background image

20

Suomi

YLEISIÄ HUOMAUTUKSIA KÄYTÖSTÄ

1.  Käytä työkalua turvallisesti vain sille tarkoitetulla 

tavalla.

  Älä käytä työkalua muihin kuin näissä käyttöohjeissa 

mainittuihin tarkoituksiin.

2.  Käsittele työkalua oikein, jotta sen käyttö olisi 

turvallista.

  Noudata näissä käyttöohjeissa annettuja ohjeita 

ja käsittele työkalua oikein, jotta sen käyttö olisi 

turvallista. Älä koskaan anna laitetta lasten tai sellaisten 

henkilöiden käyttöön, jotka eivät osaa käyttää sitä 

oikein.

3.  Varmista työskentelyalueen turvallisuus.

 Pidä asiaankuulumattomat henkilöt poissa 

työskentelyalueelta. Varsinkin lapset on pidettävä 

poissa.

4.  Pidä osat omilla paikoillaan.

  Älä irrota kansia tai ruuveja. Pidä ne aina paikallaan, 

sillä niillä on oma tarkoituksensa. Älä myöskään 

koskaan muuta työkalun rakennetta, sillä se on erittäin 

vaarallista. Äläkä koskaan käytä sellaista työkalua, 

jonka rakennetta on muutettu.

5.  Tarkista työkalu ennen sen käyttöä.

 

Ennen kuin alat käyttää työkalua, varmista, että mikään 

osa ei ole rikki, että kaikki ruuvit on kiristetty tiukasti ja 

että mikään osa ei puutu eikä ole ruostunut.

6.  Ylikuormitus saattaa aiheuttaa onnettomuuden.

 Älä ylikuormita työkalua tai niiden osia. 

Ylikuormittaminen vahingoittaa työkalua ja on sinänsä 

vaarallista.

7. Lopeta käyttö heti, jos jotakin tavallisesta 

poikkeavaa ilmenee.

  Lopeta käyttö välittömästi, jos havaitset jotakin 

tavallisesta poikkeavaa tai jos työkalu ei toimi oikein; 

tarkastuta ja korjauta työkalu.

8.  Käsittele työkalua huolellisesti.

  Jos pudotat työkalun tai kolhit sitä, ulkopinta saattaa 

vahingoittua ja syntyä halkeamia tai muunlaisia 

vaurioita, joten käsittele sitä siis erittäin huolellisesti. 

Älä naarmuta tai kaiverra mitään työkalun pintaan. 

Työkalun sisällä on korkeapaineilmaa, joten pinnalla 

olevat halkeamat ovat vaarallisia. Älä koskaan 

käytä työkalua, jos siihen on tullut halkeama ja jos 

halkeamasta tulee ilmaa.

9.  Huolla työkalua hyvin, jotta sen käyttöikä pysyisi 

pitkänä.

 

Pidä  työkalusta  aina  hyvää  huoltoa  ja  pidä  se  aina 

puhtaana.

10. Säännöllisin välein tapahtuva tarkastus on erittäin 

tärkeää turvallisuuden kannalta.

  Tarkasta työkalu säännöllisin välein, jotta sen käyttö 

olisi aina turvallista ja tehokasta.

11. 

Neuvottele valtuutetussa huoltamossa 

mahdollisesti tarpeellisista korjauksista ja 

vaihdettavista osista.

 

Varmista, että työkalua huoltaa aina valtuutettu huoltaja 

ja että vaihdossa käytetään vain aitoja vaihto-osia.

12. Säilytä työkalu oikein.

  Kun työkalua ei käytetä, se tulee säilyttää kuivassa 

paikassa poissa lasten ulottuvilta. Pane työkaluun 5-10 

tippaa öljyä letkuliitoksesta, jotta se saadaan suojattua 

ruostumiselta.

13. 

Näissä käyttöohjeissa oleva osakaavio on 

tarkoitettu vain valtuutettua huoltamoa varten.

HUOMAUTUKSIA NAULAIMEN KÄYTÖSTÄ

1.  Oikea käyttö takaa turvallisuuden

  Tämä työkalu on suunniteltu naulojen kiinnittämiseen 

puuhun tai samanlaiseen materiaaliin. Käytä työkalua 

vain sille suunnitellulla tavalla.

2. Varmista, että paine on teknisissä tiedoissa 

mainitun ilmanpaineen rajoissa.

  Paineilmakäyttöisiä naulaimia voidaan yhdistää vain 

paineilmaputkiin, joissa sallittu maksimipaine voi 

ylittyä korkeintaan 10%:lla. Tämä voidaan saavuttaa 

esimerkiksi alavirtausturvaventtiilin sisältävällä 

paineenvähennysventtiilillä. 

  (Mallille NR90AE (T1), 110% nimellisestä sallitusta 

maksimipaineesta on 9.1 baaria = 130 psi)

 Paineilmakäyttöisiä naulaimia tulee käyttää 

vain alhaisimmalla mahdollisella käsillä olevaan 

työprosessiin vaadittavalla ilmanpaineella, jotta 

estettäisiin tarpeettoman korkeat melutasot, lisääntynyt 

kuluminen ja tuloksena syntyvät viat.

3. 

Älä koskaan käytä työkalua muilla 

korkeapainekaasuilla kuin paineilmalla.

  Älä koskaan käytä hiilidioksidia, happea tai muuta 

kaasua painesäiliöistä.

4.  Varo palamaan syttymistä ja räjähdystä.

  Naulauksen aikana saattaa syntyä kipinöitä, joten on 

vaarallista käyttää työkalua lakan, maalin, bensiinin, 

tinnerin, polttoaineen, kaasun, liiman tai muiden helposti 

syttyvien tai räjähtävien aineiden läheisyydessä. Tätä 

työkalua ei siis missään olosuhteissa saa käyttää 

tällaisten aineiden läheisyydessä.

5.  Käytä aina silmäsuojaa (suojalaseja).

 

Kun käytät työkalua, käytä aina silmäsuojaa ja varmista, 

että lähellä olevat henkilöt käyttävät sitä myös.

  Virheellisesti kiinnitettyjen naulojen palaset saattavat 

singota silmiin ja ovat täten erittäin vaarallisia näölle. 

Silmäsuojia voidaan hankkia mistä tahansa alan 

liikkeestä. Silmäsuojaa on pidettävä aina tätä työkalua 

käytettäessä. Käytä joko silmäsuojaa tai suurta suojaa 

omien silmälasien päällä.

 

Työnantajan olisi ehdottomasti säädettävä silmäsuojan 

käyttö pakolliseksi.

6.  Suojaa korvasi ja pääsi.

  Käytä nauloja kiinnittäessäsi korva- ja pääsuojaa. 

Tilanteesta riippuen on varmistettava, että myös 

ympärillä olevat henkilöt käyttävät niitä.

7.  Ota huomioon lähistöllä työskentelevät.

  On erittäin vaarallista, jos virheellisesti kiinnitetyt 

naulat sinkoilevat ja osuvat lähistöllä oleviin. Ota siis 

huomioon lähistöllä työskentelevien turvallisuus, kun 

käytät tätä työkalua. Varmista, että naulan poistoaukon 

läheisyydessä ole ketään.

8. Älä koskaan kohdista naulan poistoaukkoa 

kehenkään.

  On aina oletettava, että työkalussa on nauloja. Jos 

naulojen poistoaukko suunnataan muihin henkilöihin 

päin, vakava onnettomuus saattaa olla seurauksena, 

jos työkalu tyhjennetään vahingossa. Kun liität tai irrotat 

letkua ja asetat nauloja ym. varmista, että naulojen 

poistoaukko ei ole suunnattu ketään (itsesi mukaan 

lukien) kohti. Vaikka nauloja ei olisikaan ladattu, on 

vaarallista tyhjentää kone, jos se on suunnattu muita 

kohti. Konetta on aina käsiteltävä varoen.

9.  Tarkasta painovipu ennen työkalun käyttöä.

  Ennen kuin alat käyttää työkalua, varmista aina, että 

painovipu ja venttiili toimivat oikein. Kun nauloja ei ole 

liitetty työkaluun, liitä letku ja varmista seuraavat seikat. 

Jos toimintaääntä kuuluu, se on merkki viasta, joten älä 

käytä työkalua ennen kuin se on tarkastettu ja korjattu.

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

0000Book̲NR90AE(T1).indb   20

0000Book̲NR90AE(T1).indb   20

2015/07/10   9:24:08

2015/07/10   9:24:08

Summary of Contents for nr 90ae (t1)

Page 1: ...es grundig og forstå anvisningene før bruk Sørg for at denne bruksanvisningen er tilgjengelig for de som skal bruke spikerpistolen Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Talleta tämä käyttöohje niin että muut voivat lukea sen ennen naulaimen käyttöä Read through carefully and understand these instructions before use Keep this Manual available for others before they use the Nailer Bruksanvisning Br...

Page 2: ...2 1 1 5 3 7 0 2 6 4 8 2 3 9 0 4 5 q w e 0000Book NR90AE T1 indb 2 0000Book NR90AE T1 indb 2 2015 07 10 9 24 06 2015 07 10 9 24 06 ...

Page 3: ...Magasin Bandfjäder Båndfjeder Flat spiralfjær Spikmatare A Sømfremfører A Spikermater A Spikmatare B Sømfremfører B Spikermater B Spikspärr Sømstopper Spikerstopper Luftplugg Luftstik Luftplugg Avtryckarbult Aftrækker Avtrekkerpinne Koppla loss luftslang Fjern luftslangen Koble fra luftslange q Mindre djup Korte side Grunn side w Större djup Lange side Dyp side e Justerare Regulator Regulator r Sm...

Page 4: ...zine Nauhajousi Ribbon spring Naulansyötin A Nail feeder A Naulansyötin B Nail feeder B Naulanpidin Nail stopper Ilmapistoke Air plug Laukaisimen tappi Trigger pin Irrota ilmaletku Disconnect air hose q Matala puoli Shallow side w Syvä puoli Deep side e Säädin Adjuster r Voitelulaite Oiler t Suodatin Filter y Vähennysventtiili Reducing Valve u Kompressoripuoli Compressor Side i Naulapuoli Nailer S...

Page 5: ...är endast till för en auktoriserad reparatör SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SPIKPISTOL 1 Använd spikpistolen korrekt och säkert Spikpistolen är konstruerad för indrivning av spikar i trä och liknande material Använd den endast till det den är avsedd för 2 Se till att lufttrycket håller sig inom angivet område Fäste indrivningsverktyg som fungerar med komprimerad luft skall endast anslutas til...

Page 6: ...m vilket även kan hända vid spikning i kanter på trämaterial då spikarna lätt viker av Kontrollera i detta fall alltid att ingen person eller hand fot etc finns på andra sidan den tunna skivan eller intill trämaterialet ifråga 17 Spika aldrig samtidigt från båda sidor i samma vägg Samtidig spikning från båda sidor i samma vägg bör inte ske under några som helst omständigheter Det vore mycket farli...

Page 7: ...ekommenderar användning av rekommenderad smörjolja SHELL TONNA Andra användbara oljor finns listade Blanda aldrig två eller fler typer av olika oljor 3 Laddning av spikar OBSERVERA Vid laddning av spikar i Spikpistolen 1 tryck inte in avtryckaren 2 tryck inte ner tryckarmen och 3 håll ditt ansikte händer fötter och andra kroppsdelar på dig själv såväl som på andra personer undan från nosmynningen ...

Page 8: ...t på ändan av tryckarmen i motsatt ordning för losstagning ÖVERSYN OCH UNDERHÅLL OBSERVERA Kom ihåg att koppla loss slangen före borttagning av spikar som fastnat inspektion underhåll och rengöring 1 Inspektera magasinet Rengör magasinet Ta bort pappersflis eller träflis som kan ha samlats i magasinet Smörj det med Hitachi tryckluftsverktygssmörjmedel 2 Kontroll av monteringsskruvarna på varje del...

Page 9: ...arbetsplatsen och arbetsstyckenas form kan det vara nödvändigt att vidta särskilda bullerdämpande åtgärder som t ex att placera arbetsstyckena på ljuddämpande stöd att förhindra vibrationer genom att klämma fast eller täcka över arbetsstycken att sänka lufttrycket till lägsta möjliga lufttryck för arbetet ifråga o s v I vissa fall är det nödvändigt att bära hörselskydd Information angående vibrati...

Page 10: ... autoriseret service center FORSIGTIGHEDSREGLER VED ANVENDELSEN AF SØMPISTOLEN 1 Sikker betjening gennem korrekt anvendelse Dette værktøj er beregnet til at slå søm i træ og lignende materialer Anvend det udelukkende til dets rigtige formål 2 Kontroller at lufttrykket er indenfor det angivne område for lufttryk Værktøj til at slå befæstelseselementer i med der anvender trykluft må kun tilsluttes t...

Page 11: ...ældet når der slås søm i hjørner af en træplade grundet retningsafvigelse på sømmet Forvis Dem i et sådant tilfælde om at ingen personer har hænder eller fødder eller andre legemsdele bag den tynde træplade eller ved siden af det stykke træ hvori der skal slås søm 17 Samtidig islagning af søm på begge sider af den samme væg er farligt Islagning af søm bør under ingen omstændigheder finde sted på b...

Page 12: ...et anbefales at den anbefalede olie SHELL TONNA anvendes Andre typer anvendelig olie er angivet på nedenstående liste Bland aldrig to eller flere typer olie af forskellige mærker 3 Isætning af søm FORSIGTIG Ved isætning af søm i sømpistolen 1 undlad at trykke på aftrækkeren 2 undlad at trykke på udløserarmen samt 3 hold dit og andre menneskers ansigter hænder fødder og andre kropsdele væk fra næse...

Page 13: ...på figuren Monter den på spidsen af udløserarmen i den modsatte rækkefølge af afmontering EFTERSYN OG VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg for at tage slangen af under afhjælpning af problemer med søm der har sat sig fast og under eftersyn vedligeholdelse og rengøring 1 Eftersyn af magasinet Rens magasinet Fjern eventuelle papirrester eller træstykker der kan have samlet sig i magasinet Smør det med Hit...

Page 14: ...sstedet og formen af arbejdsstykket kan det være nødvendigt med individuel støjdæmpning som for eksempel lyddæmpningsstøtter som forhindre vibrationer via fastspænding eller tildækning regulering til det mindst mulige lufttryk som kræves til arbejdet etc I særlige tilfælde vil det være nødvendigt at anvende høreværn Information om vibration Den typiske vibrationskarakteristik er fastsat i overenss...

Page 15: ...for at lufttrykket er innenfor det nominelle lufttrykksområdet Spikerpistoler som drives med trykkluft skal kun kobles til trykkluftnett der maksimalt tillatt lufttrykk ikke kan overskrides med mer enn 10 Dette kan blant annet oppnås ved hjelp av en trykkreduksjonsventil med sikkerhetsventil som er montert nedstrøms For modell NR90AE T1 er 110 av maks tillatt nominelt trykk 9 1 bar 130 psi Spikerp...

Page 16: ...ter kan spikrene gå rett i gjennom Dette kan også skje når du spikrer sammen hjørner på grunn av avdrift på spikrene I slike tilfeller må du sørge for at det ikke befinner seg noen og ingens hender eller føtter osv bak den tynne platen eller ved siden av treverket som du skal spikre 17 Å spikre på begge sider av samme vegg samtidig er farlig Det må ikke under noen omstendighet spikres på begge sid...

Page 17: ...RSIKTIG Når du setter spiker inn i spikerpistolen 1 må du ikke trykke på avtrekkeren 2 ikke trykk inn støtstangen og 3 hold ansikt hender føtter og andre kroppsdeler samt andre personer unna spikerutgangen for å unngå mulige skader under bruk og transport 1 Sett spikerremsen inn bakerst i magasinet Se Fig 2 2 Skyv spikerremsen forover i magasinet Spikerremsen skal passere spikerstopperen 3 Trekk s...

Page 18: ...re magasinet Rengjør magasinet Fjern papir og trerester som kan ha samlet seg Bruk Hitachis trykkluftdrevne verktøyrens for å smøre magasinet 2 Kontroll av festeskruene for hver del Med jevne mellomrom bør du kontrollere hver del for løse festeskruer og om det foreligger luftlekkasjer Stram til eventuelle løse skruer Bruk av utstyret med løse skruer er farlig 3 Kontrollere støtstangen Kontroller o...

Page 19: ...gstiltak som for eksempel å plasser arbeidsmaterialet på støydempende støtter forhindre vibrasjon i arbeidsmaterialet med klemmer og deksler justere minimum lufttrykk nødvendig for bruken det gjelder osv I spesielle tilfeller vil det være nødvendig å bruke hørselvernutstyr Vibrasjonsinformasjon Typisk vibrasjonsegenskapsverdi i samsvar med EN 792 13 JUNI 2000 5 5 m s2 Usikkerhet K 1 5 m s2 Denne v...

Page 20: ...ellulla tavalla 2 Varmista että paine on teknisissä tiedoissa mainitun ilmanpaineen rajoissa Paineilmakäyttöisiä naulaimia voidaan yhdistää vain paineilmaputkiin joissa sallittu maksimipaine voi ylittyä korkeintaan 10 lla Tämä voidaan saavuttaa esimerkiksi alavirtausturvaventtiilin sisältävällä paineenvähennysventtiilillä Mallille NR90AE T1 110 nimellisestä sallitusta maksimipaineesta on 9 1 baari...

Page 21: ...eriaalin alla tai vieressä ei ole mitään ei esim käsiä 17 Yhtäaikainen naulaus saman seinän kummaltakin puolelta on erittäin vaarallista Seinän kummaltakin puolelta ei missään tapauksessa saa naulata samanaikaisesti Se on erittäin vaarallista koska naula saattaa tulla läpi ja aiheuttaa onnettomuuden 18 Älä käytä työkalua rakennustelineillä ja portailla Työkalua ei saa käyttää esim seuraavissa tapa...

Page 22: ...ee yksi tippa 5 10 naulauskierroksen välein 2 On suositeltavaa käyttää suositettua öljyä SHELL TONNA Muut sopivat öljyt on mainittu listassa Älä sekoita koskaan kahta tai useampaa öljytyyppiä yhteen 3 Lataa naulat HUOMAUTUS Kun lataat nauloja naulaimeen 1 älä paina laukaisinta 2 älä paina painovipua ja 3 pidä kasvosi kätesi jalkasi ja muut ruuminosasi samoin kuin toisten henkilöiden ruumiinosat kä...

Page 23: ...taman nuolen suuntaisesti Kiinnitä se painovivun kärkeen päinvastaisessa järjestyksessä kuin irrotettaessa TARKASTUS JA HUOLTO HUOMAUTUS Muista irrottaa letku kiinnijuuttuneiden naulojen irrotuksen tarkastuksen huollon ja puhdistuksen ajaksi 1 Makasiinin tarkastus Puhdista makasiini Poista paperisilppu ja puulastut joita voi kertyä makasiiniin Voitele se Hitachin pneumaattisella työkaluvoiteluaine...

Page 24: ...ne Riippuen työpaikan olosuhteista ja työstökappaleesta on kenties tarpeen suorittaa melun vaimennustoimenpiteitä kuten esim asettamalla työstökappale ääntä vaimentavalle pinnalle estämällä värinä kiinnittämällä työstökappale tai peittämällä se ja säätämällä toimenpiteessä tarvittava ilmanpaine minimiin jne Erikoistapauksissa on tarpeen käyttää kuulosuojaa Tietoja värinästä Tyypillinen värinäarvo ...

Page 25: ...for driving nails into wood and similar materials Use it for its intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Fastener driving tools operated by compressed air shall only be connected to compressed air lines where the maximum allowable pressure cannot be exceeded by a factor of more than 10 which can for example be achieved by a pressure reduction valve ...

Page 26: ...may pass right through as may also be the case when nailing the corners of wood due to deviation of the nails In such cases always make sure that there is no one and nobody s hands or feet etc behind the thin board or next to the wood you are going to nail 17 Simultaneous nailing on both sides of the same wall is dangerous Under no circumstances should nailing be performed on both sides of a wall ...

Page 27: ...rvals of 5 to 10 nailing cycles 2 It is recommended using the recommended oil SHELL TONNA Other applicable oils are listed Never mix two or more types of different oils 3 Load nails CAUTION When loading nails into Nailer 1 do not depress trigger 2 do not depress push lever and 3 keep your face hands feet and other body parts as well as those of other persons away from the nose muzzle to avoid possi...

Page 28: ... to disconnect the hose during cleaning jams inspection maintenance and cleaning 1 Inspecting the magazine Clean the magazine Remove paper chips or wooden chips which may have accumulated in the magazine Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant 2 Check on mounting screws for each part At regular intervals check every part for loose mounting screws and whether or not there are any air lea...

Page 29: ...asures may need to be carried out such as placing workpieces on sound damping supports preventing workpiece vibration by means of clamping or covering adjusting to the minimum air pressure required for the operation involved etc In special cases it is necessary to wear hearing protection equipment Vibration Information The typical vibration characteristic value in accordance with EN 792 13 JUNE 20...

Page 30: ...30 0000Book NR90AE T1 indb 30 0000Book NR90AE T1 indb 30 2015 07 10 9 24 09 2015 07 10 9 24 09 ...

Page 31: ...5A 886870 1 56A 886869 1 57A 886868 1 58A 886866 1 59B 872822 1 S 5 A B C D 60 872971 1 61 877763 1 I D 14 62 884963 1 63 873570 1 P 18 64 676531 2 P 7 65 884964 1 66 872654 1 1AP 10 67A 887178 1 68 878888 2 I D 1 8 69 884965 1 70 884962 1 71 888795 1 72 888796 3 M6 73A 888797 1 74A 888787 1 75 885524 1 76A 888786 1 77 888792 2 M6 12 78 885526 1 79 949547 1 D4 36 80 885527 1 81 943364 1 D4 20 82 8...

Page 32: ...autoriseret til at kompilere den tekniske fil Denne erklæring qælder produkter der er mærket med CE Object of declaration Hitachi Strip Nailer NR90AE T1 EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN792 13 in accordance with Directives 2006 42 EC This product also conforms to RoHS Directive 201...

Reviews: