background image

32

Português

AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A
FERRAMENTA ELÉCTRICA

  AVISO

Leia todas as instruções e avisos de segurança.

Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar
um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.

O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos refere-se
à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta
eléctrica a baterias (sem fios).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.

As áreas escuras ou cheias de material são propícias
aos acidentes.

b) Não trabalhe com ferramentas eléctricas em

ambientes explosivos, tais como na presença de
líquidos inflamáveis, gases ou pó.

As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem
inflamar o pó dos fumos.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas

quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica.

As distracções podem fazer com que perca controlo.

2) Segurança eléctrica

a) As fichas da ferramenta eléctrica devem

corresponder às tomadas.
Nunca modifique a ficha.
Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas
eléctricas ligadas à terra.

As fichas não modificadas e tomadas
correspondentes reduzirão o risco de choques
eléctricos.

b) Evite contacto corporal com superfícies ligadas à

terra, tais como tubos, radiadores, máquinas e
frigoríficos.

Existe um risco acrescido de choque eléctrico se o
seu corpo estiver ligado à terra.

c) Não exponha ferramentas eléctricas à chuva ou

condições de humidade.

A entrada de água numa ferramenta eléctrica
aumentará o risco de choques eléctricos.

d) Não abuse do fio. Nunca utilize o fio para transportar,

puxar ou desligar a ferramenta eléctrica.
Mantenha o fio afastado do calor, óleo, margens
afiadas ou peças em movimento.

Os fios danificados ou entrelaçados podem aumentar
o risco de choques eléctricos.

e) Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica no

exterior, utilize uma extensão adequada para
utilização exterior.

A utilização de um fio adequado para utilização no
exterior reduz o risco de choques eléctricos.

f)

Se não for possível evitar a utilização de uma
máquina eléctrica num local húmido, utilize uma
fonte de alimentação protegida por um dispositivo
de corrente residual (RCD).

A utilização de um RCD reduz o risco de choque
eléctrico.

3) Segurança pessoal

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a

fazer e utilize senso comum quando trabalhar com
uma ferramenta eléctrica.
Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver
cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou
medicamentos.

Um momento de desatenção enquanto trabalha com
ferramentas eléctricas pode resultar em ferimentos
pessoais graves.

b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Utilize

sempre protecção para os olhos.

O equipamento de protecção, tal como uma máscara
de pó, sapatos de segurança anti-derrapantes,
chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para
condições adequadas reduzirá os ferimentos
pessoais.

c) Evite ligar por acidente. Certifique-se de que o

interruptor está na posição de desligado antes de
ligar a fonte de alimentação e/ou bateria, levantar
ou transportar a ferramenta.

Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no
interruptor ou activar ferramentas que estão com o
interruptor ligado é propício a acidentes.

d) Remova qualquer chave de parafusos ou chave-

inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta.

Uma chave-inglesa ou de parafusos ligada à parte
rotativa da ferramenta pode provocar ferimentos
pessoais.

e) Não se estique. Mantenha sempre o controlo e

equilíbrio adequados.

Isto permite obter um melhor controlo da ferramenta
em situações inesperadas.

f)

Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou
jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados
das peças móveis.

As roupas largas, jóias ou cabelo comprido podem
ser apanhados em peças móveis.

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de

extractores de pó e dispositivos de recolha,
certifique-se de que estes estão ligados e são
utilizados adequadamente.

A utilização de uma recolha de pó pode reduzir os
perigos relacionados com o pó.

4) Utilização da ferramenta e manutenção

a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta

correcta para a sua aplicação.

A ferramenta correcta fará o trabalho melhor e com
mais segurança à velocidade para a qual foi
concebida.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor

não a ligar ou desligar.

Qualquer ferramenta que não possa ser controlada
com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.

c) Desligue a ficha da rede antes e/ou a bateria da

ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer
regulações, mudar os acessórios ou guardar
ferramentas eléctricas.

Tais medidas de segurança de prevenção reduzem
o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.

d) Guarde as ferramentas eléctricas fora do alcance de

crianças e não permita que pessoas não habituadas
à ferramenta eléctrica ou estas instruções trabalhem
com a ferramenta.

As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos
de utilizadores inexperientes.

e) Efectue a manutenção de ferramentas eléctricas.

Verifique a existência de desalinhamentos ou
dobragens das peças móveis, quebras de peças e
quaisquer outras condições que possam afectar o
funcionamento das ferramentas eléctricas.
Se danificada, mande reparar a ferramenta antes de
utilizar.

Muitos acidentes são causados por ferramentas com
má manutenção.

f)

Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

As ferramentas de corte com uma manutenção
adequada e extremidades afiadas são menos
propensas a dobrar e mais fáceis de controlar.

(Tradução das instruções originais)

 07Por_H60MC_WE

11/26/10, 9:35

32

Summary of Contents for H 60MC

Page 1: ...erstand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar lei...

Page 2: ...1 1 2 3 6 7 8 4 5 A B 6 5 3 4 A B 3 2 1 A 00Table_H60MC_WE 2 29 12 3 48 PM 1 ...

Page 3: ... carbone Auto stop carbon brush Auto Stop Kohlebürest Balai en carbone à arrêt Spazzola di carbone ad automatique arresto automatico Nederlands Español Português Boorschacht Barrena Haste da ferramenta Voorkap Tapa frontal Tampa frontal Greep A Empuñadura A Cabo A Greep B Empuñadura B Cabo B Zijgreep Mango lateral Empunhadura lateral Greep Empuñadura Cabo Bedekking Cubierta del motor Proteção da m...

Page 4: ...96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgerä...

Page 5: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables bette...

Page 6: ...de handle 10 2 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas 1 Bushing Tool 2 Shank 1 Bull Point Overall Length 280 400 mm 1 Scoop 1 Cutter 1 Rammer 2 Shank 1 Cold chisel Overall length 280 400 mm DEMOLITION HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can ...

Page 7: ... illustrated in Fig 6 Fig 7 and Fig 8 3 Turn the grip in the direction of B and fix the handle HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER Fig 9 1 After placing the tip of the tool on concrete surface switch ON The switch can be turned ON if the trigger is pulled and OFF when it is released If the stopper is pressed while the trigger for the switch is pulled even if your finger is released from the trigger t...

Page 8: ...ulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change withou...

Page 9: ...e Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senke...

Page 10: ...chen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen 6 Tragen Sie eine Schutzmaske wenn Sin nach oben hin arbeiten 7 Stellen Sie den Bohrerhalter korrekt ein 8 Vergewissern Sie sich vor der Arbeit daß die Schrauben richting festgezogen sind 9 Geben Sie acht auf untenstehende Leute und Gegenstände wenn Sie an einem weit erhöhten Platz arbeiten 10 Tragen Sie Sicherheitsschuhe um Verletzungen der Füße zu verme...

Page 11: ...nen fixiert werden 1 Wie in Abb 3 gezeigt kann der Scneidenwinkel frei zu jeder beliebigen Position geändert werden wenn der Griff A in Richtung B gedrückt wird während der Griff B in Richtung A gedrückt wird 2 Geben Sie den Griff B frei und drehen Sie das Werkzeug um sicherzustellen daß es sicher verriegelt ist 6 Entfernen des Werkzeugs Ziehen Sie wie in Abb 1 gezeigt am Griff A und ziehen Sie da...

Page 12: ...ren führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das HERZ des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 11 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbauchsteile sind Wenn sie abgenützt sind kann es zu Motorschäden führen Wenn der Motor mit einer Auto...

Page 13: ...ng der Aussetzung benutzt werden WARNUNG 䡬 Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen unter Berücksichtigung ...

Page 14: ...blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veiller à ce que l int...

Page 15: ...dans les pièces métalliques exposées de l outil et communiquer une décharge électrique à l opérateur 4 Ne pas toucher le foret pendant ou immédiatement après le fonctionnement Il devient très chaud et peut causer des brûlures 5 Avant de briser découper ou percer un mur le plancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 6 Porter un masque lorsqu on lève la tête 7...

Page 16: ...ier qu il est bloqué à fond 6 Retrait de l outil Comme indiqué sur la Fig 1 tirer sur la poignée A et sortir l outil ATTENTION Veillez à bien prendre en main la poignée et la poignée latérale pendant les travaux Ne tenez pas par la poignée A pendant les travaux Si vous tirez dessus par erreur la pointe de broyage pourrait être projetée 7 Déplacer la poignée latérale Pour la poignée du type à barre...

Page 17: ... de fixation et enlever le couvercle arrière de balai Enlever le chapeau de balai et le balai de charbon Après avoir remplacé le balai de charbon ne pas manquer de serrer fermement le chapeau de balai et d installer le couvercle arrière 6 Liste des pièces de rechange ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un centre de service a...

Page 18: ...e protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettro...

Page 19: ...niziare a penetrare frantumare o perforare um muro pavimento o soffitto accertarsi con sicurezza che oggetti come cavi e condotte non siano murati in essi 6 Indossare una maschera nel caso si debba lavorare con il viso rivolto verso l alto 7 Posizionare correttamente il supporto della punta 8 Prima di iniziare i lavori controllare la tenuta delle viti 9 Durante lavori svolti in posizioni elevate f...

Page 20: ...o stato in cui l impugnatura B è spinta nella direzione di A l angolazione della lama può essere cambiata liberamente su qualsiasi posizione desiderata 2 Rilasciare l impugnatura B e girare l utensile assicurandosi che sia bloccato completamente 6 Rimozione dell utensile Come mostrato nella Fig 1 tirare l impugnatura A e tirare fuori l utensile CAUTELA Assicurarsi di afferrare la leva e la leva la...

Page 21: ...tore L avvolgimento del motore il vero e proprio cuore degli attezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 11 Il motore impiega spazzole di carbone materiali soggeti a consumo Quando una spazzola è cosumata o vicina al limite d usara il motore potrebbe subire dei danni Usando spazzole di carbone con ar...

Page 22: ...ltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione AVVERTENZA 䡬 Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso 䡬 Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo i...

Page 23: ... lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het ...

Page 24: ...authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch gereedschap behouden blijft VOORZORGMAATREGELEN Houd kinderen en kwetsbare personen op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen VEILIGHEIDSWAARSCHUWING VOOR DE HAKHAMER 1 Draag oorbeschermers Blootstelling aan lawaai kan tot ...

Page 25: ...als afgebeeld in Afb 3 de greep A in de richting van B wordt gedraaid met greep B in de richting van A geduwd 2 Laat greep B los en draai het hulpstuk om te controleren of het goed in het gereedschap is vergrendeld 6 Verwijderen van het hulpstuk Zie Afb 1 en trek aan greep A en verwijder het hulpstuk uit het gereedschap LET OP Zorg dat u tijdens gebruik altijd het hoofd en zijhandvat vast heeft Ho...

Page 26: ... worden dat de wikkeling niet beschadigd en of met olie of water bevochtigd wordt 4 Inspectie van de koolborstels Afb 11 Bij de motor zijn koolborstels gebruikt die onderhevig zijn aan slijtage De motor kan beschadigd worden wanneer de koolborstels versleten zijn De motor stop automatisch wanneer deze voorzien is van auto stop koolborstels In dit geval dienen beide koolborstels vervangen te worden...

Page 27: ...otstelling gebruiken WAARSCHUWING 䡬 De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt 䡬 Neem kennis van de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de gebruiker die gebaseerd zijn op een schatting van blootstelling onder feitelijke gebruiksomstan...

Page 28: ...o utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor...

Page 29: ...antenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas Cuando no se utilicen las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL MARTILLO DEMOLEDOR 1 Utilice protectores de oídos La exposición al ruido puede causar daños auditivos 2 Utilice los mango...

Page 30: ...oduzca la herramienta en el orificio de la tapa delantera 3 Ajuste la posición de la ranura girando la herramienta y después inserte más hasta que ésta toque el extremo del orificio 4 Devuelva la empuñadura A a su posición original tire de la herramienta para asegurarse de que haya quedado completamente bloqueada Fig 2 5 Decisión de la posición de trabajo de la herramienta La herramienta podrá gir...

Page 31: ...far la clavija del tomacorriente 1 Inspección d la herramienta Ya que la utilización de una herramienta de corte embotada disminuirá la eficiencia de trabajo y podría causar desperfectos en el motor afilar o cambiar las herramientas de corte tan pronto como se note abrasión en éstas 2 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse de que...

Page 32: ... acuerdo con EN60745 Cincelado Valor de emisión de la vibración ah Cheq 20 0 m s2 Incertidumbre K 4 3 m s2 El valor total de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA 䡬 La emisión de vibración durante la utilización de la he...

Page 33: ...e sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou transportar a fe...

Page 34: ...tificadora constante do produto pois ela está sujeita a mudanças conforme a área ESPECIFICAÇÕES ACESSÓRIOS PADRÃO 1 Estojo 1 2 Ponta macho haste SDS max 1 3 Empunhadura lateral Tipo I lateral tipo barra 1 Tipo II lateral tipo D 1 Está instalado o empunhadura lateral de tipo I ou tipo II Os acessórios padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio ACESSÓRIOS OPCIONAIS vendidos separadamente 䡬 De...

Page 35: ...o da lâmina pode ser modificado livremente para qualquer posição desejada 2 Solte o cabo B e gire a ferramenta certificando se de que ele está completamente travado 6 Retirada da ferramenta Como mostra a Fig 1 puxe o cabo A e tire para fora a ferramenta CUIDADO Agarre o cabo e a pega lateral durante o trabalho Não segure no cabo A durante o trabalho Se o puxar por engano a ponta poderia saltar 7 M...

Page 36: ...livremente nos suportes de escova 5 Troca das escovas de carvão Desaperte o parafuso de ajuste e retire a proteção do cabo Retire os protetores da escova e as escovas de carvão Depois de trocar as escovas de carvão não esqueça de apertar bem os protetores da escova e instalar a proteção do cabo 6 Lista de peças para conserto CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hit...

Page 37: ...36 08Back_H60MC_WE 11 26 10 9 35 36 ...

Page 38: ...37 08Back_H60MC_WE 3 1 12 7 17 AM 37 ...

Page 39: ...H HOLDER 2 56 HEX SOCKET SET SCREW M5 8 2 57 BEARING HOLDER 1 58 TAPPING SCREW W FLANGE D4 16 2 59 DUST SEAL 1 60 TAIL COVER 1 61 TAPPING SCREW W FLANGE D5 20 2 62 NEEDLE BEARING A BK1512 1 63 SEAL LOCK HEX SOCKET HD BOLT M6 25 4 64 VINYL TUBE I D 9 5 T0 56 85 2 65 TERMINAL M4 0 1 66 SIDE HANDLE 1 67 MOUNT 1 68 HANDLE BOLT 1 69 BAND 1 70 SEAL LOCK HEX SOCKET HD BOLT M5 16 6 71 CRANK COVER 1 72 O R...

Page 40: ...39 08Back_H60MC_WE 11 26 10 9 35 39 ...

Page 41: ... DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARA...

Page 42: ...41 1 2 3 4 5 08Back_H60MC_WE 11 26 10 9 35 41 ...

Page 43: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 44: ... sonora misurato 100 dB Livello di potenza sonora garantito 102 dB La documentazione tecnica è conservata da parte del nostro responsabile del reparto di progettazione Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN607...

Reviews: