background image

69

Български

Изключване

Разкачете

 

главния

 

щепсел

 

от

 

електрическия

 

контакт

Инструмент

 

клас

 

II

СТАНДАРТНИ

 

АКСЕСОАРИ

В

 

допълнение

 

към

 

основния

 

уред

 (1 

комплект

), 

комплектът

 

съдържа

 

посочените

 

по

-

долу

 

аксесоари

.

  

Случай

 .................................................. . . ...................1

  

Длето

 (SDS-max 

захват

) ................. ...........................1

  

Странична

 

ръкохватка

 .................... .................... ......1

Стандартните

 

приставки

 

и

 

аксесоари

 

са

 

предмет

 

на

 

промяна

 

без

 

уведомление

.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Къртене

 

на

 

бетон

дялане

 

на

 

бетон

набраздяване

рязане

 

на

 

пръти

.

Примери

 

за

 

приложение

:

Поставяне

 

на

 

тръбопроводни

 

и

 

кабелни

 

инсталации

монтаж

 

на

 

санитарни

 

изделия

машини

водоснабдителни

 

и

 

канализационни

 

инсталации

интериорни

 

работи

пристанищни

 

съоръжения

 

и

 

други

 

строителни

 

дейности

.

СПЕЦИФИКАЦИИ

Напрежение

 (

по

 

области

)

(110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 

230 V, 240 V) 

Захранване

950 W

Коефициент

 

на

 

ударна

 

сила

 

при

 

пълно

 

натоварване

3000 

мин

-1

Тегло

 

(

без

 

кабел

 

и

 

странична

 

ръкохватка

) 5,9 

кг

.

ЗАБЕЛЕЖКА

 

Поради

 

непрекъснатото

 

развитие

 

на

 

научно

-

развойната

 

програма

 

на

 HITACHI, 

дадените

 

тук

 

спецификации

 

са

 

предмет

 

на

 

промяна

 

без

 

уведомление

.

МОНТАЖ

 

И

 

ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Действие

Фигура Страница

Поставяне

 

на

 

инструмент

1

85

Определяне

 

работната

 

позиция

 

на

 

инструмента

2

85

Работа

 

на

 

превключвателя

3

85

Как

 

се

 

използва

 

къртача

 *

1

4

85

Смяна

 

на

 

карбонови

 

четки

5

85

Избор

 

на

 

приставки

 

и

 

аксесоари

 *

2

86

*

1

 

Работете

 

с

 

къртача

 

като

 

използвате

 

собствената

 

му

 

маса

Работата

 

не

 

би

 

се

 

подобрила

дори

 

и

 

да

 

приложете

 

допълнителна

 

сила

 

или

 

ако

 

го

 

притискате

 

силно

 

към

 

работната

 

повърхност

.

 

При

 

работа

 

с

 

къртача

 

прилагайте

 

само

 

толкова

 

сила

колкото

 

е

 

необходима

 

да

 

го

 

държите

 

в

 

съответната

 

позиция

 

и

 

да

 

противодействате

 

на

 

силите

пораждани

 

от

 

уреда

.

ВНИМАНИЕ

 

След

 

продължителна

 

употреба

кутията

 

на

 

цилиндъра

 

се

 

нагорещява

Затова

 

внимавайте

 

да

 

не

 

изгорите

 

ръцете

 

си

.

*

2

 

За

 

подробна

 

информация

 

за

 

всеки

 

инструмент

 

се

 

свържете

 

с

 

оторизиран

 

сервизен

 

център

 

на

 Hitachi.

СМЯНА

 

НА

 

СМАЗКАТА

Тази

 

машина

 

е

 

напълно

 

херметична

 

за

 

да

 

предпазва

 

от

 

напрашаване

 

и

 

да

 

предотврати

 

изтичане

 

на

 

смазочно

 

масло

Тази

 

машина

 

може

 

да

 

се

 

ползва

 

без

 

допълнително

 

грес

 

за

 

дълъг

 

период

 

от

 

време

Въпреки

 

това

подмяна

 

на

 

греста

 

се

 

налага

 

за

 

поддържане

 

на

 

сервизния

 

живот

Подменете

 

греста

както

 

е

 

описано

 

по

-

долу

.

1. 

Период

 

на

 

подмяна

 

на

 

грес

 

Трябва

 

да

 

проверявате

 

греста

когато

 

подменяте

 

въглеродната

 

четка

. (

Вижте

 

точка

 4 

в

 

частта

 

ПОДДРЪЖКА

 

И

 

ИНСПЕКЦИЯ

.) 

Попитайте

 

за

 

подмяна

 

на

 

грес

 

в

 

най

-

близкия

 

оторизиран

 

сервизен

 

център

 

на

 Hitachi.

 

В

 

случай

че

 

се

 

налага

 

сами

 

да

 

извършите

 

подмяната

моля

 

следвайте

 

следните

 

точки

.

2. 

Как

 

да

 

смените

 

греста

ВНИМАНИЕ

 

Преди

 

да

 

смените

 

греста

изключете

 

захранването

 

и

 

издърпайте

 

щепсела

 

от

 

гнездото

.

(1) 

Свалете

 

капака

 

на

 

манивелата

 

и

 

избършете

 

старата

 

грес

 

отвътре

.

(2) 

Захранете

 

с

 27 

гр

. (

стандартното

 

количество

 

за

 

покриване

 

на

 

предавателния

 

лост

Грес

 

А

 

за

 

електрически

 

чукове

 Hitachi 

в

 

кутията

 

на

 

манивелата

.

(3) 

След

 

подмяната

 

на

 

греста

отново

 

поставете

 

капака

 

на

 

манивелата

.

ЗАБЕЛЕЖКА

 

Грес

 

А

 

за

 

електрически

 

чукове

 Hitachi 

е

 

с

 

нисък

 

вискозитет

Когато

 

греста

 

привърши

закупете

 

още

 

от

 

оторизиран

 

сервизен

 

център

 

на

 Hitachi.

ПОДДРЪЖКА

 

И

 

ИНСПЕКЦИЯ

ВНИМАНИЕ

 

Уверете

 

се

че

 

сте

 

изключили

 

старт

 

бутона

в

 

позиция

 

ИЗКЛ

и

 

сте

 

изключили

 

уреда

 

от

 

захранващата

 

мрежа

за

 

да

 

избегнете

 

сериозни

 

инциденти

.

1. 

Инспекция

 

на

 

аксесоарите

 

Тъй

 

като

 

използването

 

на

 

тъпи

 

приставки

като

 

длетовиден

 

накрайник

режещи

 

накрайници

 

и

 

др

., 

влошава

 

производителността

 

и

 

може

 

да

 

повреди

 

мотора

заточете

 

или

 

подменете

 

с

 

нови

 

аксесоари

щом

 

забележите

 

следи

 

от

 

износване

.

2. 

Инспекция

 

на

 

фиксиращи

 

винтове

 

Редовно

 

инспектирайте

 

всички

 

фиксиращи

 

винтове

 

и

 

се

 

уврете

че

 

са

 

добре

 

затегнати

Ако

 

установите

 

разхлабен

 

винт

незабавно

 

го

 

затегнете

Неспазването

 

на

 

горното

 

крие

 

рискове

 

от

 

злополуки

 

и

 

нараняване

.

3. 

Поддръжка

 

на

 

мотора

 

Намотките

 

на

 

мотора

 

са

 „

сърцето

“ 

на

 

уреда

Упражнявайте

 

особено

 

внимание

 

към

 

намотките

тъй

 

като

 

могат

 

да

 

се

 

повредят

 

от

 

попадане

 

на

 

влага

 

и

/

или

 

масло

 

по

 

тях

.

4. 

Проверка

 

на

 

карбоновите

 

четки

 (

Фиг

. 5)

 

Моторът

 

използва

 

карбонови

 

четки

които

 

са

 

консуматив

Когато

 

се

 

износят

 

близо

 

до

  „

маркираната

 

граница

 

на

 

износване

“ 

могат

 

да

 

се

 

появят

 

проблеми

 

с

 

мотора

.

 

Когато

 

е

 

монтирана

 

карбонова

 

четка

 

с

 

автоматичен

 

стоп

то

 

моторът

 

спира

 

автоматично

 

при

 

износването

 

й

Трябва

 

да

 

смените

 

и

 

двете

 

карбонови

 

четки

 

с

 

нови

със

 

същите

 

номера

 

показани

 

на

 

Фиг

. 5

Освен

 

това

винаги

 

поддържайте

 

карбоновите

 

четки

 

чисти

 

и

 

се

 

уверете

че

 

се

 

плъзгат

 

свободно

 

в

 

държачите

.

000Book̲H45MRY.indb   69

000Book̲H45MRY.indb   69

2014/11/11   10:54:57

2014/11/11   10:54:57

Summary of Contents for H45MRY

Page 1: ...uze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации H 45MRY en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 000Book H45MRY indb...

Page 2: ...n and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers...

Page 3: ...sure to use the genuine parts designated by our company 8 Be sure to grip the handle and side handle during work Do not hold by the grip A during work If you pull it by mistake the bull point could jump out 9 RCD The use of a residual current device with a rated residual current of 30mA or less at all times is recommended SYMBOLS WARNING The following show symbols used for the machine Be sure that...

Page 4: ...rush is equipped the motor will stop automatically At that time replace both carbon brushes with new ones which have the same carbon brush Numbers ⓑ shown in the Fig 5 In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 5 Replacing carbon brushes Fig 5 Loosen the set screws ⓒ and remove the tail cover ⓓ Remove the brush caps ⓔ and carbon brushes ...

Page 5: ...t am Schalter ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kom...

Page 6: ...und dem Bediener einen Stromschlag versetzen ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 1 Vergewissern Sie sich dass die zu verwendende Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild dieses Produkts entspricht 2 Vergewissern Sie sich dass sich der Netzschalter in der Aus Stellung OFF befindet Wird der Stecker an eine Steckdose angeschlossen während sich der Netzschalter in der Ein Stellung ON befindet läuft...

Page 7: ...hlebürsten die Fettmenge Siehe Punkt 4 im Abschnitt Wartung und Inspektion Wenden Sie sich an Ihre Hitachi Service Station um den Fettwechsel auszuführen Wenn Sie das Schmierfett selber wechseln müssen beachten Sie die folgenden Punkte 2 Schmierfettwechsel VORSICHT Vor dem Schmierfettwechsel die Maschine abschalten und den Netzstecker herausnehmen 1 Den Kurbeldeckel abnehmen und das alte Fett vom ...

Page 8: ... Vibration Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Meißeln Vibrationsemissionswert ah Cheq 7 2 m s2 Messunsicherheit K 1 6 m s2 Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dienen Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden WARNUNG Der Vibrationsemissions...

Page 9: ...soires et les lames etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser L utilisation d un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissem...

Page 10: ...upteur Cela devrait faire marcher le marteau de démolition Recommencer ces opérations pendant quelques minutes le marteau de démolition chauffera après quoi il fonctionnera lorsqu il sera commuté sur ON LOCK 7 Lorsqu on installe des outils par exemple des pointes de broyage des fraises etc bien veiller à utiliser les pièces d origine conçues par notre société 8 Bien tenir l outil par la poignée et ...

Page 11: ...assurer qu elles sont bien serrées S il advient qu une vis se desserre la resserrer immédiatement Le fait de négliger ce point pourrait entrainer de graves dangers 3 Entretien du moteur Le bobinage de l ensemble moteur est le cœur même de l outil électrique Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 4 Contrôle des balais en carbone Fig...

Page 12: ...te du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sans avis préalable 000Book H45MRY indb 12 000Book H45MRY indb 12 2014 11 11 10 54 54 2014 11 11 10 54 54 ...

Page 13: ...no più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le punte ecc in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire L uso dell utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSI...

Page 14: ...erficie da demolire e attivare e disattivare l interruttore Questo dovrebbe avviare il funzionamento del martello demolitore Ripetere questo procedimento per alcuni minuti e il martello demolitore si riscalderà rendendo così possibile il suo funzionamento quando è impostato ON LOCK 7 Quando si usano utensili come punte giganti coltelli ecc assicurarsi di usare pezzi originali progettati dalla nost...

Page 15: ...serrarla immediatamente Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi 3 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore è il vero e proprio cuore degli attrezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 5 Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo Quando una spaz...

Page 16: ... op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volg...

Page 17: ...ervoor dat de stroomschakelaar uit OFF staat Als de stekker in het stopcontact wordt gedaan met de stroomschakelaar aan ON zal het elektrisch gereedschap onmiddellijk beginnen te werken wat kan leiden tot ernstige ongelukken 3 Wanneer de werkplek te ver weg is van de stroombron moet u een verlengsnoer gebruiken van voldoende dikte en met de juiste opgegeven capaciteit Het verlengsnoer moet zo kort...

Page 18: ...deelte ONDERHOUD EN INSPECTIE Vervangingsolie is verkrijgbaar bij de officiele Hitachi Service Agent In het geval dat u de smeerolie zelf moet vervangen gaat u als volgt te werk 2 Verwisselen van de olie LET OP Zet het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopkontakt voordat met het vervangen van de olie begonnen wordt 1 Verwijder de bedekking en veeg de aanwezige oude smeerolie weg 2 Voeg 2...

Page 19: ...de is gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van de manieren waarop het gereedsc...

Page 20: ...se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen l...

Page 21: ...terruptor principal se encuentra en la posición ON la herramienta eléctrica se pondrá en marcha inmediatamente y podría provocar un accidente grave 3 Si la zona en la que va a efectuarse el trabajo se encuentra alejada de la fuente de corriente utilice un cable prolongador del grosor suficiente y que tenga la capacidad nominal necesaria El cable prolongador deberá ser lo más corto posible 4 No toc...

Page 22: ...Hitachi autorizado En caso de tener que cambiar la grasa por sí mismo hágalo de acuerdo con los puntos siguientes 2 Cambio de grasa PRECAUCIÓN Antes de cambiar la grasa desconectar el aparato y desenchufarlo del tomacorriente 1 Quitar la cubierta del motor y limpiar la grase vieja interna 2 Aplicar 27 g la cantidad estándar para cubrir la biela de grasa para Martillo Eléctrico Hitachi de tipo A en...

Page 23: ... m s2 Incertidumbre K 1 6 m s2 El valor total de vibración declarado se ha medido según un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado en función de las ...

Page 24: ...rocas de ferramentas etc de acordo com estas instruções tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e ...

Page 25: ...ta pressionada contra a superfície de demolição Neste caso desligue o interruptor pressione novamente a cabeça da ferramenta contra a superfície de demolição e ligue e desligue o interruptor Isto deve fazer com que o martelo inicie a operação Repita este procedimento durante alguns minutos e o martelo vai esquentar e depois operar quando ligado em ON LOCK 7 Ao usar ferramentas como chaves de ponta...

Page 26: ...e 1 Inspecionar acessórios Uma vez que a utilização de um acessório rombo como um punção um cortador etc vai degradar a eficiência e causar possíveis avarias do motor afie ou substitua por um novo assim que notar abrasão 2 Inspeccionar os parafusos de montagem Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifique se de que estão bem apertados Caso algum parafuso esteja solto reapert...

Page 27: ...estimativa de exposição nas atuais condições de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti além do tempo de acionamento do gatilho NOTA Devidoaoprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio 000Book H45MR...

Page 28: ...llanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar brand och eller allvarliga skador ...

Page 29: ...rktygshuvudet mot rivningsytan igen och slå sedan till och ifrån strömbrytaren Mejselhammaren bör då starta Upprepa åtgärden i ett antal minuter tills mejselhammaren blivit varm varefter den kan drivas i läget ON LOCK 7 Se till att använda genuina delar utsedda av Hitachi vid användning av sådana verktyg som t ex nothyveljärn huggstål o s v 8 Se till att hålla i handtaget och sidohandtaget under p...

Page 30: ...entligt fastdragna Skulle någon skruv ha lossnat dra åt den ordentligt Slarv av skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor 3 Motorns underhåll Motorns lindning kan sägas utgöra maskinens hjärta Var mycket försiktig så att lindningen inte kommer till skada och eller utsätts för olja eller vatten 4 Kontroll av kolborstar Bild 5 Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för slitage När...

Page 31: ...rktøj tilbehør og værktøjsbits osv i overensstemmelse med disse instruktioner idet du tager højde for arbejdsforholdene og det arbejde der skal udføres Anvendelse af elektrisk værktøj til andre opgaver end de tilsigtede kan medføre farlige situationer GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter og alle instruktioner Hvis du ikke følger advarsler og...

Page 32: ...ontakten Dette bør bevirke at mejselhammeren begynder at fungere igen Gentag denne fremgangsmåde i flere minutter og mejselhammeren vil nu blive varm hvorefter den vil fungere når den indstilles til ON LOCK 7 Ved anvendelse af værktøj som mejsler skæremaskiner etc skal der altid anvendes originale dele fra Hitachi 8 Sørg for at holde i grebet under arbejdet Hold ikke i håndtaget A under arbejdet H...

Page 33: ...an det resultere i alvorlig fare 3 Vedligeholdelse af motoren Motordelen er selve hjertet af det elektriske værktøj Udvis forsigtighed for at sikre at motorviklingen ikke beskadiges og eller bliver våd af olie eller vand 4 Eftersyn af kulbørsterne Fig 5 Motoren anvender kulbørster der er forbrugsmateriale Når de bliver slidt eller nærmer sig slidgrænsen ⓐ giver det problemer med motoren Når værktø...

Page 34: ...laget for kan skape farlige situasjoner 5 Service a Servicearbeid på elektroverktøyet ditt skal kun utføres med identiske reservedeler av en kvalifisert reparatør Dette sørger for at sikkerheten på elektroverktøyet blir ivaretatt GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner Hvis du ikke følger disse advarslene og instruksjonene kan dette f...

Page 35: ...dede bits kuttere etc må det bare brukes originaldeler som angitt av denne produsenten 8 Hold fast i håndtaket og sidehåndtaket under arbeidet Hold ikke i grep A under arbeidet Skulle du komme til å dra i det ved en feiltagelse kan kjørneren sprette av 9 Jordfeilbryter Bruk av en jordfeilbryter med en kontinuerlig nominell reststrøm på 30 mA eller mindre anbefales SYMBOLER ADVARSEL Følgende viser ...

Page 36: ...ik at viklingen ikke blir skadet og eller utsatt for olje eller vann 4 Inspisere karbonbørstene Fig 5 Motoren bruker karbonbørster som er forbruksdeler Når disse blir slitt eller nærmer seg sin slitasjegrense ⓐ oppstår det motorproblemer Motoren vil stoppe automatisk når du utstyrer den med en autostopp karbonbørste Når dette skjer bytter du ut begge karbonbørstene med nye som har samme karbonbørs...

Page 37: ... ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita 5 Huolto a Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle teknikolle joka käyttää alkuperäisiä osia vastaavia varaosia Näin sähkötyökalu pysyy turvallisena YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITUS Lue ...

Page 38: ...a lämpenee ja jonka jälkeen se toimii kytkettäessä asento ON LOCK 7 Käytettäessä sellaisia työkaluja kuten esim lattakärkiä leikkureita yms on aina käytettävä ainoastaan yhtiömme määrittämiä alkuperäisiä osia 8 Pidä kiinni kahvasta ja apukahvasta työskentelyn aikana Älä pidä kiinni kahvasta A työskentelyn aikana Jos sitä vedetään vahingossa lattakärki saattaa irrota 9 RCD Suosittelemme käyttämään ...

Page 39: ... öljylle tai vedelle 4 Hiiliharjojen tarkistaminen Kuva 5 Moottorissa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia Moottoriongelmia ilmenee kun ne ovat kuluneet tai ovat lähellä kulumisrajaa ⓐ Kun käytössä on automaattisesti pysähtyvät hiiliharjat moottori pysähtyy automaattisesti Vaihda molemmat hiiliharjat samalla kertaa uusiin harjoihin joilla on samat hiiliharjanumerot ⓑ kuin kuvassa Kuva 5 Lisäk...

Page 40: ...ς λειτουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυμ...

Page 41: ...ΕΙΑΣ 1 Βεβαιωθείτε ότι η πηγή ισχύος που θα χρησιμοποιηθεί συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ισχύος που προβλέπονται στην ετικέτα του προϊόντος 2 Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται στην θέση OFF Εάν το βύσμα έχει συνδεθεί με κάποια υποδοχή όσο ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται σε θέση ΟΝ το ηλεκτρικό εργαλείο θα ξεκινήσει να λειτουργεί άμεσα γεγονός που μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ατύχημα 3...

Page 42: ...ή κατασκευή για την προστασία ενάντια στη σκόνη και την αποφυγή διαρροής του λιπαντικού Αυτό το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς την προσθήκη λιπαντικού για παρατεταμένο χρονικό διάστημα Όμως αντικαταστήστε το γράσο για να διατηρήσετε τη διάρκεια ζωής του μηχανήματος Αντικαταστήσετε το γράσο όπως περιγράφεται παρακάτω 1 Χρονική Διάρκεια Αντικατάστασης του Γράσου Πρέπει να ελέγχετε το γράσο ...

Page 43: ...ης χώρας Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές λόγω κακής χρήσης κακομεταχείρισης ή φυσιολογικής φθοράς Σε περίπτωση παραπόνων παρακαλούμε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi Πληροφορίες σχετικά με τη δόνηση Συνολικές τιμέ...

Page 44: ...li praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością b Nie należy użytkować elektronarzędzia którego wyłącznik jest uszkodzony Każde elektronarzędzie które nie może być właściwie włączane ani wyłączane stanowi zagrożenie i musi zostać naprawione OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa N...

Page 45: ...em pod napięciem mogą spowodować że metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem co grozi porażeniem operatora prądem DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Upewnić się że charakterystyka wykorzystywanego źródła zasilania jest zgodna z informacjami dotyczącymi zasilania podanymi na tabliczce znamionowej 2 Upewnić się że wyłącznik jest w położeniu wyłączenia Jeżeli wtyczka zostanie podłą...

Page 46: ...kcjonowania Zmień smar według poniżej zamieszczonej instrukcji 1 Okres wymiany smaru Powinieneś sprawdzić smar podczas wymiany szczotki węglowej Patrz rys 4 w części KONSERWACJA I KONTROLA Poproś o wymianę smaru w najbliższym Centrum Autoryzowanych Usług Hitachi W przypadku gdy sam potrzebujesz wymienić smar posłuż się następującą instrukcją 2 Jak wymienić smar UWAGA Przed uzupełnieniem smaru wyłą...

Page 47: ... instrukcji obsługi Informacje na temat wibracji Wartość całkowita wibracji trójosiowa suma wektorowa określona zgodnie z EN60745 Dłutowanie Wartość emisji wibracji ah Cheq 7 2 m s2 Niepewność K 1 6 m s2 Zadeklarowana wartość całkowita wibracji została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i może być wykorzystana do porównywania elektronarzędzi Może być także wykorzystywana do wstępnej o...

Page 48: ...mény amely befolyásolhatja a szerszámgép működését Ha a szerszámgép sérült használat előtt javíttassa meg Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést tüzet és vagy súlyos sérülés...

Page 49: ...be illetve fúrásába kezdene győződjön meg róla hogy nincseneke jelen beépített elektromos kábelek vagy vezetékek 6 A vésőkalapács néha akkor sem indul el ha a kapcsoló be van kapcsolva a motor üzemel és a szerszámfej a bontandó felülethez van nyomva Ilyen esetben kapcsolja ki a kapcsolót nyomja ismét a szerszámfejet a bontandó felülethez és kapcsolja be ki a kapcsolót Ekkor a vésőkalapácsnak be ke...

Page 50: ... egy Hitachi szakszerviztől beszerezve pótolható KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS FIGYELEM A súlyos balesetek elkerülése érdekében ügyeljen arra hogy a szerszámgép KI legyen kapcsolva és mindig húzza ki a dugaszt a hálózati csatlakozóból 1 A tartozékok ellenőrzése Mivel az eltompult eszközök pl véső vagy vágófejek használata csökkenti a hatékonyságot és a motor meghibásodását okozhatja azonnal élezze me...

Page 51: ...adott összértéktől Léptessen életbe a szerszámgép kezelőjét védő intézkedéseket a használat tényleges körülményei között becsült expozíció alapján a használati ciklus minden elemét figyelembe véve a bekapcsolt állapot mellett például azt az időt is amikor a szerszám kikapcsolt állapotban van vagy amikor üresjáratban működik MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következ...

Page 52: ...pečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí Je li nářadí poškozeno před dalším používáním zajistěte jeho opravu Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ...

Page 53: ...k vážným popáleninám 5 Před započetím prací na stěnách podlaze nebo stropech se přesvědčte že uvnitř se nenachází žádné elektrické kabely nebo vodiče 6 Přestože spínač je v pořádku motor běží a hrot nástroje je přitlačen na rozbíjený povrch sekací kiadiuo někdy nenastartuje V takových případech vypněte spínač přitlačte znovu hrot nástroje na rozbíjený povrch a vypněte a zapněte spínač To by mělo n...

Page 54: ...žitě je dotáhněte Pokud tak neučiníte vystavujete se vážnému nebezpečí 3 Údržba motoru Vinutí motoru je srdce elektrického nářadí Ujistěte se že vinutí není poškozené nebo mokré od vody či oleje 4 Kontrola uhlíkových kartáčů Obr 5 V motoru jsou použity uhlíkové kartáče které podléhají opotřebení Pokud se opotřebí nebo jsou na pokraji meze opotřebení ⓐ může dojít k potížím s motorem Pokud je nářadí...

Page 55: ...ma yol açabilir 5 Servis a Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı sağlanacaktır GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir ...

Page 56: ... Böylece şalter ON LOCK konumuna getirildiğinde çalışmaya başlar 7 Sivri keskiler kesiciler vb gibi takımları kullanırken şirketimiz tarafından belirtilen orijinal parçaları kullandığınızdan emin olun 8 Çalışırken kabzayı ve yan kolu sıkıca tutmaya özen gösterin Çalışırken mandren tutma yerinden A tutmayın Yanlışlıkla bu tutma yerini çekerseniz sivri uçlu keski dışarı fırlayabilir 9 RCD Daima 30 m...

Page 57: ... aletin tam kalbi dir Sargının hasar görmemesi ve veya yağ veya suyla ıslanmaması için gerekli özeni gösterin 4 Karbon fırçaların muayene edilmesi Şekil 5 Motorda sarf malzemesi olan karbon fırçalar kullanılır Kömürler aşındığında veya ⓐ aşınma limiti ne yaklaştığında motor arızası oluşur Eğer otomatik durdurmalı bir karbon fırça kullanılıyorsa motor otomatik olarak durur Bu durumda her iki karbon...

Page 58: ...de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe g Folosiţi scula electrică accesoriile și vârfurile etc în conformitate cu prezentele instrucţiuni luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile Nerespectarea avertisment...

Page 59: ...molare și apoi porniţi și opriţi din nou cu ajutorul comutatorului Aceasta ar trebui să pună în funcţiune ciocanul pentru demolare Repetaţi această procedură câteva minute până când ciocanul de demolare se încălzește după care acesta va funcţiona când este comutat la ON LOCK BLOCARE ÎN POZIŢIA PORNIT 7 Când utilizaţi unelte precum șpiţuri cuţite etc asiguraţi vă că utilizaţi piesele originale proi...

Page 60: ...ă că sunt fixate corespunzător Dacă există șuruburi care nu sunt fixe fixaţi le imediat Nerespectarea avertismentului poate duce la riscuri grave 3 Întreţinerea motorului Bobina motorului este componenta principală a sculei electrice Aveţi grijă să nu deterioraţi bobina și sau să nu o udaţi cu ulei sau apă 4 Inspectarea periilor de cărbune Fig 5 Motorul utilizează perii de cărbune care sunt elemen...

Page 61: ...je lažje vodljivo g Električno orodje pribor vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in dejavnost ki jo boste opravljali Uporabo električnega orodja v druge namene lahko privede do nevarne situacije SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje opozoril in navodil lah...

Page 62: ...n stikalo vključite in izključite Tako bi se udarni vrtalnik moral zagnati Ta postopek ponavljajte več minut tako da se udarni vrtalnik ogreje nato pa bo deloval ko boste stikalo premaknili v položaj ON LOCK ZAKLENJENO 7 Pri uporabi nastavkov kot so šilasta dleta rezila itd pazite da uporabljate originalne dele izdelane v našem podjetju 8 Pazite da med delom držite ročaj in stranski držaj Med delo...

Page 63: ...tega ne storite lahko pride do resne nevarnosti 3 Vzdrževanje motorja Zračniki motorja so srce električne naprave Pri uporabi bodite pozorni da se zračnik ne poškoduje in ali zmoči z oljem ali vodo 4 Pregled oglenih krtačk Sl 5 Motor uporablja oglene krtačke ki so potrošni material Ko se obrabijo ali so blizu obrabe ⓐ lahko povzročijo težave z motorjem Ko je nameščena oglena krtačka ki se samodejn...

Page 64: ...ostrými hrotmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný g Elektrické náradie príslušenstvo hroty náradia atď používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce Používanie elektrického náradia na iné než určené činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA Prečít...

Page 65: ...ia a následne do polohy vypnutia Tým by sa mala činnosť sekacie kladiva spustiť Tento postup opakujte niekol ko minút pričom sa búracie kladivo zohreje a následne bude fungovať aj po prepnutí do polohy ON LOCK Zapnutie so zablokovaním 7 Ak požívate nástroje ako vrtné hroty rezacie nástroje apod používajte len nástroje označené našou firmou 8 Počas práce držte hlavné držadlo a postranné držadlo Poč...

Page 66: ...a motora Vinutie motora je jasným srdcom elektrického nástroja Vykonávajte dôkladnú kontrolu vinutia či nie je poškodené a alebo zvlhnuté od oleja alebo vody 4 Kontrola uhlíkových kief Obr 5 Motor je vybavený uhlíkovými kefami ktoré sú spotrebný tovar Ak sa opotrebujú alebo sú blízko bodu opotrebovania ⓐ spôsobia problémy motora Ak sú vo výbave uhlíkové kefy s automatickým zastavením motor sa auto...

Page 67: ... аконеможедабъдевключенилиизключенот съответния старт бутон или превключвател Всеки електрически инструмент който не може да се контролира от старт бутона е опасен и подлежи на ремонт ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции и предупреждения за безопасност Неспазването на инструкциите и предупрежденията може да доведе до електр...

Page 68: ...еляване под напрежение може да доведе до протичане на ток през електрическия инструмент и токов удар на оператора ДОПЪЛНИТЕЛНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1 Уверете се че източникът на захранване който използвате отговаря на изискванията посочени върху инвентарната табелка 2 Уверете се че старт бутонът е в позиция ИЗКЛ Ако бъде включен щепсела към контакта уредът ще започне да работи веднага при бутон в ...

Page 69: ...менете греста както е описано по долу 1 Период на подмяна на грес Трябва да проверявате греста когато подменяте въглеродната четка Вижте точка 4 в частта ПОДДРЪЖКА И ИНСПЕКЦИЯ Попитайте за подмяна на грес в най близкия оторизиран сервизен център на Hitachi В случай че се налага сами да извършите подмяната моля следвайте следните точки 2 Как да смените греста ВНИМАНИЕ Преди да смените греста изключ...

Page 70: ...ормация относно вибрациите Общи стойности на вибрации векторна сума определени съгласно EN60745 Сечене Стойност на генерираните вибрации ah Cheq 7 2 м сек2 Неточност K 1 6 м сек2 Декларираните общи стойности на вибрации са измерени съгласно стандартните методи на изпитване и могат да бъдат използвани за сравнение между различните инструменти Освен това стойностите могат да се използват за предвари...

Page 71: ...sečenje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati g Električni alat pribor rezne pločice itd koristite u skladu sa ovim uputstvima uzimajući u obzir uslove rada i posao koji treba obaviti Korišćenje električnog alata za namene za koje nije predviđen može prouzrokovati opasne situacije OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja ...

Page 72: ...isključite prekidač ponovo pritisnite glavu alata naspram površine za rušenje i uključite pa isključite prekidač Ovo će pokrenuti čekić za rušenje Ponovite ovu proceduru tokom nekoliko minuta i čekić za rušenje će se ugrejati nakon čega će njime moći da se rukuje kada je prebačen na UKLJUČENA BRAVA 7 Kada koristite alate kao što su ubodni vijci sekači itd postarajte se da koristite originalne delo...

Page 73: ...d ovih zavrtnjeva popusti odmah ga pritegnite Propust da to uradite može da izazove ozbiljnu opasnost 3 Održavanje motora Namotaji motora su samo srce električnog alata Poklanjajte odgovarajuću pažnju da se namotaji ne bi oštetili i ili pokvasili uljem ili vodom 4 Provera grafitnih četkica sl 5 Motor ima grafitne četkice koje su potrošni delovi Ako se istroše do ili blizu granice istrošenosti ⓐ to...

Page 74: ...a električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije 5 Servisiranje a Servisiranje električnog alata prepustite isključivo kvalificiranom osoblju uz korištenje identičnih rezervnih dijelova Na taj će se način osigurati sigurnost električnog alata OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute Nep...

Page 75: ...e prebaci na ON LOCK 7 Pri korištenju alata poput klina rezača itd pobrinite se da koristite originalne dijelove koje označuje naša tvrtka 8 Budite sigurni da stisnete ručku i bočnu ručku za vrijeme rada Ne držite dršku A tijekom rada Ako ga greškom povučete klin bi mogao iskočiti 9 FID SKLOPKA U svako se vrijeme preporučuje korištenje FID sklopke s nazivnom strujom od 30 mA ili manjom SIMBOLI UPO...

Page 76: ...amotom motora samo je srce električnog alata Posebno pazite da se namot ne ošteti i ili smoči djelovanjem ulja ili vode 4 Provjera ugljenih četkica Slika 5 Motor koristi ugljene četkice koje su potrošni dijelovi Ako se istroše do ili blizu granice istrošenosti ⓐ to može uzrokovati probleme s motorom Kad je motor opremljen auto stop ugljenim četkicama motor će se automatski zaustaviti U tom slučaju...

Page 77: ...Ці заходи безпеки знижують ризик випадково увімкнути автоматичний інструмент ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі правила безпеки та вказівки Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом пожежі та або серйозної травми Збережіть всі інструкції та правила для подальшого користування Термін електричний інструмент у правилах позначає ...

Page 78: ...обу 2 Переконайтеся що перемикач живлення знаходиться в положенні ВИМКНЕНО Якщо штепсельна вилка підключена до розетки коли перемикач знаходиться в положенні УВІМКНЕНО інструмент негайно почне працювати а це може призвести до нещасного випадку 3 Колиробочаповерхнязнаходитьсядалековідджерела живлення користуйтеся подовжувачем достатньої товщини і номінальної потужності Подовжувач мусить бути наскіл...

Page 79: ...ну служби пристрою періодично виконуйте заміну мастила Заміна мастила проводиться як описано нижче 1 Період заміни мастила Ви повинні звернути увагу на стан мастила при заміні вугільної щітки Див пункт 4 в розділі ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ПЕРЕВІРКА Зверніться в найближчий авторизований сервісний центр фірми Hitachi з приводу заміни мастила У випадку коли Ви будете змушені виконати заміну мастила ...

Page 80: ...ішліть автоматичний інструмент не розбираючи його із ГАРАНТІЙНИМ СЕРТИФІКАТОМ який знаходиться в кінці інструкції до авторизованого сервісного центру Hitachi Інформація щодо вібрації Повне значення вібрації триаксіальна векторна сума визначена згідно EN60745 Видовбування бетону Величина вібрації ah Cheq 7 2 м с2 Похибка K 1 6 м с2 Зазначений рівень вібрації був виміряний згідно стандартного тесту ...

Page 81: ...и yбeдитecь в тoм чтo oни пpиcoeдинeны и иcпoльзyютcя нaдлeжaщим oбpaзoм Иcпoльзoвaниe дaнныx ycтpoйcтв мoжeт yмeньшить oпacнocти cвязaнныe c пылью ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все правила безопасности и инструкции Не выполнение правил и инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или серьезной травме Сохраняйте все прав...

Page 82: ...И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОТБОЙНОГО МОЛОТКА 1 Одевайте средства защиты органов слуха Воздействие шума может привести к потере слуха 2 Используйте вспомогательные рукоятки если они прилагаются к инструменту Пoтepя упpaвлeния инcтpyмeнтoм мoжeт пpивecти к тpaвмe 3 При выполнении операций во время которых режущая насадка может контактировать со скрытой проводкой или шнуром питания держите электроинструмент за ...

Page 83: ...a ocнoвaнии пocтoянныx пpoгpaмм иccлeдoвaния и paзвития компания HITACHI ocтaвляет зa coбoй пpaвo нa измeнeниe yкaзaнныx здecь тexничecкиx дaнныx бeз пpeдвapитeльнoгo yвeдoмлeния УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ Операция Рисунок Страница Установка инструмента 1 85 Выбор рабочего положения инструмента 2 85 Фyнкциониpовaниe пycкового пepeключaтeля 3 85 Использование отбойного молотка 1 4 85 Зaмeнa yгольныx ...

Page 84: ...бязaтeльнo cлeдитe зa тeм чтoбы oни мoгли cвoбoднo cкoльзить в щeткoдepжaтeляx 5 Замена угольных щёток рис 5 Ослабьте установочные винты ⓒ и снимите заднюю крышку ⓓ Снимите колпаки щеток ⓔ и угольные щетки После замены угольных щёток соберите колпачки Поставьте в исходное положение заднюю крышку надёжно закрутив два установочных винта OCTOPOЖHO Пpи иcпoльзoвaнии или тexoбcлyживaнии инcтpyмeнтa вce...

Page 85: ...85 1 2 2 17 mm 73 1 2 7 mm ⓑ ⓐ ⓓ ⓒ ⓔ 1 2 1 2 3 4 5 000Book H45MRY indb 85 000Book H45MRY indb 85 2014 11 11 10 54 59 2014 11 11 10 54 59 ...

Page 86: ...0 mm 313474 W50 400mm 313475 L 150 mm 313478 313477 400 mm 313476 200 mm 313479 L 317107 317106 317105 320635 317105 317106 317108 317103 70 g 308471 999073 326511 000Book H45MRY indb 86 000Book H45MRY indb 86 2014 11 11 10 54 59 2014 11 11 10 54 59 ...

Page 87: ...дрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANTNI SERTIFIKAT...

Page 88: ...88 1 2 3 4 5 000Book H45MRY indb 88 000Book H45MRY indb 88 2014 11 11 10 54 59 2014 11 11 10 54 59 ...

Page 89: ...3 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hitachi powertools at Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hitachi powertools no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hitachi powertools se Hitachi Power Tools Denmark A S Lillebaeltsvej 90 6715 E...

Page 90: ...notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN60745 1 EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 et EN61000 3 3 en accord avec les Directives 2004 108 CE 2006 42 CE et 2000 14 CE Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011 65 EU Leresponsabledesnormeseuropéennesd HitachiKokiEuropeLtd estautoriséàcompilerlesdonnéestechniques...

Page 91: ... kohde Hitachi Piikkausvasara H45MRY EY ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja EN60745 1 EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 ja EN61000 3 3 ohjeiden 2004 108 EY 2006 42 EY ja 2000 14 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Hitachi Koki Europe Ltd n eurooppalaisten standardien johta...

Page 92: ...mernicami 2004 108 ES 2006 42 ES a 2000 14 ES Tento výrobok spĺňa aj smernicu RoHS 2011 65 EU Manažér európskych noriem v spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie 2000 14 ES Typ zariadenia Ručný drvič betónu Názov typu Hitachi Demolačné kladivo H45MRY Hmotnosť zariadenia 5 9 kg Súlad s procesom ohodnotenia Príloha VI Upovedomený orgán CE 0044 TÜV NO...

Reviews: