background image

H 70SD

Demolition Hammer
Hammer
Marteau de demolition
Demolitore
Hakhamer
Martillo
Martelo

Κρουστικο

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες χειρισµού

511

Code No. C99109374

N

Printed in Japan

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

30. 11. 2005

K. Kato
Board Director

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with standards or standardized documents EN60745,
EN55014 and EN61000-3 in accordance with Council Directives 73/23/
EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC and 2000/14/EC.
2000/14/EC
• Type of equipment:

Hand-held concrete breaker

• Type name:

H70SD

• Weight of equipment: 20 kg
• Conformity assessment procedure: Annex VI, Paragraph 5
• European Notified Body: CE 0032 TÜV NORD CERT

Am TÜV 1, 30519 Hannover, Germany
EC-Certificate-Number: CE 0032 - 333 05 007 6 001

• Measured sound power level: 102 dB/1pW
• Guaranteed sound power level: 104 dB/1pW
This declaration is applicable to the product affixed CE marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den
Standards oder standardisierten Dokumenten EN60745, EN55014 und
EN61000-3 in Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/CE und 2000/14/CE entspricht.
2000/14/CE
• Art der Ausrüstung:

Handgehaltener Betonbrecher

• Typname:

H70SD

• Gewicht der Ausrüstung: 20 kg
• Übereinstimmungsbeurteilungsverfahren: Annex VI Paragraph 5
• Europäische benannte Stelle: CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1,

30519 Hannover, Deutschland
EU-Zertifikatnummer: CE 0032 - 333 05 007 6 001

• Gemessener Schallleistungspegel: 102 dB/1pW
• Garantierter Schallleistungspegel: 104 dB/1pW
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière respon-sabilité que ce
produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN60745,
EN55014 et EN61000-3 en accord avec les Directives 73/23/CEE, 89/
336/CEE, 98/37/CE et 2000/14/CE du Conseil.
2000/14/CE
• Type de matériel : Outil de démolition à main
• Nom du type :

H70SD

• Poids du matériel : 20 kg
• Procédure d’évaluation de conformité : Annexe VI Paragraphe 5
• Organisme européen notifié : CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1,

30519 Hanovre, Allemagne
Numéro de certificat UE: CE 0032 - 333 05 007 6 001

• Niveau de puissance sonore mesuré : 102 dB/1pW
• Niveau de puissance sonore garanti : 104 dB/1pW
Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme
agli standard o ai documenti standardizzati EN60745, EN55014 e
EN61000-3 conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE e
2000/14/CE del concilio.
2000/14/CE
• Tipo di apparecchiatura:

Demolitore per cemento portatile

• Nome di tipo:

H70SD

• Peso dell'apparecchiatura: 20 kg
• Procedimento di valutazione conformità: Allegato VI Paragrafo 5
• Ente di Notifica Europeo: CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1,30519

Hannover, Germania
CE-Certificato-Numero: CE 0032 - 333 05 007 6 001

• Livello di potenza sonora misurato: 102 dB/1pW
• Livello di potenza sonora garantito: 104 dB/1pW
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform
de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60745, EN55014
en EN61000-3 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 73/23/EEG,
89/336/EEG, 98/37/EC en 2000/14/EC.

2000/14/EC

• Type gereedschap:

Handbetonbreekhamer

• Typenaam:

H70SD

• Gewicht gereedschap: 20 kg
• Conformiteit vaststellingsprocedure: Annex VI Paragraaf 5
• In kennis gesteld Europees instituut: CE0032 TÜV NORD CERT

Am TÜV 1, 30519 Hannover, Duitsland
EU-Certificaat-Nummer: CE 0032 - 333 05 007 6 001

• Gemeten geluidsdruk: 102 dB/1pW
• Gegarandeerde geluidsdruk: 104 dB/1pW
Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está
de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización
EN60745, EN55014 y EN61000-3, según indican las Directrices del
Consejo 73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE y 2000/14/CE.
2000/14/CE
• Tipo de dispositivo: martillo manual para romper el hormigón
• Nombre del modelo: H70SD
• Peso del dispositivo: 20 kg
• Procedimiento de evaluación de conformidad: Anexo VI Párrafo 5
• Entidad europea notificada: CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV

1,30519 Hannover, Alemania
Nº de certificado de la CE: CE 0032 - 333 05 007 6 001

• Nivel de potencia acústica medida: 102 dB/1pW
• Nivel de potencia acústica garantizada: 104 dB/1pW
Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.

Português

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este
produto está de acordo com as normas ou documentos normativos
EN60745, EN55014 e EN61000-3, em conformidade com as Diretrizes
73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CE e 2000/14/CE do Conselho.
2000/14/CE
• Tipo  de  equipamento: Martelo de mão para demolição de concreto
• Nome do tipo:

H70SD

• Peso do equipamento: 20 kg
• Procedimento de avaliação de conformidade: Anexo VI Parágrafo 5
• Entidade Certificadora Europeia: CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV

1,30519 Hannover, Germany
CE-Certificado-Número: CE 0032 - 333 05 007 6 001

• Nível medido de potência de som: 102 dB/1pW
• Nível garantido de potência de som:  104 dB/1pW
Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απ&λυτη υπευθυν&τητα &τι αυτ& το προι&ν είναι
εναρµονισµένο µε τα πρ&τυπα  ή τα έγραφα προτύπων EN60745,
EN55014 και EN61000-3 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου
73/23/EOK, 89/336/EOK και / ή 98/37/EK και 2000/14/EK.
2000/14/EK

Τύπος µηχανήµατος: Θραύστης τσιµέντου που κρατιέται απ& το χέρι

Ονοµασία τύπου: H70SD

Βάρος µηχανήµατος: 20 kg

∆ιαδικασία ελέγχου εναρµονισµού: Παράρτηµα VI Παράγραφος 5

Eυρωπαϊκ& διακοινωµένο &ργανο: CE 0032 TÜV NORD
CERTIFICATE Am TÜV 1, 30519 Hannover, Germany
Aριθ. Πιστ. EK: CE 0032 - 333 05 007 6 001

Μετρηµένο επίπεδο ηχητικής ισχύος: 

102 dB/1pW

Εγγυηµένο επίπεδο ηχητικής ισχύος:

  104 dB/1pW

Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι&ν µε το σηµάδι CE.

Hitachi Koki Co., Ltd.

Summary of Contents for H 70SD

Page 1: ...d o ai documenti standardizzati EN60745 EN55014 e EN61000 3 conforme alle direttive 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CE e 2000 14 CE del concilio 2000 14 CE Tipo di apparecchiatura Demolitore per cemento portatile Nome di tipo H70SD Peso dell apparecchiatura 20 kg Procedimento di valutazione conformità Allegato VI Paragrafo 5 Ente di Notifica Europeo CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 30519 Hannover Germania...

Page 2: ...0V 68 4 500 247Z 1 SAF 68 5 500 408Z 1 AUS 69 992 870 1 70 992 869 1 71 968 643 1 72 305 636 1 73 1 958 049 1 D8 2 73 2 940 778 1 D10 7 74 960 266 1 75 982 095 2 D4 20 76 1 980 063 1 76 2 930 804 1 GBR 110V 78 959 141 2 50092 79 959 140 1 50091 80 996 438 2 81 960 251 2 D5 65 82 956 764 2 83 1 340 488C 1 110V 84 83 2 340 488E 1 230V 84 83 3 340 488F 1 240V 84 84 945 932 2 85 944 954 1 86 620 1DD 1...

Page 3: ...0V 68 4 500 247Z 1 SAF 68 5 500 408Z 1 AUS 69 992 870 1 70 992 869 1 71 968 643 1 72 305 636 1 73 1 958 049 1 D8 2 73 2 940 778 1 D10 7 74 960 266 1 75 982 095 2 D4 20 76 1 980 063 1 76 2 930 804 1 GBR 110V 78 959 141 2 50092 79 959 140 1 50091 80 996 438 2 81 960 251 2 D5 65 82 956 764 2 83 1 340 488C 1 110V 84 83 2 340 488E 1 230V 84 83 3 340 488F 1 240V 84 84 945 932 2 85 944 954 1 86 620 1DD 1...

Page 4: ...tch on invites accidents d Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothi...

Page 5: ... without notice 1 Cutter Overall Length 410 520 mm Width 75 mm 1 Scoop Overall Length 546 mm 1 Bull Point Overall Length 410 mm 1 Cold Chisel Overall Length 410 520 mm APPLICATIONS This Demolition Hammer should be applied to demolishing concrete chiseling off concrete grooving bar cutting installation of piping and wiring sanitary facility installation machinery installation water supply and drain...

Page 6: ... Ask for grease replacement at the nearest authorized Service Center MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Be sure to swith OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident 1 Inspecting this Demolition Hammer Since use of a dull accessory such as a bull point a cutter etc will degrade efficiency and cause possible motor malfunction sharpen or replace with a new o...

Page 7: ...wires in the main lead of this power tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the each terminal NOT...

Page 8: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Page 9: ... über das Werkzeug verlieren kann es zu Verletzungen kommen 3 Die Bohrerspitze nicht während oder unmittelbar nach dem Betrieb berühren Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß und es könnte zu ernsthaften Verbrennungen kommen 4 Bevor man in einer Wand dem Boden oder der Decke etwas ausbricht meißelt oder bohrt muß man sich sorgfältig davon überzeugen daß keine elektrischen Kabel oder ...

Page 10: ... ein Siehe Abb 1 3 Klemmen Sie das Werkzeug fest indem Sie den Halter zur Klemmposition bringen Ziehen Sie am Werkzeug um sicherzustellen dass es richtig angebracht ist Abb 2 䡬 Anbringen von Werkzeugen mit Standard Sechskantschaft und Schaft mit Haltenut ohne Bund 1 Reinigen Sie den Werkzeugschaft und schmieren Sie ihn dann mit Fett oder Maschinenöl 2 Bewegen Sie den Halter zur Position A Richten ...

Page 11: ...ebürsten sollen dann durch neue ersetzt werden die dieselbe Bürstennummer tragen wie auf der Abb 6 Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Bürstenhalterung frei bewegen können 6 Austausch einer Kohlebürste Lösen Sie die Schraube Sechskantsteckfassung für Bolzen M4 12 des Kappendeckels und nehmen Sie dann die Endabdeckungab Abb 7 Nach Abnehmen der ...

Page 12: ...tection L utilisation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doi...

Page 13: ...lancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 5 Fixer le support de mèche correctement 6 Avant de commencer à travailler vérifier que les vis sont bien serrées 7 Si l on travaille dans un endroit surélevé faire attention aux objets et aux personnes qui pourraient se trouver en dessous 8 Porter des chaussures de sécurité SPECIFICATIONS Tension par zone 110V 230V...

Page 14: ...ur la position A Aligner la section de la tige d accessoire de façon que la section rentrée se trouve sous la bride et insérer l accessoire par exemple une pointe de broyage une fraise etc dans l orifice hexagonal du couvercle avant voir Fig 3 3 Serrer l accessoire en place en amenant la retenue sur la position de serrage B Pour s assurer que l accessoire est monté correctement tirer dessus Fig 4 ...

Page 15: ... vis boulon à tête à cavité hexagonale M4 12 du couvercle et enlever ce dernier Fig 7 Après avoir enlevé le couvercle du balai on peut ôter le balai en carbone Après avoir remis le balai en carbone revisser son couvercle et ensuite refixer fermement la plaque protectice 7 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques ATTENTION Les réparations modifications et inspect...

Page 16: ...a facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di i...

Page 17: ...Prima di iniziare a penetrare frantumare o perforare um muro pavimento o soffitto accertarsi con sicurezza che oggetti come cavi e condotte non siano murati in essi 5 Posizionare correttamente il supporto della punta 6 Prima di iniziare i lavori controllare la tenuta delle viti 7 Durante lavori svolti in posizioni elevate fare attenzione a oggetti o persone sottostanti 8 Indossare calzature protet...

Page 18: ...di lubrificare con grasso oppure olio per macchinari l innesto dell accessorio 2 Portare il fermo in posizione A Allineare l innesto dell accessorio in modo che la sua parte incassata sia sotto il morsetto e inserire l accessorio per es punta grande trancia ecc nel foro esagonale del coperchio anteriore Vedere Fig 3 3 Fissare l accessorio in posizione portando il fermo in posizione di bloccaggio B...

Page 19: ... del portaspazzole 6 Sostituzione di una spazzola di carbone Allentare la vite bullone a testa esagonale M4 12 della copertura del tappo e rimuovere la stessa Fig 7 La spazzola di carbone va rimossa dopo averne rimosso il cappuccio Dopo aver sostituito la spazzola stringerne il cappuccio e quindi montare saldamente la copertura de tappo 7 Lista dei pezzi di ricambio A N voce B N codice C N uso D N...

Page 20: ...ed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk op kan starten Contro...

Page 21: ... waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan het bestemde doel kan tot gevaarlijke situaties leiden 5 Onderhoudsbeurt a Het gereedschap mag uitsluitend door bevoegd onderhoudspersoneel worden onderhouden die authentieke onderdelen gebruikt Hierdoor kunt u erop aan dat de veiligheid van het elektrisch ge...

Page 22: ...edschap zoals een puntboor een snijder enz in het zeskantige gat in de voorkant Zie Afb 1 3 Klem het gereedschap op zijn plaats door de houder vast te klemmen Om te controleren of het gereedschap goed vast zit dient u even aan het gereedschap te trekken Afb 2 䡬 Gereedschappen bevestigen met standaard zeskantige stiften en houdergroef stiften met kragen 1 Reinig de gereedschapsstift en smeer deze v...

Page 23: ...eer deze voorzien is van auto stop koolborstels In dit geval dienen beide koolborstels vervangen te worden door nieuwe borstels van hetzelf de nummer zoals de Afb 6 laat zien Bovendien moeten de koolborstels zich in de borstelhouders vrij kunnen bewegen 6 Het wisselen van de koolborstel Maak de bout zeshoekig M4 12 van de beschermkap los en verwijder de kap Afb 5 Na het verwijderen van de borstelk...

Page 24: ...a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo El transporte de herrami...

Page 25: ...e los mangos auxiliares proporcionados con la herramienta La pérdida de control puede causar daños personales 3 No tocar la broca durante ni inmediatamente después de trabajar puesto que se pone ardiente y puede causar quemaduras serias 4 Antes de empezar a romper picar o perforar en una pared suelo o techo comprobar cuidadosamente que no hayan objetos empotrados tales como cables o conductos eléc...

Page 26: ...1 Limpie y después unte el vástago de la herramienta con grasa o aceite de máquina 2 Mueva el retén hasta la posición de apertura A y asiente la herramienta en el orificio hexagonal de la cubierta frontal consulte la Fig 1 3 Fije el accesorio en su lugar colocando el retén en la posición de fijación Tire del accesorio para comprobar que ha quedado correctamente instalado Fig 2 䡬 Montaje de los vás...

Page 27: ... problemas al motor Al equiparse la escobilla de carbón de parada automática el motor se detendrá automáticamente en ese momento hay que proceder a cambiar ambas escobillas de carbón por la nuevas que tienen los mismos números de escobillas de carbón como se muestra en la Fig 6 Además siempre hay hay que mantener las escobillas de carbón limpias y asegurarse de que se muevan libremente en sus port...

Page 28: ...eduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a ferramenta Transportar ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas que estão com o interruptor ligado é propício a acidentes d Remova qualquer chave de parafusos ou chave inglesa de regulação antes de ligar a ferramenta Uma chave ingle...

Page 29: ... 1 Fresa Comprimento total 410 520 mm Largura 75 mm 1 Ponta macho Comprimento total 410 mm 1 Talhadeira Comprimento total 410 520 mm A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento 5 Manutenção a Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utilize apenas peças de substituição idênticas...

Page 30: ...ntagem correta do acessório puxe o para ver se não sai com facilidade Fig 4 NOTA Para retirar o acessório como chave de ponta macho fresa etc siga os passos acima na ordem inversa COMO USAR O MARTELO 1 Aperte o gatilho depois de aplicar a ponta da chave na posição de trituração Em alguns casos é necessário perfurar a ponta da chave fortemente contra a posição de trituração para poder dar início ao...

Page 31: ...em ser retiradas Após a troca das escovas de carvão aperte os protetores das escovas e então monte firmemente os protetores das tampas 7 Lista de peças para conserto A Item N B Código N C N Usado D Observações CUIDADO Consertos modificação e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta...

Page 32: ...ν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È ...

Page 33: ...προκαλέσει απώλεια της ακοής 2 Χρησιµοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται µε το εργαλείο Η απώλεια ελέγχου µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµ 3 Μην αγκίξετε την λεπίδα κατά την διάρκεια ή αµέσως µετά το τέλος της λειτουργίας Η λεπίδα γίνεται πολύ ζεστή κατά τη λειτουργία και µπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύµατα 4 Πριν αρχίσετε τη θραύση το κοπίδιασµα ή το τρύπηµα του τοίχου του δαπέδου ή της...

Page 34: ...ήµα του στελέχους του εξαρτήµατος µε γράσο ή µηχανικ λάδι 2 Μετακινήστε το αντιστήριγµα στην ανοικτή θέση A και βάλετε το εξάρτηµα πως κύρια λεπίδα κ φτης κλπ στην εξάγωνη τρύπα στο µπροστιν κάλυµµα είτε ÈÎ 1 3 Στερεώστε το εξάρτηµα στη θέση του φέρνοντας το αντιστήριγµα στη θέση στερέωσης Για να σιγουρευτείτε τι το εξάρτηµα είναι κατάλληλα στερεωµένο τραβήξετε το εξάρτηµα ÈÎ 2 䡬 Στερέωση συνηθισµ...

Page 35: ... µατης διακοπής το µοτέρ θα σταµατήσει αυτ µατα Σε αυτή τη χρονική στιγµή αντικαταστήστε και τα δυο καρβουνάκια µε καινούργια τα οποία έχουν ίδιους Αριθµούς άνθρακα µε αυτούς που φαίνονται στην ÈÎ 6 Επιπρ σθετα πάντοτε κρατάτε τα καρβουνάκια καθαρά και εξασφαλίστε τι ολισθαίνουν ελεύθερα ανάµεσα στις θήκες καρβουνακιών 6 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Î Ú Ô Ó ÎÈÒÓ Χαλαρώστε τις βίδες Μπουλ νι εξάγωνης κοίλης κε...

Page 36: ...a de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de comp...

Page 37: ...36 1 2 3 4 5 ...

Page 38: ...ere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden af...

Page 39: ...8 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 18 42 43 44 45 46 47 48 49 43 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 44 40 65 66 67 68 69 70 71 45 72 73 74 75 76 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 45 30 47 54 100 101 102 103 104 105 106 501 502 ...

Page 40: ...0V 68 4 500 247Z 1 SAF 68 5 500 408Z 1 AUS 69 992 870 1 70 992 869 1 71 968 643 1 72 305 636 1 73 1 958 049 1 D8 2 73 2 940 778 1 D10 7 74 960 266 1 75 982 095 2 D4 20 76 1 980 063 1 76 2 930 804 1 GBR 110V 78 959 141 2 50092 79 959 140 1 50091 80 996 438 2 81 960 251 2 D5 65 82 956 764 2 83 1 340 488C 1 110V 84 83 2 340 488E 1 230V 84 83 3 340 488F 1 240V 84 84 945 932 2 85 944 954 1 86 620 1DD 1...

Page 41: ...d o ai documenti standardizzati EN60745 EN55014 e EN61000 3 conforme alle direttive 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CE e 2000 14 CE del concilio 2000 14 CE Tipo di apparecchiatura Demolitore per cemento portatile Nome di tipo H70SD Peso dell apparecchiatura 20 kg Procedimento di valutazione conformità Allegato VI Paragrafo 5 Ente di Notifica Europeo CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 30519 Hannover Germania...

Reviews: