background image

15

Français

*Assurez-vouz de vérifier la plaque signalétique sur le produit, car elle peut changer suivant les zones.

SPECIFICATIONS

Tension (par zone)*

(110V, 230V, 240V)

Puissance*

440 W

Vitesse hors charge

30000 min

-1

Capacité du mandrin de
serrage

6 mm ou 6,35

 

mm (1/4")

Poids (Unité principale uniquement)

1,4 kg

ACCESSOIRES STANDARD

(1) Pièce de guidage machine ...................................... 1
(2) Pièce de guidage ...................................................... 1
(3) Guide-gabarit (avec 4 vis M4) ............................... 1
(4) Clef 17/19 mm ........................................................... 1
Les accessoires standard sont sujets àchangement sans
préavis.

APPLICATIONS

Découpage de contreplaqué

Tailles en biseau diverses

Rainures diverses

Burinage

Tronçonnage

AVANT LA MISE EN MARCHE

1. Source de puissance

S’assurer que la source de puissance àutiliser
correspond àla puissance indiquée sur la plaque
signalétique du produit.

2. Interrupteur de puissance

S’assurer que l’interrupteur de puissance est en
position ARRET. Si la fiche est branchée alors que
l’interrupteur est sur MARCHE, l’outil démarre
immédiatement et peut provoquer un grave accident.

3. Fil de rallonge

Lorsque la zone de travail est éloignée de la source
de puissance, utiliser un fil de rallonge d’une
épaisseur suffisante et d’une capaciténominale
suffisante. Le fil de rallonge doit être aussi court
que possible.

4. Fixation du couteau

Voir les instructions de la section "Fixation et retrait
du couteau" ci-dessous. Il y a risque de danger si
le couteau n'est pas fixé solidement au mandrin de
serrage. Vérifier si le mandrin de serrage est
suffisamment serré.

5. Coupe utilisant le bord la pièce comme Iigne de

base (Fig. 1)

Noter que la distance entre le centre de la machine
et le creux diffère des trois autres distances.

6. Vérifier le mécanisme de blocage de I'arbre

Vérifier que le bouton-poussoir de blocage de l'arbre
est dégagé en poussant deux ou trois fois dessus
avant de mettre l'outil en marche. (Voir 

Fig. 2

)

f)

Maintenir les outils coupants aiguisés et propres.

Des outils coupants bien entretenus avec des bords
aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus
simples à contrôler.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les mèches

de l'outil, etc. conformément à ces instructions en
tenant compte des conditions d'utilisation et du travail
à réaliser.

L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations
différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est
dangereuse.

5) Service

a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien

habilité à l'aide de pièces de rechange identiques
exclusivement.

Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil
électrique.

PRECAUTIONS
Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être rangés hors
de portée des enfants et des personnes infirmes.

PRECAUTIONS A L'USAGE DE LA
AFFLEUREUSE

1. Toujours utiliser une mèche au diamètre adapté à

la vitesse de l'outil.

2. Tenir le corps solidement pendant le fonctionnement.

Sinon, l'on risque de se blesser.

3. La coteau est très chaud aussitôt après le

fonctionnement. Eviter de le toucher à main nue
pour une raison ou pour une autre.

4. Eviter d'approcher la main, Ie visage, etc. du coteau

et dos pièces rotatives pendant le fonctionnement.
Sinon, I'on risque de se blesser.

5. Faire attention car le couteau continue à tourner

une fois que l'outil est arrêtè. Tout contact avec la
main, etc. pendant que le couteau tourne encore
pourrait provoquer des blessures graves.

 03Fre_M6SB_WE

10/22/08, 16:53

15

Summary of Contents for M 6SB

Page 1: ...t bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruçôes Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijz...

Page 2: ...1 1 2 4 6 8 3 5 7 45mm 45mm 2 1 4 5 6 8 3 7 9 0 A B 8 7 F 6 E D 0 C A 9 G H J K I L M A B Q P N O 00Table_M6SB_WE 10 22 08 16 52 1 ...

Page 3: ...2 9 10 12 14 16 11 13 15 S N R A B T B U W V X Y V X 2 mm 12 mm 5 mm 21 Z 2 mm 00Table_M6SB_WE 10 22 08 16 52 2 ...

Page 4: ...eißgrenze Nr der Kohlebürste Vue de haut Creux Mandrin à pince Desserrer Serrer Verrou d axc Bouton de boulonnage A Couteau Echelle Ecrou à oreilles Ensemble de base Base Serrer Desserrer Pignon Section crémaillère Tenir le coutear séparé du matériau Matériau Pour coupe de la circonférence interne Pour coupe de la circonférence externe Direction de l avance de la machine Repère d index Boulon papi...

Page 5: ...ener la broca separada del material Material Para cortar la circunferencia interna Para cortar la circunferencia externa Dirección de alimentación de la cortadora de cerco Marca de referencia Perno de aletas Perno de cabeza B Pasador de guía Perno de cabeza C Tornillo stop B Perno de cabeza D Guía derecha Tornillo M4 Guía patrón Patrón Corte por borde inferior Línea de corte Corte por el borde ext...

Page 6: ...irective 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elek...

Page 7: ...ry pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Page 8: ...loosening the wing nut See Fig 3 the base ass y can be removed 2 Deeply inset the bit into the collet chuck hole The distance is 15 mm or more from side of collet chuck 3 Depress spindle lock Fig 2 and rotate collet nut clockwise by hand until lock engages hole in motor spindle 4 While holding spindle lock engaged tighten collet nut securely by turning clockwise using wrench provided CAUTIONS 䡬 Ma...

Page 9: ...s handy to process with a template a number of materials in one same shape In this case 6 6 mm or 6 35 6 35 mm 1 4 1 4 straight bit is usable 1 Remove the base ass y from the main unit 2 Loosen the right and left wing bolts and secure the base horizontally 3 Install the template in the recessed part of the base and secure it with two screws NOTE Tighten the two screws moderately Optimum tightening...

Page 10: ...NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the...

Page 11: ... a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Sch...

Page 12: ...gebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG DER KANTENFRUÄSE 1 Verwenden Sie ausschließlich Schneidwerkzeuge mit richtigem Schenkeldurchmesser die sich für die Werkzeuggeschwindigkeit eignen 2 Halten Sie das Gerät bei dar Verwendung sicher fest da es sonst zu Verletzungen kommen kann 3 Die Fräse ist unmittelber n...

Page 13: ... an der Oberseite der Zurichttischmontage angezeigten Wert ab A in Abb 4 4 Bewegen Sie die Zurichttischmontage zur Frästiefe 5 Ziehen Sie die FIügelmutter fest an nachdem die Zurichttischmontage zur Frästiefe bewegt wordert ist Abb 4 2 Fräsen Es wird empfohlen die für die Durchführung der Arbeit am besten geeignete Führung zu verwenden damit die Arbeit genau und ohne Fehl durchgeführt Werden kann ...

Page 14: ...bermaßig abgenutzte Kohlenbürsten führen zu Motor problemen Deshalb wird eine Kohlebürste durch eine neue ersetzt die dieselbe Nummer trägt wie auf der Abbildung gezeigt wenn sie teilweise oder ganz verbraucht ist Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Halterung frei bewegen können 5 Austausch einer Kohlebürste Der Bürstendeckel wird mit einem St...

Page 15: ...peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Vei...

Page 16: ...e creux diffère des trois autres distances 6 Vérifier le mécanisme de blocage de I arbre Vérifier que le bouton poussoir de blocage de l arbre est dégagé en poussant deux ou trois fois dessus avant de mettre l outil en marche Voir Fig 2 f Maintenir les outils coupants aiguisés et propres Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simpl...

Page 17: ...e couteau tourne vers la droite quand il est vu de dessus Utiliser I outil en avançant la machine dans la direction indiquée à la Fig 6 Si l on avance la machine dans le sens contraire il y aura une réaction du couteau et la finition de la surface à couper ne sera pas lisse 3 Règlage de l angle de la base Desserrer les écrous à oreilles droit et gauche et régler l angle de la base Fig 7 L interval...

Page 18: ...onter le capuchon du balai avec un tournevis à petite tête Le balai en carbone peut se retirer facilement 6 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après ve...

Page 19: ... Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il tras...

Page 20: ...astrina perché essa varia zona a zona CARATTERISTICHE Voltaggio per zone 110V 230V 240V Potenza assorbita 440 W Velocità senza carico 30000 min 1 Capacità del mandrino 6 mm o 6 35 mm 1 4 Peso Solamente l apparecchio principale 1 4 kg f Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccagg...

Page 21: ...g 5 2 Direzione di avanzamento La punta ruota in senso orario vista da sopra Usare l utensile facendo avanzare la rifinitrice nella direzione indicata nella Fig 6 Se la rifinitrice viene fatta avanzare in direzione opposta a quella indicata nella figura si sente la reazione della punta e la finutura della superficie da tagliare diventa grezza 3 Regolazione dell angolazione del basamento Allentare ...

Page 22: ... interno del portaspazzola 5 Sostituzione di una spazzola di carbone Togliere la capsula della spazzola con un cacciavite a taglio La spazzola puó cosí essere agevolmente rimossa 6 Lista dei pezzi di ricambio A N voce B N codice C N uso D Note CAUTELA Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato Questa lista dei ...

Page 23: ...loed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de...

Page 24: ...n kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK VAN DE KANTENFREESMA CHINE 1 Gebruik altijd een bit met de juiste schachtdiameter geschikt voor de snelheid van het gereedschap 2 Voorkom letsel en houd derhalve de kast goed vast 3 De frees is onmiddelijk na het werk zeer heet Het is daarom beter om de frees niet aan te raken 4 Voorkom letsel en houd uw han...

Page 25: ...t van de grondplaatmontage is aangegeven A in Afb 4 4 Verplaats de grondplaatmontage naar de freesdiepte 5 Na het verplaatsen van grondplaatmontage naar de freesdiepte moet u de vleugelmoer goed vastdraaien Afb 4 2 Freezen Gebruik bij voorkeur de meest geschikte lei voor de klus om de werkzaamheden zonder problemen uit te voeren Zie Gebruik van leien Het te verwerken maieriaal moet goed zijn beves...

Page 26: ... de motor Dientengevolge dienen de koolborstels vervangen te worden met borstels die hetzelfde nummer hebben als de afbeelding aantoont wanneer de koolborstel versleten of bijna versleten is Bovendien moeten de koolborstels altijd schoon zijn en zich in vrij de borstelhouders bewegen kunnen 5 Het wisselen van de koolborstel Men demonteert de borsteldeksel met een steeksleutel Men kan de koolborste...

Page 27: ...ción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese ...

Page 28: ...10V 230V 240V Acometida 440 W Velocidad marcha en vacio 30000 min 1 Capacidad de pinza 6 mm o 6 35 mm 1 4 Peso Cuerpo principal solamente 1 4 kg Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáci...

Page 29: ...al a procesarse deberá fijarse con seguridad 1 mantenga la broca separada del material y sujete firmemente el cuerpo antes de conectar la alimentación Fig 5 2 Dirección de alimentación La broca girará hacia la derecha vista desde arriba Utilice la unidad haciendo avanzar la recortadora en el sentido mencionado en la Fig 6 Si moviese la recortadora en sentido opuesto come se muestra en la figura re...

Page 30: ...ntacto limpios y asegurarse de que corran libremente dentro de los sujetadores de carbón 5 Reemplazar el carbón de contacto Quitar la cápsula de carbón con un destornillador con cabeza pequeña El carbón de contacto se deja luego se quita facilmente 6 Lista de repuestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hi...

Page 31: ...ão pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou...

Page 32: ...u três vezes antes de ligar a ferramenta Ver Fig 2 Não deixe de verificar a voltagem na placa identificadora constante do produto pois ela está sujeita a mudanças conforme a área ESPECIFICAÇÕES Voltagem por áreas 110V 230V 240V Potência de entrada 440 W Rotação sem carga 30000 min 1 Capacidade do pinça de aperto 6 mm ou 6 35 mm 1 4 Peso Somente do corpo principal 1 4 kg g Utilize a ferramenta eléc...

Page 33: ...ntes de ligar a ferramenta Fig 5 2 Direcção de entrada A ponta roda no sentido dos ponteiros do relógio como visto acima Use a unidade ao alimentar o cortador na direcção demonstrada na Fig 6 Se o cortador for alimentado na direcção oposta como demonstrado na figura recebe uma reacção da ponta e o acabamento da peça a ser cortada fica áspero 3 Ajuste do ângulo da base Desaperte as porcas de orelha...

Page 34: ...roca de escovas de carvão Desmonte a proteção da escova com uma chave de fenda As escovas de carvão podem então ser facilmente removidas 6 Lista de peças para conserto A Item N B Código N C N Usado D Observações CUIDADO Consertos modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi Esta lista de peças pode ser útil se apresentada co...

Page 35: ...999 021 2 32 937 846 2 33 938 477 2 M5 8 34 314 028 1 35 314 016 1 36 938 307 1 37 1 955 509 1 37 2 314 603 1 GBR ITA FRG FRA HOL AUT SUI 38 314 027 1 32 33 39 930 630 2 40 1 340 374M 1 110V 39 GBR 110V 40 2 340 374L 1 220V 230V 39 40 3 340 374G 1 230V NZL 40 4 340 374H 1 240V 39 41 627 VVM 1 627VVMC3EPS2S 42 960 111 1 43 963 388 2 D4 60 44 1 360 428C 1 110V 44 2 360 428E 1 220V 230V 44 3 360 428F...

Page 36: ...35 08Back_M6SB_WE 10 22 08 16 54 35 ...

Page 37: ... DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARA...

Page 38: ...37 1 2 3 4 5 08Back_M6SB_WE 10 22 08 16 54 37 ...

Page 39: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Page 40: ...0 9 2009 K Kato Board Director English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This product also complies with the essential requirements of 2006 42 EC to be applied from 29 December 2009 instead of 98 3...

Reviews: