background image

Português

8

PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO

ATENÇÃO!

  Ao utillizar ferramentas elétricas, observe

determinadas medidas básicas de segurança, para se
evitar o risco de incêndio, choques elétricos e acidentes
pessoais, inclusive os que se seguem.
Leia todas estas instruções antes de utilizar este
equipamento, conservando-as depois em seu poder.
Para operações seguras:

1.

Mantenha o local de trabalho arrumado. A
desordem no local de trabalho pode ser motivo de
acidente.

2.

Leve em consideração o ambiente que o rodeia.
Não exponha as ferramentas elétricas à chuva. Não
utilize ferramentas elétricas em locais úmidos ou
molhados. Trabalhe em local bem iluminado. Não
utilize ferramentas elétricas em locais onde haja
risco de incêndios ou explosões.

3.

Evite choques elétricos. Evite o contato com
superfícies ligadas à terra. (p.ex. tubos, radiadores,
fogões, refrigeradores).

4.

Mantenha as crianças afastadas. Não deixe que
terceiros toquem na ferramenta ou no cabo elétrico.
Não permita que crianças permaneçam no local de
trabalho.

5.

Guarde as ferramentas que não estão sendo
utilizadas. As ferramentas que não estão sendo
utilizadas devem ser guardadas em local seco, alto
ou fechado, fora do alcance de crianças.

6.

Não sobrecarregue a ferramenta. O trabalho será
melhor e mais seguro se forem observados os
limites indicados para cada ferramenta.

7.

Utilize ferramentas apropriadas. Não use
ferramentas pequenas ou acessórios para trabalhos
pesados.  Não empregue ferramentas em trabalhos
e para fins a que não se destinam; não se sirva, por
exemplo, de uma serra circular manual para cortar
galhos ou troncos de árvores.

8.

Escolha vestuário apropriado para o trabalho.
Não use roupas largas ou jóias, pois podem prender-
se em alguma peça móvel. Nos trabalhos externos
aconselha-se o uso de luvas de borracha e sapatos
que não escorreguem. Se tiver cabelo comprido,
prenda-os com uma rede.

9.

Utilize óculos de proteção. Coloque também
máscara para o rosto ou contra a poeira durante os
trabalhos que propiciam a formação de pó.

10.

Conecte equipamento de extração de poeira. Se
forem fornecidos dispositivos para a conexão de
equipamentos de extração de poeira e aspirador de
pó certifique-se de que estão conectados e usados
de maneira apropriada.

11.

Não force o cabo elétrico. Nunca transporte a
ferramenta pelo cabo  e não o puxe para tirar o
plugue da tomada. Proteja o cabo contra o calor e
evite o seu contato com óleo e objetos cortantes.

12.

Mantenha fixa a peça a trabalhar. Utilize dispositivos
de fixação ou uma morsa para prender a peça a
trabalhar. É mais seguro do que a fixação manual e
permite manejar a ferramenta com ambas as mãos.

13.

Controle sua posição. Escolha uma posição segura
e mantenha sempre o equilíbrio.

14.

Efetue uma manutenção cuidadosa das ferramentas.
Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para
que possa trabalhar bem e em segurança. Siga as
instruções para lubrificação e troca de acessórios.

Inspecione periodicamente os cabos elétricos da
ferramenta  e, se estiverem danificados, mande-os
para conserto nas oficinas autorizadas. Mantenha
as empunhaduras secas, limpas e livres de óleo e
graxa.

15.

Não mantenha a ferramenta ligada à rede.
Quando não estiver em uso ou ao trocar de
acessório como, por exemplo,  cortadores, brocas
e lâminas, mantenha a máquina desligada da rede.

16.

Retire as chaves de ajuste. Habitue-se a verificar se
as chaves de ajuste foram retiradas da ferramenta
antes de fazer a ligação.

17.

Evite ligações despropositadas. Não transporte
ferramentas ligadas à corrente com o dedo colocado
no interruptor de comando. Antes de ligar a
ferramenta à rede, certifique-se de que o interruptor
de comando está desligado.

18.

Utilize cabos de extensão para uso externo.
Ao ar livre, utilize apenas um cabo de extensão
próprio para este fim.

19.

Mantenha-se sempre alerta. Ao sentir-se cansado,
não utilize a ferramenta.

20.

Verifique se as peças apresentam danos. Antes de
continuar a utilizar a ferramenta, verifique
cuidadosamente se os dispositivos de proteção e
peças que apresentam pequenos danos estão
operacionais. Veja se as peças móveis estão
alinhadas, se movimentando com fluência, se
existem peças danificadas, se estão perfeitamente
montadas ou se existem quaisquer outros
problemas que possam afetar sua operação. Todas
as peças e dispositivos de proteção que não estejam
funcionando perfeitamente devem ser consertados
ou substituídos numa oficina autorizada, a menos
que haja indicações contrárias nestas instruções de
uso. Não utilize a ferramenta se o interruptor não
ligar nem desligar.

21.

Atenção
A utilização de quaisquer acessórios ou aparelhos
adicionais que não se encontrem nestas instruções
de uso podem apresentar riscos de acidentes
pessoais.

22.

Utilize os serviços de pessoas qualificadas. Esta
ferramenta elétrica está de acordo com os requisitos
de segurança apropriados. Os consertos devem ser
apenas realizados por pessoal qualificado, utilizando
peças sobressalentes originais. Caso contrário, o
usuário  pode estar correndo um risco considerável.

PRECAUÇÕES NO USO DO MARTELO

Além das precauções anteriormente referidas, deverão ser
tomadas precauções específicas para a utilização deste
martelo.
1. Use tampões de ouvido para proteger os ouvidos

durante a operação.

2. Não toque na broca durante ou imediatamente depois

da operação. A broca fica muito quente durante a
operação e pode causar sérias queimaduras.

3. Antes de começar a quebrar, cortar ou furar paredes,

assoalhos ou teto, verifique minuciosamente se não
existem cabos elétricos ou encanamentos embutidos
nesses locais.

4. Use máscara quando virar a cabeça para cima.
5. Ajuste o suporte da chave corretamente.
6. Ao iniciar o trabalho, verifique o aperto do parafuso.

03Por_H90SB_ChT

9/14/10, 11:41 AM

8

Summary of Contents for H 90SB

Page 1: ...y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Demolition Hammer Martillo demoledor Martelo H 90SB Handling instructions Instrucciones de manejo Instruções de uso 001Cover H90SB ChT 10 9 14 11 45 Page 1 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 2: ...uro da ferramenta 4 Wear limit Límite de desgaste Limite de desgaste 5 No of carbon brush No de escobilla de carbón N da escova de carvão 6 Tail cover Cubiertra posterior Tampa traseira 7 Hexagon socket hd bolt Perno de cabeza hexagonal Parafuso de cabeça M5 10 M5 10 sextavada M5 10 4 5 86 7 mm 17 mm 01Eng H90SB ChT 10 9 14 11 46 Page 1 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 3: ...rds periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servic ing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turn ing it on 17 Avoid unintentional starting Do not ...

Page 4: ...ammer will start operating immediately inviting serious accident 3 Extension cord When the work area is remote from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 Mounting an accessory such as a bull point a cutter etc 1 With the retainer directed backward insert the accessory shank point into the hole o...

Page 5: ...ition hammer to an authorized service center for maintenance service 4 Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 5 Inspecting the carbon brushes Fig 3 The motor employs carbon brushes which are consumable parts When they become worn to or near wear limit it results...

Page 6: ...tenderse excesivamente para efectuar un trabajo Mantener en todo momento un buen balance y base de apoyo 14 Mantener cuidadosamente las herramientas Tener las siempre limpias y afiladas para obtener un mejor rendimiento y un funcionamiento más seguro Seguir siempre las instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables de las herramientas y si estuvi...

Page 7: ...s de suministro de agua y de drenaje trabajos en interiores instalaciones portuarias y demás trabajos propios de ingeniería civil ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 1 Alimentación Asegúrese de que la alimentación de red que se debe utilizar responde a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del martillo 2 Conmutador de alimentación Asegúrese de que el conmutador de alime...

Page 8: ...s tornillos de montaje y asegurarse de que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocaría un riesgo serio 3 Inspección del retenedor Fig 1 Fig 2 Es posible que el retenedor se afloje debido a un uso excesivo Fíjese siempre si funciona correctamente para sujetar bien el vástago del accesorio Si descubre algún desgaste ...

Page 9: ...rramentas Tenha as ferramentas sempre afiadas e limpas para que possa trabalhar bem e em segurança Siga as instruções para lubrificação e troca de acessórios Inspecione periodicamente os cabos elétricos da ferramenta e se estiverem danificados mande os para conserto nas oficinas autorizadas Mantenha as empunhaduras secas limpas e livres de óleo e graxa 15 Não mantenha a ferramenta ligada à rede Qu...

Page 10: ...nergia que será usada satisfaça as exigências especificadas na placa de identificação do produto 2 Interruptor de alimentação Certifique se de que o interruptor de alimentação esteja na posição de desligado OFF Se o plugue for conectado a uma tomada elétrica com o interruptor na posição de ligado ON a ferramenta elétrica começará a funcionar imediatamente podendo provocar um grave acidente 3 Cabo ...

Page 11: ...tento ao seu funcionamento correto para manter presa a parte do encabadouro de acessório Se perceber qualquer desgaste ou rachadura leve o martelo demolitor a um centro de serviço autorizado para que seja consertado 4 Manutenção do motor O enrolamento da unidade do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Tome cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com ó...

Page 12: ...11 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 11 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 13: ...12 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 12 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 14: ...13 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 13 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 15: ...14 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 14 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 16: ...15 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 15 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 17: ...0 A B C D 68 949457 4 M8 69 956527 1 70 6204VV 1 6204VVCMPS2L 71 956482 1 72 992848 1 73 956480 1 74A 992872 1 75 996430 1 29 95 96 76 980717 1 S 38 77A 990945 1 76 78A 992893 1 113 79 949454 5 M5 80 877839 2 M5 10 81 949510 2 D2 5 4 8 82 1 83 996433 2 M10 55 84 996432 1 85 6201VV 1 6201VVCMPS2L 86 992843 1 87 984509 3 M5 14 88 992842 1 89 992844 1 BK1312V1 90 6203VV 1 6203VVCMPS2L 91 992841 1 92 ...

Page 18: ...17 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 17 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 19: ...18 04ChT H90SB ChT 10 9 14 11 52 Page 18 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 20: ...Hitachi Koki Co Ltd 011 Code No C99006734 N Printed in Japan 001Cover H90SB ChT 10 11 2 16 16 Page 2 Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Reviews: