background image

25

English

GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS

1.  Operate the power tool safely for correct uses.

  Do not use the power tool for uses other than those 

speci

fi

 ed in this instructions.

2.  For safe operation handle the power tool correctly.

  Please follow the instructions given in this instruction 

manual and correctly handle this tool so as to ensure 

safe operation. Never let the tool be used by children or 

people who do not know enough to be able to handle it 

correctly, or let it be used by people who cannot operate 

it correctly.

3. Con

fi

 rm the safety of the workshop.

  Keep unauthorized people away from the workshop. 

Especially children should be kept away.

4.  The right parts in the right places.

 

Do not remove any of the covers or screws. Keep them 

in place as they have their functions.

  Moreover, because it would be dangerous, never 

make modi

fi

 cations to the tool or use it after making 

modi

fi

 cations.

5.  Check the tool before using it.

  Before using the tool, always check that no parts of it 

are broken, that all screws are completely tight, and that 

no parts are missing or rusty.

6.  Excessive work could cause accidents.

  Do not make tools and accessories work beyond their 

abilities. Excessive work not only damages the power 

tool but also is dangerous in itself.

7.  Stop operation immediately if abnormalities are 

noticed.

  Stop operation if you notice abnormalities, or if the 

power tool does not work properly; have the power tool 

inspected and serviced.

8.  Look after the power tool carefully.

  If you drop or knock the power tool against things, the 

outer frame may be deformed and cracks or other kinds 

of damage may occur, so please handle it with su

  cient 

care. Also, do not scratch or engrave signs on the power 

tool. Owing to high pressure air inside the tool, cracks in 

the surface are dangerous. Never use the power tool if a 

crack develops or if air is escaping from a crack.

9.  Take good care for a long life.

  Always take good care of the power tool and keep it 

clean.

10. Inspection at regular intervals is essential for 

safety.

  Inspect the power tool at regular intervals so that  the 

power tool can be operated safety and e

  ciently at all 

times.

11. Consult an authorized service agent if repair or 

parts replacement is necessary.

 

Ensure  that  the  power  tool  is  serviced  by  authorized 

service agent only, and that only genuine,  replacement 

parts are used.

12. Keep the power tool in a proper place.

 

When not in use, the power tool should be kept in a dry 

place out of the reach of children. Put into the body 5-10 

drops oil through the hose joint to protect the tool from 

rust.

13. The exploded assembly drawing on this handling 

instructions  should  be  used  only  for  authorized 

service center.

PRECAUTIONS ON USING NAILER

1.  Safe operation through correct usage

  This tool was designed for driving nails into wood and 

similar materials. Use it for its intended purpose only.

2.  Make sure air pressure is within the rated range of 

air pressure.

 

Fastener driving tools operated by compressed air shall 

only be connected to compressed air lines where the 

maximum allowable pressure cannot be exceeded by 

a factor of more than 10% which can for example be 

achieved by a pressure reduction valve which includes  

a downstream safety valve.

  (For model NR90AE (T1), 110% of rated maximum 

allowable pressure is 9.1 bar = 130 psi)

  Fastener driving tools operated by compressed air 

should only be operated at the lowest pressure required 

for the work process at hand, in order to prevent 

unnecessarily high noise levels, increased wear and 

resulting failures.

3.  Never operate the equipment with high-pressure 

gases other than compressed air.

 

Never use carbon dioxide, oxygen or another gas from 

pressurized containers under any circumstances.

4.  Be careful of ignition and explosions.

  Since sparks may 

fl

 y during nailing, it is dangerous 

to use this tool near lacquer, paint, benzine, thinner, 

gasoline, gas, adhesives and similar in

fl

 ammable 

substances  as  they  may  ignite  or  explode.  Under  no 

circumstances should this tool therefore be used in the 

vicinity of such in

fl

 ammable material.

5.  Always wear eye protection (protective goggles).

  When operating the power tool, always wear eye 

protection, and ensure that surrounding people wear 

eye protection too.

  The possibility of fragments of the nails that were not 

properly hit entering the eye is a threat to sight. Eye 

protection can be bought at any hardware store. Always 

wear eye protection while operating this tool. Use either 

eye protection or a wide vision mask over prescription 

glasses.

  Employers should always enforce the use of eye 

protection equipment.

6.  Protect your ears and head.

 

When engaged in nailing work please wear ear mu

  ers 

and head protection. Also, depending on condition, 

ensure that surrounding people also wear ear mu

  ers 

and head protection.

7.  Pay attention to those working close to you.

 

It would be very dangerous if nails that were not properly 

driven in should hit other people. Therefore, always pay 

attention to the safety of the people around you when 

using this tool. Always make sure that nobody’s body, 

hands or feet are close to the nail outlet.

8.  Never point the nail outlet towards people.

 

Always assume the tool contains fasteners.

  If the nail outlet is pointed towards people, serious 

accidents may be caused if you mistakenly discharge 

the tool. When connecting and disconnecting the 

hose, during nail loading or similar operations, be 

sure the nail outlet is not pointed towards anyone 

(including yourself). Even when no nails are loaded at 

all, it is dangerous to discharge the tool while pointing 

it at someone, so never attempt to do so. No horseplay. 

Respect the tool as a working implement.

(Original instructions)

0000Book̲NR90AE(T1).indb   25

0000Book̲NR90AE(T1).indb   25

2015/07/10   9:24:09

2015/07/10   9:24:09

Summary of Contents for nr 90ae (t1)

Page 1: ...es grundig og forstå anvisningene før bruk Sørg for at denne bruksanvisningen er tilgjengelig for de som skal bruke spikerpistolen Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Talleta tämä käyttöohje niin että muut voivat lukea sen ennen naulaimen käyttöä Read through carefully and understand these instructions before use Keep this Manual available for others before they use the Nailer Bruksanvisning Br...

Page 2: ...2 1 1 5 3 7 0 2 6 4 8 2 3 9 0 4 5 q w e 0000Book NR90AE T1 indb 2 0000Book NR90AE T1 indb 2 2015 07 10 9 24 06 2015 07 10 9 24 06 ...

Page 3: ...Magasin Bandfjäder Båndfjeder Flat spiralfjær Spikmatare A Sømfremfører A Spikermater A Spikmatare B Sømfremfører B Spikermater B Spikspärr Sømstopper Spikerstopper Luftplugg Luftstik Luftplugg Avtryckarbult Aftrækker Avtrekkerpinne Koppla loss luftslang Fjern luftslangen Koble fra luftslange q Mindre djup Korte side Grunn side w Större djup Lange side Dyp side e Justerare Regulator Regulator r Sm...

Page 4: ...zine Nauhajousi Ribbon spring Naulansyötin A Nail feeder A Naulansyötin B Nail feeder B Naulanpidin Nail stopper Ilmapistoke Air plug Laukaisimen tappi Trigger pin Irrota ilmaletku Disconnect air hose q Matala puoli Shallow side w Syvä puoli Deep side e Säädin Adjuster r Voitelulaite Oiler t Suodatin Filter y Vähennysventtiili Reducing Valve u Kompressoripuoli Compressor Side i Naulapuoli Nailer S...

Page 5: ...är endast till för en auktoriserad reparatör SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SPIKPISTOL 1 Använd spikpistolen korrekt och säkert Spikpistolen är konstruerad för indrivning av spikar i trä och liknande material Använd den endast till det den är avsedd för 2 Se till att lufttrycket håller sig inom angivet område Fäste indrivningsverktyg som fungerar med komprimerad luft skall endast anslutas til...

Page 6: ...m vilket även kan hända vid spikning i kanter på trämaterial då spikarna lätt viker av Kontrollera i detta fall alltid att ingen person eller hand fot etc finns på andra sidan den tunna skivan eller intill trämaterialet ifråga 17 Spika aldrig samtidigt från båda sidor i samma vägg Samtidig spikning från båda sidor i samma vägg bör inte ske under några som helst omständigheter Det vore mycket farli...

Page 7: ...ekommenderar användning av rekommenderad smörjolja SHELL TONNA Andra användbara oljor finns listade Blanda aldrig två eller fler typer av olika oljor 3 Laddning av spikar OBSERVERA Vid laddning av spikar i Spikpistolen 1 tryck inte in avtryckaren 2 tryck inte ner tryckarmen och 3 håll ditt ansikte händer fötter och andra kroppsdelar på dig själv såväl som på andra personer undan från nosmynningen ...

Page 8: ...t på ändan av tryckarmen i motsatt ordning för losstagning ÖVERSYN OCH UNDERHÅLL OBSERVERA Kom ihåg att koppla loss slangen före borttagning av spikar som fastnat inspektion underhåll och rengöring 1 Inspektera magasinet Rengör magasinet Ta bort pappersflis eller träflis som kan ha samlats i magasinet Smörj det med Hitachi tryckluftsverktygssmörjmedel 2 Kontroll av monteringsskruvarna på varje del...

Page 9: ...arbetsplatsen och arbetsstyckenas form kan det vara nödvändigt att vidta särskilda bullerdämpande åtgärder som t ex att placera arbetsstyckena på ljuddämpande stöd att förhindra vibrationer genom att klämma fast eller täcka över arbetsstycken att sänka lufttrycket till lägsta möjliga lufttryck för arbetet ifråga o s v I vissa fall är det nödvändigt att bära hörselskydd Information angående vibrati...

Page 10: ... autoriseret service center FORSIGTIGHEDSREGLER VED ANVENDELSEN AF SØMPISTOLEN 1 Sikker betjening gennem korrekt anvendelse Dette værktøj er beregnet til at slå søm i træ og lignende materialer Anvend det udelukkende til dets rigtige formål 2 Kontroller at lufttrykket er indenfor det angivne område for lufttryk Værktøj til at slå befæstelseselementer i med der anvender trykluft må kun tilsluttes t...

Page 11: ...ældet når der slås søm i hjørner af en træplade grundet retningsafvigelse på sømmet Forvis Dem i et sådant tilfælde om at ingen personer har hænder eller fødder eller andre legemsdele bag den tynde træplade eller ved siden af det stykke træ hvori der skal slås søm 17 Samtidig islagning af søm på begge sider af den samme væg er farligt Islagning af søm bør under ingen omstændigheder finde sted på b...

Page 12: ...et anbefales at den anbefalede olie SHELL TONNA anvendes Andre typer anvendelig olie er angivet på nedenstående liste Bland aldrig to eller flere typer olie af forskellige mærker 3 Isætning af søm FORSIGTIG Ved isætning af søm i sømpistolen 1 undlad at trykke på aftrækkeren 2 undlad at trykke på udløserarmen samt 3 hold dit og andre menneskers ansigter hænder fødder og andre kropsdele væk fra næse...

Page 13: ...på figuren Monter den på spidsen af udløserarmen i den modsatte rækkefølge af afmontering EFTERSYN OG VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg for at tage slangen af under afhjælpning af problemer med søm der har sat sig fast og under eftersyn vedligeholdelse og rengøring 1 Eftersyn af magasinet Rens magasinet Fjern eventuelle papirrester eller træstykker der kan have samlet sig i magasinet Smør det med Hit...

Page 14: ...sstedet og formen af arbejdsstykket kan det være nødvendigt med individuel støjdæmpning som for eksempel lyddæmpningsstøtter som forhindre vibrationer via fastspænding eller tildækning regulering til det mindst mulige lufttryk som kræves til arbejdet etc I særlige tilfælde vil det være nødvendigt at anvende høreværn Information om vibration Den typiske vibrationskarakteristik er fastsat i overenss...

Page 15: ...for at lufttrykket er innenfor det nominelle lufttrykksområdet Spikerpistoler som drives med trykkluft skal kun kobles til trykkluftnett der maksimalt tillatt lufttrykk ikke kan overskrides med mer enn 10 Dette kan blant annet oppnås ved hjelp av en trykkreduksjonsventil med sikkerhetsventil som er montert nedstrøms For modell NR90AE T1 er 110 av maks tillatt nominelt trykk 9 1 bar 130 psi Spikerp...

Page 16: ...ter kan spikrene gå rett i gjennom Dette kan også skje når du spikrer sammen hjørner på grunn av avdrift på spikrene I slike tilfeller må du sørge for at det ikke befinner seg noen og ingens hender eller føtter osv bak den tynne platen eller ved siden av treverket som du skal spikre 17 Å spikre på begge sider av samme vegg samtidig er farlig Det må ikke under noen omstendighet spikres på begge sid...

Page 17: ...RSIKTIG Når du setter spiker inn i spikerpistolen 1 må du ikke trykke på avtrekkeren 2 ikke trykk inn støtstangen og 3 hold ansikt hender føtter og andre kroppsdeler samt andre personer unna spikerutgangen for å unngå mulige skader under bruk og transport 1 Sett spikerremsen inn bakerst i magasinet Se Fig 2 2 Skyv spikerremsen forover i magasinet Spikerremsen skal passere spikerstopperen 3 Trekk s...

Page 18: ...re magasinet Rengjør magasinet Fjern papir og trerester som kan ha samlet seg Bruk Hitachis trykkluftdrevne verktøyrens for å smøre magasinet 2 Kontroll av festeskruene for hver del Med jevne mellomrom bør du kontrollere hver del for løse festeskruer og om det foreligger luftlekkasjer Stram til eventuelle løse skruer Bruk av utstyret med løse skruer er farlig 3 Kontrollere støtstangen Kontroller o...

Page 19: ...gstiltak som for eksempel å plasser arbeidsmaterialet på støydempende støtter forhindre vibrasjon i arbeidsmaterialet med klemmer og deksler justere minimum lufttrykk nødvendig for bruken det gjelder osv I spesielle tilfeller vil det være nødvendig å bruke hørselvernutstyr Vibrasjonsinformasjon Typisk vibrasjonsegenskapsverdi i samsvar med EN 792 13 JUNI 2000 5 5 m s2 Usikkerhet K 1 5 m s2 Denne v...

Page 20: ...ellulla tavalla 2 Varmista että paine on teknisissä tiedoissa mainitun ilmanpaineen rajoissa Paineilmakäyttöisiä naulaimia voidaan yhdistää vain paineilmaputkiin joissa sallittu maksimipaine voi ylittyä korkeintaan 10 lla Tämä voidaan saavuttaa esimerkiksi alavirtausturvaventtiilin sisältävällä paineenvähennysventtiilillä Mallille NR90AE T1 110 nimellisestä sallitusta maksimipaineesta on 9 1 baari...

Page 21: ...eriaalin alla tai vieressä ei ole mitään ei esim käsiä 17 Yhtäaikainen naulaus saman seinän kummaltakin puolelta on erittäin vaarallista Seinän kummaltakin puolelta ei missään tapauksessa saa naulata samanaikaisesti Se on erittäin vaarallista koska naula saattaa tulla läpi ja aiheuttaa onnettomuuden 18 Älä käytä työkalua rakennustelineillä ja portailla Työkalua ei saa käyttää esim seuraavissa tapa...

Page 22: ...ee yksi tippa 5 10 naulauskierroksen välein 2 On suositeltavaa käyttää suositettua öljyä SHELL TONNA Muut sopivat öljyt on mainittu listassa Älä sekoita koskaan kahta tai useampaa öljytyyppiä yhteen 3 Lataa naulat HUOMAUTUS Kun lataat nauloja naulaimeen 1 älä paina laukaisinta 2 älä paina painovipua ja 3 pidä kasvosi kätesi jalkasi ja muut ruuminosasi samoin kuin toisten henkilöiden ruumiinosat kä...

Page 23: ...taman nuolen suuntaisesti Kiinnitä se painovivun kärkeen päinvastaisessa järjestyksessä kuin irrotettaessa TARKASTUS JA HUOLTO HUOMAUTUS Muista irrottaa letku kiinnijuuttuneiden naulojen irrotuksen tarkastuksen huollon ja puhdistuksen ajaksi 1 Makasiinin tarkastus Puhdista makasiini Poista paperisilppu ja puulastut joita voi kertyä makasiiniin Voitele se Hitachin pneumaattisella työkaluvoiteluaine...

Page 24: ...ne Riippuen työpaikan olosuhteista ja työstökappaleesta on kenties tarpeen suorittaa melun vaimennustoimenpiteitä kuten esim asettamalla työstökappale ääntä vaimentavalle pinnalle estämällä värinä kiinnittämällä työstökappale tai peittämällä se ja säätämällä toimenpiteessä tarvittava ilmanpaine minimiin jne Erikoistapauksissa on tarpeen käyttää kuulosuojaa Tietoja värinästä Tyypillinen värinäarvo ...

Page 25: ...for driving nails into wood and similar materials Use it for its intended purpose only 2 Make sure air pressure is within the rated range of air pressure Fastener driving tools operated by compressed air shall only be connected to compressed air lines where the maximum allowable pressure cannot be exceeded by a factor of more than 10 which can for example be achieved by a pressure reduction valve ...

Page 26: ...may pass right through as may also be the case when nailing the corners of wood due to deviation of the nails In such cases always make sure that there is no one and nobody s hands or feet etc behind the thin board or next to the wood you are going to nail 17 Simultaneous nailing on both sides of the same wall is dangerous Under no circumstances should nailing be performed on both sides of a wall ...

Page 27: ...rvals of 5 to 10 nailing cycles 2 It is recommended using the recommended oil SHELL TONNA Other applicable oils are listed Never mix two or more types of different oils 3 Load nails CAUTION When loading nails into Nailer 1 do not depress trigger 2 do not depress push lever and 3 keep your face hands feet and other body parts as well as those of other persons away from the nose muzzle to avoid possi...

Page 28: ... to disconnect the hose during cleaning jams inspection maintenance and cleaning 1 Inspecting the magazine Clean the magazine Remove paper chips or wooden chips which may have accumulated in the magazine Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant 2 Check on mounting screws for each part At regular intervals check every part for loose mounting screws and whether or not there are any air lea...

Page 29: ...asures may need to be carried out such as placing workpieces on sound damping supports preventing workpiece vibration by means of clamping or covering adjusting to the minimum air pressure required for the operation involved etc In special cases it is necessary to wear hearing protection equipment Vibration Information The typical vibration characteristic value in accordance with EN 792 13 JUNE 20...

Page 30: ...30 0000Book NR90AE T1 indb 30 0000Book NR90AE T1 indb 30 2015 07 10 9 24 09 2015 07 10 9 24 09 ...

Page 31: ...5A 886870 1 56A 886869 1 57A 886868 1 58A 886866 1 59B 872822 1 S 5 A B C D 60 872971 1 61 877763 1 I D 14 62 884963 1 63 873570 1 P 18 64 676531 2 P 7 65 884964 1 66 872654 1 1AP 10 67A 887178 1 68 878888 2 I D 1 8 69 884965 1 70 884962 1 71 888795 1 72 888796 3 M6 73A 888797 1 74A 888787 1 75 885524 1 76A 888786 1 77 888792 2 M6 12 78 885526 1 79 949547 1 D4 36 80 885527 1 81 943364 1 D4 20 82 8...

Page 32: ...autoriseret til at kompilere den tekniske fil Denne erklæring qælder produkter der er mærket med CE Object of declaration Hitachi Strip Nailer NR90AE T1 EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN792 13 in accordance with Directives 2006 42 EC This product also conforms to RoHS Directive 201...

Reviews: