils électriques à la 

pluie ou à des conditions humides.

 

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les 

risques de choc électrique.

d)  Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais 

utiliser le cordon pour transporter ou 

débrancher l'outil électrique.

 

Maintenir le cordon loin de la chaleur, de 

l'huile, des bords pointus ou des pièces 

mobiles.

 

Les cordons endommagés ou usés augmentent 

les risques de choc électrique.

000Book̲H45MEY̲NA.indb   12

000Book̲H45MEY̲NA.indb   12

2016/06/09   17:38:43

2016/06/09   17:38:43

Summary of Contents for H 45MEY

Page 1: ...es Ce mode d emploi contient d importantes informations à propos de la sécurité de ce produit Prière de lire et de comprendre ce mode d emploi AVANT d utiliser l outil motorisé Garder ce mode d emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu ils utilisent l outil motorisé Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr INSTRUCCIONES DE SEGURIDADY MANUAL DE INSTR...

Page 2: ... POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR 15 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 16 NOM DES PARTIES 16 SPECIFICATIONS 16 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 17 APPLICATIONS 17 AVANT L UTILISATION 17 COMMENT UTILISER LE MARTEAU DE DEMOLITION 19 ENTRETIEN ET INSPECTION 20 ACCESOIRES 21 ACCESSOIRES STANDARD 21 ACCESSOIRES SUR OPTION 21 LISTE DES PIECES 32 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 22 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS D...

Page 3: ...ery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lo...

Page 4: ...the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintainpowertools Checkformisalignment orbindingofmovingparts breakageofparts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Manyaccidentsarecausedbypoorlymaintained power tools f Keep cutting tools sharp a...

Page 5: ...ly handle power tools Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently it may be deformed cracked or damaged 20 Do not wipe plastic parts with solvent Solvents such as gasoline thinner benzine carbon tetrachloride and alcohol may damage and crack plastic parts Do not wipe them with such solvents Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and...

Page 6: ...lunlessyouhavefirstreadandunderstoodallsafeyinstructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Nameplate Side handle Front cap Grip B Grip Tail cover Housing ON Lock switch Trigger switch Motor internal Handle Bull Point SDS max shank Power lamp Display lamp Impact rate selec...

Page 7: ...ely accepts the plug the receptacle must be repaired Contact a licensed electrician to make appropriate repairs If such a fautly receptacle is used it may cause overheating resulting in a serious hazard 5 Confirming condition of the environment Confirm that the work site is placed under appropriate conditions conforming to prescribed precautions 6 How to install tool CAUTION For tools such as a bu...

Page 8: ... 7 3 Turn the grip in the direction of Ⓑ and fix the handle Ⓐ Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 7 Grip Ⓑ 10 Power lamp The power lamp lights up when the power cord is plugged into an electrical outlet Fig 8 Fig 8 Power lamp 11 Regulating the number of hammering Fig 9 This Demolition Hammer is equipped with a built in electronic control circuit that can adjust and regulate the number of times of hammering This...

Page 9: ...ds or more when plugging the power cord in and out Press the impact rate selector switch to recover Flash Tool fails to startup or has shut down due to a sensor signal read error Control monitoring function Press the impact rate selector switch to recover Repair may be required if this error continuously occurs NOTE Repair may be required if the display lamp continues to flash after taking all nec...

Page 10: ...litionHammerisoffullair tightconstruction toprotectagainstdustandtopreventlubricantleakage Therefore this Demolition Hammer can be used withoutlubricationforlongperiods Replacethegrease as described below Grease Replacement Period After purchase replace grease after every 6 months of usage Ask for grease replacement at the nearest authorized Service Center 5 Service and repairs Allqualitypowertool...

Page 11: ...7 2 Shank Code No 313479 Tamping 1 Rammer Code No 313478 2 Shank Code No 313479 Hammer Grease A 30 g in a tube Code No 981840 70 g in a tube Code No 308471 NOTE Specificationsaresubjecttochangewithoutanyobligation on the part of the HITACHI ACCESSORIES WARNING ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for ...

Page 12: ...rcesavertissementsetinstructionspeutengendrerdeschocsélectriques desincendies et ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement Le terme outil électrique utilisé dans les avertissements se réfère aux outils électriques câblé ou aux outils à piles sans fil 1 Sécurité de l aire de travail a Maintenir l aire de travail propre et...

Page 13: ...En cas de dispositifs destinés au raccordement d installations d extraction et de recueil de la poussière veiller à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière 4 Utilisation et entretien d un outil électrique a Ne pas forcer sur l outil électrique Utiliser l outil électrique adapté à ...

Page 14: ...non autorisé 12 Maintenir toutes les vis tous les boulons et les couvercles fermement en place Maintenir toutes les vis tous les boulons et les couverclesfermementmontés Vérifierleursconditions périodiquement 13 Nepasutiliserlesoutilsmotoriséssilerevêtement de plastique ou la poignée est fendu Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution De tels outils ne doivent...

Page 15: ...ur C est pourquoi le symbole ou les mots Double insulation double isolation apparaissent sur l outil motorisé ou sur la plaque signalétique Bien que ce système n ait pas de mise à terre extérieure il est quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le systè...

Page 16: ...u des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES Moteur interne Commutateur Marche Verrouillage Poignée Témoin d affichage Témoin d alimentation Capuchon avant Poignée B Poignée Poignée latérale Pointe de broyage Tige SDS max Plaque signalétique Gâchette Carter Couvercle arrière Sélecteur du taux de percussion Fig 1 SPECIFICATIONS Modèle H45MEY Moteur Moteur sans balai...

Page 17: ...imentation qui doit être utilisée est conforme à la source d alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit 2 Interrupteur d alimentation S assurer que l interrupteur est sur la position OFF arrêt Si la fiche est connectée sur une prise alors que l interrupteur est sur la position ON marche l outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures 3 C...

Page 18: ...rdon d alimentation est branché dans une prise électrique Fig 8 Fig 8 Témoin d alimentation 11 Réglage de la fréquence de percussion Fig 9 Ce marteau de démolition est équipé d un circuit de commande électronique incorporé capable d ajuster et de réguler la fréquence de percussion Ce marteau de démolition peut être utilisé en ajustant le sélecteur du taux de percussion selon la nature de l opérati...

Page 19: ...tionnement Clignote L outil ne parvient pas à démarrer ou s est arrêté en raison d une erreur de lecture du signal du capteur Fonction de contrôle Appuyez sur le sélecteur du taux de percussion pour rétablir le fonctionnement Un dépannage peut s avérer nécessaire si l erreur se répète REMARQUE Un dépannage peut s avérer nécessaire si le témoin d affichage continue à clignoter même après avoir pris l...

Page 20: ...rès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable 1 Contrôle du foret de perçage Etant donné que l utilisation d une mèche usée entraînera un mauvais fonctionnement du moteur et une diminution de l efficacité remplacez la mèche usée par une neuve ou aiguisez la immédiatement et dès que vous notez une certaine usure 2 Inspection des vis Inspec...

Page 21: ... de code 313477 2 Queue No de code 313479 Bourrage 1 Bourroir No de code 313478 2 Queue No de code 313479 Graisse A pour marteau 30 g en tube No de code 981840 70 g en tube No de code 308471 REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD 1 Pointe de broyage Tige SDS max No de code 313471 1 2 Boîter No de code 337594 1 3 Po...

Page 22: ...odría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia El término herramienta eléctrica en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro con cable o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas sin cable 1 Seguridad en el área de trabajo a Mantenga la zona de ...

Page 23: ...zan adecuadamente La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue dise...

Page 24: ...memente fijados en su lugar Mantenga todos los tornillos pernos y cubiertas firmemente montados Compruebe periódicamente su condición 13 No utilice herramientas eléctricas si la carcasa o la empuñadura de plástico está rajada Las rajas en la carcasa o en la empuñadura de plástico pueden conducir a descargas eléctricas Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado 14 Las cu...

Page 25: ...manejado por el operador Por lo tanto en la herramienta eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo o las palabras Double insulation aislamiento doble Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes hú...

Page 26: ...a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Interruptor disparador Cubierta del extremo Punta Vástago SDS máximo Alojamiento Mango Lateral Placa de características Tapa frontal Empuñadura B Empuñadura Mango Lámpara de la pantalla Lámpara de encendido Motor interno Interruptor de bloqueo de encendido Interruptor selector de velocidad de impacto Fig 1 ESPECIFICACIONES Modelo H45MEY Motor M...

Page 27: ...rserecalentamiento loquesupondríaunriesgo serio 5 Confirme las condiciones del medio ambiente Condirmequeellugardetrabajoestéenlascondiciones apropiadasdeacuerdoconlasprecaucionesdescritas 6 Montaje de la herramienta PRECAUCIÓN Para herramientas como un cincel utilice únicamente partes genuinas de Hitachi 1 Limpiar y engrasar la espiga con la grasa o aceite de máquina 2 Parafijarlaherramienta espi...

Page 28: ...tor de velocidad de impactomientraselmotorestárotando Paracambiarla velocidad de impacto apague primero la herramienta Empuñadura B Fig 3 2 Suelte la empuñadura B gire la herramienta y cerciórese de que haya quedado completamente bloqueada 8 Extracción de la herramienta TalcomosemuestraenlaFig 2 tiredelaempuñadura y extraiga la herramienta PRECAUCIÓN Asegúrese de sujetar la empuñadura y la empuñad...

Page 29: ...ha desconectado a causa de un error de lectura de la señal del voltaje producido por enchufar y desenchufar el cable de alimentación de la unidad en intervalos breves función de protección del circuito 1 Conecte la unidad a una fuente de alimentación que coincida con la tensión entrante especificada en la placa de identificación Presione el interruptor selector de velocidad de impacto para recuper...

Page 30: ...en ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparaciónocualquierotrotipodemantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES ...

Page 31: ...13477 2 Barrena Núm de código 313479 Apisonamiento 1 Pisón Núm de código 313478 2 Barrena Núm de código 313479 Grasa A para martillo 30 g en un tubo Núm de código 981840 70 g en un tobo Núm de código 308471 NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI No utilice ...

Page 32: ...26 27 28 29 31 32 33 34 29 35 36 37 38 29 39 40 41 43 44 45 46 47 52 53 49 50 51 14 56 57 70 57 56 57 70 57 58 61 64 67 68 69 65 71 72 73 74 75 76 66 77 86 87 88 89 90 91 84 85 98 95 96 97 99 100 101 102 62 55 54 59 501 502 63 48 000Book H45MEY NA indb 32 000Book H45MEY NA indb 32 2016 06 09 17 38 46 2016 06 09 17 38 46 ...

Page 33: ...ER 1 52 HOUSING 1 53 CONTROLLER SET 100V 127V 1 54 VINYL TUBE L50 1 55 VINYL TUBE L35 1 56 SEAL LOCK HEX SOCKET HD BOLT M5X12 2 57 DISTANCE PIECE B 4 58 HANDLE A B SET 1 59 PIN D3X20 1 ITEM NO PART NAME Q TY 60 HANDLE DAMPER 4 61 TRANSATORY UNIT 1 62 FILTER PCB SET 100V 127V 1 63 SPONGE B 1 64 BACK COVER 1 65 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5X16 10 66 HANDLE SHAFT 1 67 BELLOWS 1 68 TRIGGER ASS Y 1 69...

Page 34: ...34 000Book H45MEY NA indb 34 000Book H45MEY NA indb 34 2016 06 09 17 38 48 2016 06 09 17 38 48 ...

Page 35: ...35 000Book H45MEY NA indb 35 000Book H45MEY NA indb 35 2016 06 09 17 38 48 2016 06 09 17 38 48 ...

Page 36: ... varie en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico el aserrado el esmerilado el taladrado y o...

Reviews: