background image

23

Français

(3)  Ne pas utiliser le cloueur si le commutateur ne 

permet  pas  de  le  mettre  sur  marche  ou  arrêt. 

Tout cloueur ne pouvant pas être contrôlé par le 

commutateur est dangereux et doit être réparé.

 

Ne jamais utiliser un cloueur défectueux ou qui 

ne fonctionne pas normalement. 

Si le cloueur 

semble ne pas fonctionner comme d’habitude, qu’il 

émet des bruits bizarres ou qu’il semble défectueux, 

cesser immédiatement de l’utiliser et le faire réparer 

par un service après-vente Hitachi agréé.

(4) Débrancher le tuyau d’air du cloueur avant 

de procéder à des réglages, de changer des 

accessoires ou de le remiser. 

Ces mesures 

de sécurité préventives réduisent le risque de 

déclenchement accidentel du cloueur.

(5)  Remiser le cloueur, lorsqu’il est inutilisé, hors 

de portée des enfants et de toute personne 

non formée à son utilisation. 

Un cloueur s’avère 

dangereux entre les mains de personnes non 

formées à son utilisation.

(6) Entretenir soigneusement le cloueur. 

Veiller à 

ce que le cloueur soit toujours propre et graissé 

pour obtenir un fonctionnement optimal et en toute 

sécurité.

(7)  Contrôler tout mauvais alignement ou grippage 

des pièces mobiles, toute rupture de pièces 

ou toute autre situation pouvant a

 ecter  le 

fonctionnement du cloueur.

  S’il est endommagé, faire réparer le cloueur avant 

toute nouvelle utilisation. En raison de la pression 

d’air élevée à l’intérieur du cloueur, les 

fi

 ssures 

en surface sont dangereuses. Pour éviter tout 

risque, ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter 

contre des surfaces dures ; et ne pas le rayer ni y 

graver d’inscriptions. De nombreux accidents sont 

provoqués par des cloueurs mal entretenus. Il y a un 

risque d’éclatement si le cloueur est endommagé.

(8)  Utiliser exclusivement des accessoires fournis 

ou recommandés par Hitachi pour ce cloueur 

spéci

fi

 que. 

L’utilisation d’un accessoire non destiné 

à ce cloueur spéci

fi

 que augmente le risque de 

blessures physiques.

(9) Utiliser exclusivement les clous mentionnés 

dans la section Accessoires du présent manuel. 

Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une 

utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de 

blessures physiques ou peuvent endommager le 

cloueur.

4. Entretien

(1) L’entretien de cet outil doit être con

fi

 é 

exclusivement au personnel d’entretien quali

fi

 é.

(2) Pour les réparations, utiliser exclusivement 

des pièces de rechange identiques. Utiliser 

exclusivement des pièces agréées.

(3)  Utiliser exclusivement la graisse fournie avec le 

cloueur ou recommandée par Hitachi.

5. Alimentation d’air

(1)  Ne jamais raccorder le cloueur à une pression 

qui risque de dépasser 200 psi (13,7 bars 

14 kgf/cm

2

).

  Une pression excessive à l’intérieur du cloueur 

peut provoquer son éclatement, un fonctionnement 

anormal, la panne du cloueur ou des blessures 

physiques graves.

  NE PAS DÉPASSER 120 psi (8,3 bars 

8,5 kgf/cm

2

).

  Utiliser exclusivement de l’air comprimé propre, sec 

et régulé à la pression nominale ou dans la plage de 

pression nominale indiquée sur le cloueur.

 Toujours 

véri

fi

 er, avant d’utiliser le cloueur, que 

l’alimentation d’air a été ajustée en fonction de la 

pression d’air nominale ou dans la plage de pression 

d’air nominale stipulée.

(2) Ne jamais utiliser d’oxygène, de dioxyde de 

carbone, de gaz combustibles ou autre gaz 

en bouteille comme source d’alimentation du 

cloueur. 

L’utilisation de ces gaz pourrait provoquer 

une explosion et causer de graves blessures 

physiques.

6. Autres

(1) Avant de commencer le travail, véri

fi

 er  le 

dispositif de commutation de l’opération de 

clouage.

 

Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de 

commutation de l’opération de clouage.

 

Avant de commencer le travail, véri

fi

 er le réglage du 

dispositif de commutation de l’opération de clouage.

SECURITE

 

— Suite

 AVERTISSEMENT

000Book̲NR83AA4̲US.indb   23

000Book̲NR83AA4̲US.indb   23

2013/04/23   15:04:14

2013/04/23   15:04:14

Summary of Contents for NR 83A3

Page 1: ...s blessures graves Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l outil Lire et bien assimiler ce manuel avant d utiliser le cloueur Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n ayant pas pris connaissance du manuel Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr PELIGRO La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones seria...

Page 2: ...27 ACCESSOIRES 27 ACCESSOIRES STANDARD 27 ACCESSOIRES EN OPTION 28 APPLICATIONS 28 AVANT L UTILISATION 28 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL 28 ALIMENTATION D AIR 28 GRAISSAGE 29 ENTRETIEN PAR TEMPS FROID 29 ESSAI DU CLOUEUR 29 RÉGLAGE DE LA PRESSION D AIR 31 CHARGEMENT DES CLOUS 31 UTILISATION DU CLOUEUR 32 MÉTHODES D UTILISATION 33 ENTRETIEN ENTRETIEN ET INSPECTION 36 ENTRETIEN ET REPARATIONS 37 LISTE DES...

Page 3: ...this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or may cause machine dam...

Page 4: ...rs are mistakenly driven it can lead to severe injuries Never engage in horseplay with the Nailer Respect the Nailer as a working implement 4 DO NOT PLACE FINGER ON TRIGGER AND KEEP FINGER AWAY FROM THE TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING Never carry the Nailer with finger on Trigger since you could drive a fastener unintentionally and injure yourself or someone else Alwa...

Page 5: ...not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons 5 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the Nailer in unexpected situations 6 Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat must be used for the applicable conditi...

Page 6: ... DO NOT EXCEED 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Use only clean dry regulated compressed air at the rated pressure or within the rated pressure range as marked on the Nailer Always verify prior to using the Nailer that the air source has been adjusted to the rated air pressure or within the rated air pressure range 2 Never use oxygen carbon dioxide combustible gases or any bottled gas as an air source f...

Page 7: ...gh the wall and hit a person on the opposite side 10 Check for live wires Avoid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls floors or ceilings Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires 11 Never carry Nailer by hose 12 Do not disconnect air hose from Nailer with finger on Trigger The Nailer can fire when re connected to An...

Page 8: ...Switching Device SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM Switching device leftward position CONTACT ACTUATION MECHANISM Switching device rightward position Nose Piston Piston O ring Exhaust Cover Driver Blade Switching Device Firing Head Outlet Body Trigger Cap Ribbon Spring Nail Feeder A Air Plug Enlarged view of the valve part Valve part Nail Stopper Valve Bush Nail Feeder B Push Lever Magazine Na...

Page 9: ...nuine HITACHI nails for the NR83AA4 The use of any other nails can result in tool malfunction and or nail breakdown leading to serious injuries Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer Min Max 113 2 9 mm 2 50 mm 266 6 8 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 280 7 1 mm ACCESSORIES WARNING Accessories other than those shown below can lead to malfunction and resulting injuries STANDARD ...

Page 10: ...rd For Compressors For Process Industries Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Nailer Drain daily 2 Filter Regulator Lubricator Use a regulator with a pressure range of 0 120 psi 0 8 3 bar 0 8 5 kgf cm2 Filter regulator lubricator units supply an optimum condition for the Nailer and extend the Nailer life These units should always be used Filter The filter...

Page 11: ...air plug on the Nailer twice a day COLD WEATHER CARE Do not store the Nailer in a cold weather environment Keep the Nailer in a warm area until beginning the work If the Nailer is already cold bring it in a warm area and allow the Nailer to warm up before use 1 Reduce the air pressure to 64 psi 4 4 bar 4 5 kgf cm2 2 Remove all nails from the Nailer 3 Connect the air hose and free fire blank fire t...

Page 12: ...ess the Push Lever against the wood THE NAILER MUST NOT OPERATE 7 Without touching the Trigger depress the Push Lever against the wood Next pull the Trigger THE NAILER MUST OPERATE Rightward position Switching device 8 REMOVE ALL NAILS FROM NAILER DO NOT push or rest Push Lever against any surface or Switching device will not turn DO NOT FORCE OR USE ANY TOOLS TO TURN SWITCHING DEVICE Move Switchi...

Page 13: ... 1 2 2 Nail Feeder A Nail Feeder B ADJUSTING AIR PRESSURE WARNING Do not exceed 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 120 psi 4 9 8 3 bar 5 8 5 kgf cm2 according to the length of nails and the hardness of workpiece The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job Using the Nailer at a higher than required air pressure unnecess...

Page 14: ...ive or operating abnormally Do not use Nailer as hammer Disconnect air hose from Nailer when 1 it is not in use 2 leaving work area 3 moving it to another location 4 handing it to another person and 5 changing switching device This Hitachi nailer is equipped with a nailer operation switching device Use SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM or CONTACT ACTUATION MECHANISM in accordance with the work...

Page 15: ...ing device Push Lever 3 4 Trigger WARNING A nail will fire each time the trigger is depressed as long as the push lever remains depressed 2 Continuous operation Push lever fire Using CONTACT ACTUATION MECHANISM WARNING To avoid double firing or accidental firing due to recoil 1 Do not press the nailer against the wood with excessive force 2 Separate the nailer from the wood as it recoils after nai...

Page 16: ...s because it is less likely to drive an unwanted nail if you keep the trigger pulled and accidentally bump the push lever against yourself or others The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM The SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM is recommended to inexperienced users NOTE If all warnings and instructions are foll...

Page 17: ...rt someone 2 Storing When not in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust Do not store the Nailer in a cold weather environment Keep the Nailer in a warm area When not in use the Nailer should be stored in a warm and dry place Keep out of reach children 3 WARNING LABEL Change the WARNING LABEL if missing or damaged A new WARNING LABEL is availa...

Page 18: ...ervice personnel trained by Hitachi distributor or employer shall repair the Nailer Use only parts supplied or recommended by Hitachi for repair All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of HITACHI 000Book NR83AA4 US indb 18 000Book NR83AA4 US indb 18 201...

Page 19: ...ut no nail is driven Check for a jam Clear a jam Check function of nail feeder per page 17 Clean and lubricate Ribbon spring weakend or damaged Replace ribbon spring Check for proper nails Use only recommended nails Weak drive Slow to cycle Check air pressure Increase air pressure Do not exceed 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Use Hitachi pneumatic tool lubricant Driver blade worn Contact Hitachi for r...

Page 20: ...ans ce manuel DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION DANGER indique une situation imminente dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée risque d entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évi...

Page 21: ...que de provoquer des blessures graves Ne jamais s amuser avec le cloueur Le cloueur est un instrument de travail Le respecter 4 NE PAS PLACER DE DOIGTS SUR LA GÂCHETTE ET LES MAINTENIR ÉLOIGNÉS DE CELLE CI QUAND ON N EFFECTUE PAS DE CLOUAGE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCLENCHEMENT ACCIDENTEL L employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l aire de...

Page 22: ...ayer de retirer des clous coincés ou de réparer le cloueur si le tuyau d air n est pas débranché et que les clous restants n ont pas été retirés du cloueur Le cloueur ne doit jamais rester sans surveillance car des personnes non familiarisées avec ce type d outil pourraient le manipuler et se blesser Ces mesures de précaution réduisent le risque de blessures physiques 5 Ne pas trop se pencher Cons...

Page 23: ...fique L utilisation d un accessoire non destiné à ce cloueur spécifique augmente le risque de blessures physiques 9 Utiliser exclusivement les clous mentionnés dans la section Accessoires du présent manuel Les clous non recommandés par Hitachi en vue d une utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de blessures physiques ou peuvent endommager le cloueur 4 Entretien 1 L entretien de cet outil...

Page 24: ...ées 6 Ne pas charger de clous si la gâchette ou le levier poussoir sont enfoncés Quand on charge des clous dans le cloueur ou qu on raccorde le tuyau d air 1 ne pas appuyer sur la gâchette 2 ne pas actionner le levier poussoir et 3 diriger le cloueur vers le bas 7 Éloigner les mains et les pieds de la tête de clouage pendant l utilisation Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pou...

Page 25: ...e travail portent des LUNETTES DE PROTECTION 3 Obliger les opérateurs et les autres personnes présentes dans l aire de travail à porter des LUNETTES DE PROTECTION 4 Maintenir les cloueurs en bon ordre de marche 5 Entretenir les cloueurs correctement 6 Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d être réparés ne soient plus utilisés avant d être réparés CONSERVER CE MANUEL ET LE METTRE A LA DISPO...

Page 26: ...alve Ressort de rebond Garniture de valve Levier poussoir Bouch d air Dispositif de commutation Bec Gâchette Magasin Butée à clous Alimentateur de clous B Vue agrandie de la section de la valve Dispositif de commutation d opération de clouage Dispositif de commutation Dispositif de commutation MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE Dispositif de commutation position de gauche MÉCANISME DE DÉ...

Page 27: ...A4 L utilisation d autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l outil et ou une rupture des clous et d entraîner des blessures Seuls les clous indiqués dans le tableau ci dessous pourront être utilisés avec ce cloueur Min Max 113 2 9 mm 2 50 mm 266 6 8 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 280 7 1 mm ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Les accessoires autres que ceux indiqués ci dessous risquent de m...

Page 28: ...ces ANSI B19 3 Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation L humidité ou l huile dans le compresseur d air peuvent accélérer l usure et la corrosion du cloueur Purger tous les jours 2 Filtre régulateur lubrificateur Utiliser un régulateur d une pression comprise entre 0 120 psi 0 8 3 bars 0 8 5 kgf cm2 Les unités filtre régulateur lubrificateur procureront les conditi...

Page 29: ... ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid Le laisser dans un endroit chaud jusqu à ce que l on soit prêt à travailler Si le cloueur est déjà froid l amener dans un endroit chaud et le laisser réchauffer avant de l utiliser 1 Réduire la pression d air à 64 psi 4 4 bars 4 5 kgf cm2 2 Sortir tous les clous du cloueur 3 Raccorder le tuyau d air et faire un essai de...

Page 30: ...Retirer le doigt de la gâchette et appuyer le levier poussoir contre le bois LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER Ne pas tirer sur la gâchette Actionner le levier poussoir 5 Eloigner le levier poussoir du bois Ensuite diriger le cloueur en position abaissée tirer sur la gâchette et attendre pendant au moins 5 secondes dans cette position LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER Tirer sur la gâchette 6 Com...

Page 31: ...ERTISSEMENT Ne pas dépasser 120 psi 8 3 bars 8 5 kgf cm2 Régler la pression d air à la pression de travail recommandée de 70 120 psi 4 9 8 3 bars 5 8 5 kgf cm2 en fonction de la longueur des clous et de la dureté du matériau La pression d air correcte est la pression la plus basse capable d effectuer le travail L utilisation d une pression d air supérieure à la pression nécessaire fatiguera inutile...

Page 32: ...ire de travail Toujours ÉLOIGNER le doigt de la gâchette quand on n effectue pas de clouage afin d éviter tout risque de déclenchement accidentel Le choix de la méthode d utilisation de la gâchette est important Lire et bien assimiler les Méthodes d utilisation ci dessous Avant de commencer le travail vérifier le dispositif de commutation de l opération de clouage Ce cloueur Hitachi comprend un dis...

Page 33: ...est équipé d un levier poussoir et il ne fonctionne pas tant que le levier poussoir n est pas enfoncé position supérieure Il y a deux façons d enfoncer des clous avec le cloueur Ces deux méthodes sont 1 Fonctionnement intermittent déclenchement par gâchette 2 Fonctionnement continu déclenchement par levier poussoir 1 Fonctionnement intermittent déclenchement par gâchette Utilisez le réglage MÉCANI...

Page 34: ...sition de droite Dispositif de commutation Au préalable tirer sur la gâchette 2 4 AVERTISSEMENT Ne pas mettre le doigt sur la gâchette sauf pendant une opération de clouage car un contact accidentel du levier poussoir sur l opérateur ou sur les personnes alentour pourrait entraîner des blessures graves Ne pas approcher les mains ni le corps de la section de sortie des clous Ce cloueur Hitachi risq...

Page 35: ... deux systèmes MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE et MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT Toujours manier les clous et le paquet avec précaution Si les clous tombent le fil papier d assemblage risque de se briser Après le clouage 1 débrancher le tuyau d air du cloueur 2 sortir tous les clous du cloueur 3 mettre 5 ou 10 gouttes d huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d ai...

Page 36: ...fications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou ENTRETIEN ET INSPECTION Lire la section intitulée SECURITE pages 21 25 AVERTISSEMENT Débrancher le tuyau d air et sortir tous les clous du ...

Page 37: ...N POURQUOI COMMENT Purger le filtre de la ligne d air tous les jours Eviter l accumulation d humidité et de poussière Ouvrir le robinet de purge manuel Veiller à ce que le lubrificateur soit toujours plein Maintenir le cloueur bien graissé Remplir d huile de machine pneumatique Hitachi Nettoyer l élément du filtre puis souffler de l air dans le filtre dans le sens inverse du débit normal Eviter le c...

Page 38: ...e joint torique du piston est il usé ou endommagé Les clous s enfoncent trop profondément Vérifier la pression d air Réduire la pression d air Régler sur 70 120 psi Certains clous sont sautés Alimentation intermittente Vérifier si l on utilise les bons clous Utiliser uniquement les clous recommandés Vérifier le fonctionnement de l alimenteur de clous à la page 36 Nettoyer et graisser Le ressort à ...

Page 39: ...n las especificadas en este manual DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede re...

Page 40: ... contenga o no clavos Si utilizase los clavos incorrectamente podrían producirse lesiones serias No juegue nunca con el clavador Trate el clavador como herramienta de trabajo El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras 2 NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS PODRÍA PRODUCI...

Page 41: ...l clavador no deberá dejarse nunca desatendido ya que podría ser utilizado por personas no familiarizadas con el mismo pudiéndose lesionar Dichas medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones 5 No estire el cuerpo Mantenga los pies bien colocados y el equilibrio en todo momento El mantener los pies bien colocados y el equilibrio permite un mayor control del clavador en situaciones inesperada...

Page 42: ...añar el clavador cuando se utilicen en el mismo 4 Mantenimiento 1 El mantenimiento de la herramienta deberá ser realizado sólo por personal de reparación cualificado 2 Cuando realice el mantenimiento de un clavador utilice sólo piezas de repuesto idénticas Utilice solo piezas autorizadas 3 Utilice solo los lubricantes suministrados con el clavador o especificados por Hitachi 5 Fuente de aire 1 No ...

Page 43: ...nguera de aire 1 no apriete el gatillo 2 no presione la palanca de empuje y 3 mantenga el clavador apuntado hacia abajo 7 Mantenga las manos y los pies alejados de la cabeza de salida de los clavos durante la utilización No coloque las manos ni los pies a menos de 6 pulgadas 200 mm de la cabeza de salida de clavos Si la pieza de trabajo desvía los clavos o si éstos salen del punto de introducción ...

Page 44: ...rea de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS 3 Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS 4 Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento seguro 5 Mantenga adecuadamente el clavador 6 Si un clavador necesita reparación no lo utilice GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA 000Bo...

Page 45: ...válvula Alimentador de clavos B Resorte de cinta Alimentador de clavos A Toma de aire Parte de la válvula Palanca de empuje Cargador Vista ampliada de la parte de la válvula Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo de conmutación Dispositivo de conmutación MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE Dispositivo de conmutación posición hacia la izquierda MECANISMO DE ACTUACI...

Page 46: ...ras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y o la rotura de la punta lo provocaría a su vez lesiones de gravedad Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente Mín Máx 113 2 9 mm 2 50 mm 266 6 8 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 280 7 1 mm ACCESORIOS ADVERTENCIA Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el ...

Page 47: ...n para este clavador Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19 3 ANSI Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión del clavador Drénelo diariamente 2 Filtro Regulador Lubricador Utilice un re...

Page 48: ...a el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi Si no dispone de lubricador aplique 5 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS No guarde el clavador en lugares fríos Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar Si el clavador está frío póngalo en un lugar cálido y de...

Page 49: ...ispositivo de conmutación EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE 4 Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR No apriete el gatillo Presione la palanca de empuje 5 Retire la palanca de empuje de la madera Seguidamente dirija el clavador hacia abajo jale el gatillo y espere en esa posición durante 5 segundos o más EL CLAVADOR NO...

Page 50: ... DE ACTUACIÓN POR CONTACTO 9 Con el clavador alejado de la madera tire del gatillo A continuación presione la palanca de empuje contra la madera EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR 10 A continuación presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo Ahora tire del gatillo EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR 11 Si no observa nada anormal cargue clavos en el clavador Clave en la pieza de trabajo los mismos ...

Page 51: ...delante mientras empuja el alimentador de clavos A 3 Empuje el tope de clavos hacia el lado del cargador y extraiga los clavos desde la parte trasera del cargador Alimentador de clavos A Alimentador de clavos B 1 2 Tope de clavos Clavos OPERACIÓN DEL CLAVADOR Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 40 44 PELIGRO Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar g...

Page 52: ...N POR CONTACTO de acuerdo con la tarea que se va a realizar Explicación sobre las diversas operaciones de clavado MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE En primer lugar presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo y a continuación jale el gatillo para introducir el clavo Una vez que se introduzca un clavo no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar...

Page 53: ...a la derecha para ajustar al MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Ajuste el dispositivo de conmutación a la posición completamente hacia la derecha tal como se muestra en el diagrama De lo contrario no funcionará correctamente 2 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza de trabajo 3 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clavo 4 Desplace el clavador por l...

Page 54: ...paración con el MECANISMO DE ACTUACIÓN DE CONTACTO Se recomienda que los usuarios con poca experiencia usen el MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE NOTA Si se respetan todas las advertencias y precauciones se podrá realizar una operación segura con los dos sistemas MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE y MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO Maneje con cuidado el paquete de clavos Si los clav...

Page 55: ...PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 40 44 ADVERTENCIA Desconecte la manguera ...

Page 56: ... del fabricante Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador Evitar atascos Sople diariamente Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz del clavador Sople diariamente Lubricación del clavador después de haberlo utilizado Prolongar la duración del clavador Aplique 5 10 gotas de lubricante al clavador Drenaje de...

Page 57: ...á gastado o dañado el anillo O del pistón Los clavos penetran demasiado Compruebe la presión de aire Reduzca la presión de aire Ajústela a 70 120 psi Salto de clavos Alimentación intermitente Compruebe si está utilizando los clavos apropiados Utilice solamente los clavos recomendados Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con la página 55 Limpie y lubrique Está flojo o da...

Page 58: ...29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 45 46 47 42 43 64 67 68 69 70 44 73 71 34 72 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 83 501 41 53 57 58 65 66 18 50 51 52 54 56 59 60 61 62 63 48 49 55 20 58 000Book NR83AA4 US indb 58 000Book NR83AA4 US indb 58 2013 04 23 15 04 17 2013 04 23 15 04 17 ...

Page 59: ...ET D 1 38 CAP 1 39 HEX SOCKET HD BOLT M5 18 3 40 AIR PLUG NPT 3 8 1 41 LABEL 1 42 SPRING 1 43 PUSHING LEVER D 1 44 NOSE RUBBER 1 45 NAME PLATE 1 46 VALVE GUARD 1 47 ROLL PIN D3 45 1 48 ROD C 1 49 O RING S3 1 50 PLUNGER SPRING 1 51 O RING P 4 1 52 PLUNGER 1 53 O RING I D 10 7 2 54 VALVE BUSHING 1 55 PIN 1 56 TRIGGER SPRING 1 57 TRIGGER 1 58 ROLL PIN D3 30 1 59 ROD SPRING 1 60 ROD B 1 Item No Part N...

Page 60: ...ntercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5S 2A4 000Book NR83AA4 US indb 60 000Book NR83AA4 US indb 60 2013 04 23 15 04 17 2013 04 23 15 04 17 ...

Reviews: