background image

Español

68

20.

Usar siempre el cargador especificado, es para evitar
riesgos.

21.

El uso de cualquier recambio o accesorio que no
venga recomendado en el manual de instrucciones
o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de
la máquina.

22.

Compruebe y confirme que el cable eléctrico y el
alojamiento no están dañados antes de utilizar el
cargador.

Si el cable eléctrico del alojamiento de este cargador
está dañado, debe devolver el cargador al centro
de servicio autorizado de HITACHI para reemplazar
el alojamiento del cable.
La reparación sólo debe ser realizada por un centro
de servicio autorizado. El fabricante no se
responsabilizará de los daños causados por la
reparación realizada por personas no autorizadas o
por una utilización incorrecta de la herramienta.

23.

Usar siempre el cargador a la tensión especificada
en la placa de identificación.

24.

Usar siempre el cargador a la tensión especificada
en la placa de identificación.

25.

Cargar siempre la batería antes de usar la
herramienta.

26.

No utilizar otra batería que no sea la especificada.

No conectar pilas secas, baterías de automóviles o
baterías que no sean las especificadas a la
herramienta.

27.

No utilice un transformador que contenga un
impulsor.

28.

No cargar la batería con generador eléctrico ni con
DC.

29.

Hacer siempre la carga en interiores.

Como el cargador y la batería se calientan un poco
durante la carga, ésta hay que hacerla en un sitio
no expuesto a la luz solar directa, que tenga poca
humedad y esté bien ventilado.

30.

El plano de montaje detallado de este manual de
instrucciones debe ser utilizado solamente por el
agente de servicio autorizado.

PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN DE LA
CLAVADORA A GAS DE ACABADOS

  1.

Emplee la herramienta correctamente para que la
operación sea segura.

Esta herramienta ha sido diseñada para clavar
clavos en madera y materiales similares. Empléela
solamente para los propósitos indicados.

  2.

Tenga cuidado con los incendios y las explosiones.

Esta herramienta no debe utilizarse
en un entorno combustible o en
presencia de líquidos o gases
inflamables. La herramienta
produce gases calientes y puede

incendiar los materiales inflamables, así como
chispas. Como pueden saltar chispas durante el
clavado, es peligroso utilizar esta herramienta cerca
de laca, pintura, benzina, diluyente, gasolina, gas,
adhesivos y sustancias inflamables similares, ya que
pueden incendiarse o explotar. Por lo tanto, esta
herramienta no debe utilizarse cerca de dichos
materiales inflamables.

  3.

Peligro de fuego y explosiones.

La célula de combustible es un
dispensador de aerosol con
contenido inflamable.
El contenedor a presión y el
propelente permanecen en la
célula de combustible.
El incumplimiento de las
instrucciones puede provocar un
incendio o una explosión.
Mantenga la herramienta eléctrica,
las células de combustible y la
batería lejos de la luz directa del
sol y de temperaturas superiores
a los 50°C.
La célula de combustible o la
batería podrían quemarse,

liberando así gases inflamables.
No perfore ni queme el contenedor, incluso después
de haber utilizado.
No incinere, rellene, recupere ni recicle la célula de
combustible.
No lo pulverice sobre una llama o material
incandescente.
Manténgase alejado de fuentes de encendido.
Prohibido fumar.
Manténgase fuera del alcance de los niños.

  4.

Protéjase siempre los ojos (con unas gafas
protectoras).

Cuando opere la herramienta
eléctrica, siempre protéjase los ojos y
asegúrese de que las personas que
puedan encontrarse en los
alrededores también se los hayan
protegido.
Existe una gran posibilidad de que

salgan disparados fragmentos de los clavos lo que
es una amenaza para los ojos. Protéjase siempre
los ojos mientras opera la herramienta. Puede
protegerse los ojos con unas gafas protectoras o
también ponerse una máscara de visión amplia
encima de gafas graduadas si es que las lleva.
Los encargados deben siempre hacer obligatorio el
empleo de protección para los ojos.

  5.

Protéjase los oídos y la cabeza.

Cuando tenga que efectuar un trabajo de clavado
póngase orejeras y protección en la cabeza.
También, dependiendo de las condiciones,
asegúrese de que las personas que pueda haber en
los alrededores también llevan orejeras y protección
en la cabeza.

  6.

Utilice la herramienta en el exterior o en zonas bien
ventiladas

Esta herramienta desprende
monóxido de carbono, que es un
peligro para la salud cuando se
inhala.
No debe utilizarse en zonas

cerradas o poco ventiladas.
No inhalar.

  7.

Ponga mucha atención en los que trabajan cerca
de usted.

Sería muy peligroso si los clavos que no son
clavados correctamente golpearan a otras personas.
Por lo tanto, ponga siempre mucha atención a la
seguridad de las personas que pueda haber en los

MAX 50°C

 06Spa_NT65GS_WE

12/3/08, 8:48

68

Summary of Contents for NT 65GB

Page 1: ...uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso NT65GS NT65GB NT50GS NT 65GS NT 65GB NT 50GS Gas Finish Nailer Beton Gas Power Nagler Cloueur gaz de finition Groppinatrice a gas Gas Tacker Clavadora a gas de acabados Pregadora de acabamentos a...

Page 2: ...1 1 3 5 2 4 1 2 3 E M C C G N I J K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B D C E F H L NT50GS 1 8 7 A S T 00Table_NT65GS_WE 12 3 08 8 44 1 ...

Page 3: ...2 6 7 8 9 10 11 12 13 O K J F F I A NT65GS NT65GB NT65GS NT65GB NT65GS NT65GB NT65GS NT65GB 0 9 0 9 00Table_NT65GS_WE 12 3 08 8 44 2 ...

Page 4: ...3 14 16 17 18 19 15 7 D C I 21 20 a b NT65GS NT65GB NT50GS NT50GS NT50GS S T U V W S U 00Table_NT65GS_WE 12 3 08 8 44 3 ...

Page 5: ...4 P 7 22 24 25 26 27 23 A P NT65GS NT65GB NT50GS NT65GS NT65GB NT50GS 29 28 R Q 7 P P A 00Table_NT65GS_WE 12 3 08 8 44 4 ...

Page 6: ...dgriff Poignée Manopola Actuater Antrieb Actionneur Attuatore Charger Ladegerät Chargeur Caricatore Pilot lamp Kontrollleuchte Lampe témoin Luce pilota Fuel cell Brennstoffzelle Pile à combustible Cella carburante Metering valve Dosierventil Soupape de réglage Valvola di misurazione Stem Stift Tige Supporto Cap Kappe Capuchon Tappo Battery release button Batterieauslösetaste Bouton de retrait de l...

Page 7: ...ia Trekker Gatillo Gatilho Greep Mango Punho Bekrachtiger Actuador Actuador Oplader Cargador Carregador Controlelampje Luz del piloto Luz piloto Gaspatroon Celda de combustible Célula de combustível Meetklep Válvula de medición Válvula reguladora Steel Vástago Haste Kap Tapa Tampa Ontgrendelknop batterij Botón de liberación de la Botão de desengate da batería bateria Indicatielampje Luz indicadora...

Page 8: ...r kinds of damage may occur so please handle it with sufficient care Also do not scratch or engrave signs on the power tool 12 Take good care for a long life Always take good care of the power tool and keep it clean 13 Inspection at regular intervals is essential for safety Inspect the power tool at regular intervals so that the power tool can be operated safety and efficiently at all times 14 Con...

Page 9: ... This tool exhausts carbon monoxide which are a danger to health when inhaled This tool shall not be used in enclosed or poorly ventilated areas Do not inhale 7 Pay attention to those working close to you It would be very dangerous if nails that were not properly driven in should hit other people Therefore always pay attention to the safety of the people around you when using this tool Always make...

Page 10: ...ry and fuel cell inside the power tool Accidental firing of the nail could be very dangerous 22 The operating environment for this device is between 0 C 32 F and 40 C 104 F so ensure use within this temperature range The device may fail to operate below 0 C 32 F or above 40 C 104 F 23 Always charge the battery at an ambient temperature of 0 40 C A temperature of less than 0 C will result in over c...

Page 11: ...assages entry halls near doors exit or attic Sales booths should not be close exits A fire extinguisher of 6 kg class A B C must be available Packages should be stacked up not to fall to the ground Store rooms must not take more than 20 m2 of room surface Do not store together with pyrotechnical goods The quantity stored in sales rooms should not exceed daily sales Tools with an open flame or high...

Page 12: ...sh nails Straight Min 65 mm 2 1 2 2 8 mm 110 25 mm 1 1 3 mm 051 1 65 mm 065 1 4 mm 055 NT50GS Max 18 Gauge brad nails Straight Min 50 mm 2 1 9 mm 075 16 mm 5 8 1 1 mm 043 1 25 mm 049 1 mm 039 Max 16 Gauge finish nails Angle 20 Min 65 mm 2 1 2 2 8 mm 110 32 mm 1 1 4 1 3 mm 051 1 65 mm 065 1 4 mm 055 NT65GB 01Eng_NT65GS_WE 12 3 08 8 45 11 ...

Page 13: ...e charger the pilot lamp lights up CAUTION If the pilot lamp does not light up pull out the power cord from the receptacle and check the battery mounting condition The pilot lamp goes off to indicate that the battery is fully charged CAUTION If the battery is heated due to direct sunlight etc just after operation the charger pilot lamp may not light At that time cool the battery first then start c...

Page 14: ... or not any dirt has adhered to the moving parts of the push lever 䡬 Recheck on operational safety BEFORE USE 1 Insert battery into the tool See Fig 4 Do not operate the push lever or trigger while installing the battery Make sure the battery indicator light is flashing GREEN See Fig 5 If the battery indicator light is flashing RED the battery doesn t have enough power and it needs to be charged B...

Page 15: ...etal parts 䡬 Use caution not to throw the push lever tip onto wood when the push lever cannot be pushed up NOTE 䡬 Under low temperature conditions the tool sometimes does not operate correctly Always operate the tool at the appropriate ambient temperature 2 Adjusting the nailing depth To assure that each nail penetrates to the same depth be sure that the tool is always held firmly against the work...

Page 16: ...Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts may be changed without prior notice APPLICABLE LUBRICANTS U...

Page 17: ... and lubricate Ribbon spring weakened or damaged Replace ribbon spring Nail feeder worn or damaged Replace nail feeder Check for returning of piston Pull the trigger all the way Too low temperature warm up fuel cell under 50 C 120 F Check for moving of piston smoothly Contact Hitachi for replacement Replace piston ring Replace piston Replace cylinder piston ring Check for proper nails Use only rec...

Page 18: ... oder rostig sind 9 Ueberbeanspruchung kann Unfälle hervorrufen Beanspruchen Sie das Gerät sowie die Zubehörteile nie stärker als vorgesehen Ueberbeanspruchung zerstört nicht nur das Gerät sondern ist an sich gefährlich 10 Unterbrechen Sie die Arbeit sofort bei auftretenden Unregelmässigkeiten Sobald Sie Unregelmässigkeiten bemerken unter brechen Sie unverzüglich die Arbeit und lassen Sie das Gerä...

Page 19: ...renMaterialienbetriebenwerden 3 Explosions und Brandgefahr Die Brennstoffzelle ist ein Aerosolbehälter mit brennbarem Inhalt Ein Druckbehälter sowie das Treibmittel verbleiben in der Brennstoffzelle Nichtbeachten der Anweisungen kann zu einer Explosion oder zu Brand führen Halten Sie das Motorwerkzeug Brennstoffzellen und Akkus von direkter Sonneneinstrahlung und von Temperaturen über 50 C fern Br...

Page 20: ...Wenn Sie das Gerät tragen oder jemandem überreichen während Sie den Finger am Auslöser haben können Sie unbeabsichtigt einen Schuss auslösen und so einen Unfall verursachen 13 Drücken Sie die Mündung fest gegen das zu nagelnde Material Wenn Sie Nägel eintreiben drücken Sie die Mündung fest gegen das zu nagelnde Material Geschieht dies nicht sorgfältig können die Nägel zurückschlagen 14 Halten Sie ...

Page 21: ...ader beschädigen 32 Atmen Sie keinerlei Dämpfe Gase oder Abgase ein Falls Dämpfe Gase oder Abgase inhaliert wurden sollte die betroffene Person an die frische Luft gebracht und bequem gelagert werden 33 Ausdehnung von Gasen führt zu Abkühlung Flüssige Gase können zu Verletzungen führen wenn sie mit Haut oder Augen in Kontakt kommen Bei Hautkontakt Waschen Sie die Kontaktstelle sorgfältig mit warme...

Page 22: ...üssiger Kohlenwasserstoff 18 g 30 ml 3 Ladegerät UC3SML Eingang DC 12 V Ladezeit Circa 60 Minuten EBM315 bei Umgebungstemperatur von 20 C Ladespannung DC 3 6 V Ladestrom DC 1 5 A Gewicht 0 2 kg 2 Gas Power Stift Nagler Modell NT50GS Antrieb Kolben druckluftgetrieben Nägel Siehe Abb Anzahl Nägel 100 Stück 1 Streifen Geträteabmessungen 270 mm L 281 mm H 85 mm W Gewicht 1 8 kg Nagelführung Kolben dru...

Page 23: ...etrieben werden Nagelabmessungen NT65GS Max Mind 16 Gauge Nägel Gerade 65 mm 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm Max Mind 18 Bereich Stiftnägel Gerade 50 mm 1 9 mm 16 mm 1 1 mm 1 25 mm 1 mm NT65GB Max Mind 16 Gauge Nägel Winkel 20 65 mm 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm NT50GS 02Ger_NT65GS_WE 12 3 08 8 46 22 ...

Page 24: ...luss In diesem Fall ist es möglich dass der Anschluss kaputt ist Wenden Sie sich daher umgehend an den nächsten Autohändler Wird der Anschluss weiterhin verwendet kann dies zu einer Überhitzung und zu einem Unfall führen 3 Die Batterie in das Ladegerät einlegen Die Batterie so ausrichten daß ihr Typenschild gegen das Typenschild des Ladegeräts weist und die Batterie hineindrücken bis sie die Grund...

Page 25: ...sten Gegenstand Wenn kein Gas austritt ist die Brennstoffzelle leer Wechseln Sie sie aus Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen VORSICHT 䡬 Falls nach dem Anbringen des Dosierventils Gas aus dem Dosierventil oder der Gaskartusche austritt tauschten Sie das Dosierventil gegen ein neues aus 䡬 Versuchen Sie nicht das Dosierventil erneut zu verwenden Ersetzen Sie es durch ein neues Dosierventil 2 Akk...

Page 26: ...uren oberhalb von 40 C oder unterhalb von 0 C 䡬 Wenn Sie das Werkzeug über einen längeren Zeitraum verwenden kann sich im Bereich des Auslasskanals oder der Nase Öl ansammeln und Spritzer verursachen Wischen Sie sämtliche Ölspuren auf dem Werkzeug ab um sicherzustellen dass das zu nagelnde Material sauber bleibt 1 Nägel eintreiben Dieses Motorwerkzeug ist mit einem REIHENAUSLÖSUNGSMECHANISMUS ausg...

Page 27: ...orisierte Servicecenter bei dem Sie das Gerät gekauft haben 2 Magazin inspizieren 1 NEHMENSIEAKKUUNDBRENNSTOFFZELLEHERAUS 2 Reinigen Sie das Magazin Entfernen Sie Papier oder Holzspäne die sich eventuell im Magazin gesammelt haben Schmieren Sie mit dem speziellen Schmiermittel für Gas Senkkopfnagler von Hitachi 3 Prüfen Sie die Befestigungsschrauben für jedes Teil Prüfen Sie in regelmässigen Abstä...

Page 28: ...sen möglicherweise individuelle Lärmverhütungsmaßnahmen durchgeführt werden z B Aufstellung des Werkstücks auf einer schalldämpfenden Unterstützung Verhüten von Werkstückvibration durch Festklemmen oder Abdecken usw In besonderen Fällen ist das Tragen von Gehörschutz erforderlich Vibrationsinformation Der typische Vibrationskennwert entsprechend EN 792 13 2 1 m s2 DieserWertisteinmitdemWerkzeugzus...

Page 29: ...ubenzieher ist oder nicht und bringen Sie den Kolben wieder in die höchste Position Prüfen Sie auf korrekte Nägel Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Nägel Überprüfen Sie das Funktionieren Reinigen und schmieren Sie des Nagelschiebers Bandfeder abgenutzt oder beschädigt Ersetzen Sie die Bandfeder Nagelschieber abgenutzt oder Ersetzen Sie den Nagelschieber beschädigt Prüfen Sie dass der Kolben ...

Page 30: ... C Prüfen Sie die Brennstoffzelle Ersetzen Sie sie durch eine neue ungenügend Brennstoffzelle Kontrollieren Sie das Wenden Sie sich wegen eines Zündkerzenkabel auf Abnutzung Ersatzteils an Hitachi Prüfen Sie die Zündkerze auf Wenden Sie sich wegen eines Schmierfett oder Ablagerungen Ersatzteils an Hitachi Prüfen Sie den Filter auf Die Reinigung sollte gemäß Verstopfung der Wartungstabelle erfolgen...

Page 31: ... au delà de ses capacités Un travail continu ne casue pas seulement des dommages à l appareil mais doit être considéré comme danger en soi même 10 Arrêtez le travail immédiatement si vous remarquez des anomalies Arrêtez le travail si vous remarquez des anomalies ou si l appareil ne fonctionne pas correctement faites le inspecter et réparer 11 Soignez bien le cloueur Si vous heurtez ou laissez tomb...

Page 32: ...le est un générateur d aérosol au contenu inflammable Le contenant sous pression et le propulseur doivent demeurer dans la pile à combustible Le non respect des instructions peut provoquer une explosion ou un incendie Conserver l appareil la pile à combustible et la pile à l abri des rayons du soleil et des températures supérieures à 50 C La pile à combustible ou la pile pourrait éclater et libére...

Page 33: ...chant un ancien clou enfoncé ou un nœud dans le bois 17 Soyez prudents en clouant des planches minces ou les bords du bois En clouant des planches minces ou les bords du bois les clous peuvent passer à travers ou être déviées Dans ces cas assurez vous qu il n y a personne derrière le panneau ou proche du bois que vous êtes en train de clouer 18 Il est dangereux de clouer simultanément sur les deux...

Page 34: ...roduits aérosol Ne pas jeter la pile à combustible avec d autres déchets à recycler Ranger hors de portée des enfants 35 Transport Stockage Transport Le transport maritime postal est interdit Le transport de petites quantités pour un usage particulier dans une voiture privée est autorisé sans papiers de douane et de carte d urgence Observer la limite de température de 50 C Stockage Ne pas stocker ...

Page 35: ...echarge Dimension cloueur 270 mm L 281 mm H 85 mm larg Poids 1 8 kg Méthode d approvisionnement Piston réciproque Température ambiante 0 C à 40 C Batterie EBM315 1 5 Ah 1 pile Batterie Li ion 3 6 V Pile à combustible Type No 753 700 vendue séparément Hydrocarbone liquide 18g 30ml SELECTION DES CLOUS Seuls les clous indiqués dans le tableau ci dessous pourront être utilisés avec ce cloueur Grandeur...

Page 36: ...abrication de divers boîtiers et armoires NT50GS 䡬 Ensemble d armoire et de cadre photo ornements de mobilier 䡬 Ornements et moulures de roulotte et caravane tractée CHARGE Avant d utiliser la perceuse épectrique chargez la batterie comme suit 1 Insérez la prise de raccordement du chargeur dans la prise du chargeur Fig 1 2 Branchez à l alimentation En cas d utilisation d un adaptateur secteur Bran...

Page 37: ...e risque d être très faible lors des première et deuxième utilisations Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois Comment prolonger la durée de vie des batteries 1 Recharger les batteries avant qu elles ne soient complètement épuisées Quand la puissance de l outil utilisé faiblit l éteindre et recharger la batterie ...

Page 38: ...ne reste pas assez de puissance la lumière du témoin devient fixe en cours de marche Éteint La batterie est très faible Charger la batterie 2 Insérer la pile à combustible dans l outil 1 Pousser l actionneur vers le haut et le tirer Voir Fig 6 2 Insérer la pile à combustible dans l outil Voir Fig 7 3 Insérer la tige de la pile à combustible dans l orifice de l adaptateur Voir Fig 8 4 Fermer l acti...

Page 39: ...rectement Toujours utiliser l outil à une température ambiante appropriée 2 Réglage de la profondeur de clouage Pour garantir que chaque clou pénètre à la même profondeur bien s assurer que le cloueur est toujours tenu fermement contre la pièce Si les clous sont enfoncés trop ou pas assez profondément dans la pièce régler le clouage en procédant dans l ordre suivant 1 Retirer la pile à combustible...

Page 40: ...ments et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces soient modifiées sans avis préalable LUBRIFIANTS AUTORISES Lubrifier avec le lubrifiant pour outils pneumatiques HITACHI Ne pas utiliser ...

Page 41: ...ser la lame d entraînement avec d entraînement est baissé ou non un tournevis à lame plate et remettre le piston dans sa position la plus élevée Vérifier si l on utilise les bons clous Utiliser uniquement les clous recommandés Vérifier le fonctionnement de Nettoyer et graisser l alimenteur de clous Le ressort à ruban est il distendu Remplacer le ressort à ruban ou endommagé L alimenteur de clous e...

Page 42: ... trop basse réchauffer la pile à combustible à moins de 50 C Pile à combustible trop faible Remplacer par une nouvelle Fil à bougie usé Contacter Hitachi pour le remplacement Graisse ou débris autour de la bougie Contacter Hitachi pour le remplacement Filtre colmaté Nettoyer conformément au tableau d entretien Magasin vide Charger des clous dans le magasin Noter la couleur du témoin Si rouge charg...

Page 43: ...ssi 10 Fermate immediatamente le operazioni se accade qualcosa di insolito o se l utensile non lavora in modo appropriato fatelo controllare e fate fare la manutenzione 11 Fate attenzione all utensile dopo l uso Se appoggiate o urtate l utensile contro qualcosa il telaio esterno potrebbe essere deformato e rompersi o potrebbe subire altri tipi di danni quindi maneggiatelo con cura Non graffiate e ...

Page 44: ...ri ai 50 C La cella a combustibile e o la batteria potrebbero bruciarsi rilasciando gas infiammabili Non forate né bruciate il contenitore nemmeno dopo l uso Non incenerite riempite recuperate né riciclate la cella a combustibile Non spruzzate su una fiamma libera o qualsiasi altro materiale incandescente Tenere lontano da fonti infiammabili Non fumare Tenere lontano dalla portata dei bambini 4 In...

Page 45: ... rimangono caldi anche dopo l uso breve o prolungato che sia Non toccate l utensile con le mani nude 16 State attenti al contraccolpo Non avvicinatevi all estremità dell utensile con il capo durante le operazioni Sarebbe molto pericoloso perché l utensile potrebbe subire un violento contraccolpo se il chiodo che state guidando entra in contatto con uno già inserito o con un nodo del legno 17 Usate...

Page 46: ... veicolo Non esporre a fiamme libere e scintille Non forate né aprire la cella a combustibile Non riempite recuperate o riciclate la cella a combustibile Smaltire in conformità delle normative locali relative ai prodotti spray Non smaltite la cella a combustibile insieme agli altri rifiuti da riciclare Tenete lontano dalla portata dei bambini 35 Trasporto Conservazione Trasporto E vietato spedire ...

Page 47: ... V Cella a combustibile Modello No 753 700 venduta separatamente Idrocarburo liquido 18 g 30 ml 3 Caricatore UC3SML Alimentazione in ingresso DC 12 V Tempo di carica Circa 60 minuti EBM315 Alla temperatura di 20 C Tensione di carica DC 3 6 V Corrente di carica DC 1 5 V Peso 0 2 kg SELEZIONE CHIODI Con questa chiodatrice è possibile piantare soltanto i chiodi indicati nella Tabella qui sotto Dimens...

Page 48: ...aggio del fondo dei cassetti Esecuzione di vari cassetti e armadietti NT50GS 䡬 Assemblaggio armadietto e cornice immagine finitura mobili 䡬 Finitura case fisse e mobili e stampaggio RICARICA Prima di usare il trapano elettrico caricare la batteria come indicato di seguito 1 Inserite la spina di collegamento del caricatore nella presa di collegamento del caricatore Fig 1 2 Collegate all alimentazio...

Page 49: ...ario per la carica viene ripristinato ricaricando la batteria per 2 o 3 volte Come mantenere più lunga la durata delle batterie 1 Ricaricare le batterie prima che si scarichino completamente Quando si sente che la potenza dell attrezzo si indebolisce interrompere l uso e ricaricare la batteria Se si continua l uso e si finisce la corrente elettrica la batteria può essere danneggiata e la sua durat...

Page 50: ...isso durante l uso OFF La batteria è completamente scarica Ricaricare la batteria 2 Inserite la cella a combustibile nell utensile 1 Spingete in alto e tirate fuori l attuatore Vedi Fig 6 2 Inserite la cella a combustibile nell utensile Vedi Fig 7 3 Inserite il supporto della cella a combustibile nel foro dell adattatore Vedi Fig 8 4 Chiudete l attuatore Fig 9 3 Caricare i chiodi CAUTELA 䡬 Quando ...

Page 51: ... di blocco e aprire la piastra guida Vedere Fig 28 䡬 Usare una stecca contenente più di 5 chiodi La chiodatrice è pronta per l uso Per togliere i chiodi 1 Premere leggermente la leva di arresto ed estrarre delicatamente il coperchio del caricatore 2 Togliere i chiodi dalla chiodatrice PRECAUZIONI 䡬 Per evitare attivazioni accidentali non toccare mai il grilletto o collocare la parte superiore dell...

Page 52: ...ssistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza a...

Page 53: ...on un cacciavite abbassata a lama piatta e riposizionare il pistone nella posizione più elevata Verificare che vi siano i chiodi corretti Usare solo chiodi consigliati Verificare il funzionamento Pulire e lubrificare dell alimentatore a chiodi La molla di torsione è indebolita Sostituire la molla di torsione o danneggiata L alimentatore a chiodi è usurato Sostituire l alimentatore chiodi o dannegg...

Page 54: ... C Verificare la cella carburante Cambiarla con una nuova cell a insufficiente carburante Verificare il cavo della candela di Contattare Hitachi per la sostituzione accensione usurato Verificare la candela di accensione Contattare Hitachi per la sostituzione sono presenti grasso o detriti Verificare il filtro intasato Pulire seguendo la tabella di manutenzione Contenitore vuoto Caricare altri chio...

Page 55: ... grondig voor u het gaat gebruiken Controleer voor gebruik altijd of er geen onderdelen ontbreken of gebroken geroest of versleten zijn en of alle schroeven stevig op hun plaats zitten 9 Grenzen overschrijden kan tot ongelukken leiden Verg niet het uiterste van het pneumatisch gereedschap Er zijn grenzen aan wat u ermee kunt doen Als u teveel probeert te doen kunt u niet alleen het pneumatisch ger...

Page 56: ...aarlijk om dit gereedschap te gebruiken in de buurt van lak verf benzine verdunningsmiddel gasolie gas lijmsoorten en gelijksoortige ontvlambare materialen omdat deze mogelijk door de vonken kunnen ontvlammen of exploderen Daarom mag dit gereedschap onder geen enkele voorwaarde gebruikt worden in de nabijheid van dergelijke ontvlambare materialen 3 Explosie en brandgevaar Het gaspatroon is in feit...

Page 57: ... gereedschap draagt of u geeft het aan iemand anders met uw vinger aan de trekker kunt u per ongeluk een spijker afschieten en een ongeval veroorzaken 13 Druk de spijker uitgang stevig tegen het te spijkeren materiaal Druk de spijker uitgang stevig tegen het te spijkeren materiaalwanneerugaatspijkeren Despijkerskunnen terugkaatsen als u de spijker uitgang niet goed houdt 14 Houd handen en voeten w...

Page 58: ... inhoud niet Een persoon die de inhoud heeft geïnhaleerd dient direct naar de frisse lucht te worden geleid en in een comfortabele positie te worden gebracht 33 Uitzettende gassen veroorzaken lage temperaturen Vloeibare gassen kunnen leiden tot letsel indien in contact gebracht met huid of ogen Bij contact met de huid was de aangetaste huid met warm water en zeep en smeer na droging in met huidcrè...

Page 59: ...thode Reciprocerende zuiger Omgevingstemperatuur 0 C tot 40 C Batterij EBM315 1 5 Ah 1 cel Li ion batterij 3 6 V Gaspatroon Type Nr 753 700 los te koop Vloeibaar koolwaterstof 18g 30ml TECHNISCHE GEGEVENS 1 Gas Tacker Model NT50GS Krachtbron Reciprocerende zuiger Bruikbare spijkers Zie Afb Aantal te laden spijkers 100 spijkers 1 strip Afmetingen 270 mm L 281 mm H 85 mm W Gewicht 1 8 kg Spijker toe...

Page 60: ...ingen van spijkers NT65GS Max Mind Afwerkspijkers maat 16 Rechte 65 mm 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm NT50GS Max Mind Koploze spijkers maat 18 Rechte 50 mm 1 9 mm 16 mm 1 1 mm 1 25 mm 1 mm Max Mind Afwerkspijkers maat 16 Hoek 20 65 mm 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm NT65GB 05Ned_NT65GS_WE 12 3 08 8 47 59 ...

Page 61: ...atje van de oplader komt te liggen Druk de batterij in tot u voelt dat deze kontakt maakt met de bodemplaat Zie Afb 1 Door een batterij te plaatsen zet u de oplader aan het controlelampje gaat branden VOORZICHTIG Als het kontrolelampje niet oplicht trek dan het netsnoer uit het stopkontakt en kontroleer de montagerichting van de accu Wanneer de accu volledig opgeladen is gaat het kontrolelampje ui...

Page 62: ...lusief kinderen moeten ver van dit pneumatisch gereedschap vandaan gehouden worden 䡬 Draag uw oogbescherming 䡬 Controleer of de schroeven die de verschillende onderdelen van het gereedschap bij elkaar houden goed vastzitten Controleer dat het gereedschap geen verroeste of defecte onderdelen heeft 䡬 Controleer of de drukhefboom goed werkt zonder spijkers gaspatroon en batterij Controleer tevens of ...

Page 63: ...b 18 Nadat u één spijker heeft afgeschoten moet u de trekker loslaten en opnieuw indrukken voordat u opnieuw een spijker kunt afschieten 2 Drukhefboom Wanneer de spijker opening tegen het werkstuk gedrukt wordt moet u de drukhefboom helemaal omhoog doen komen Zie Afb 18 om de vergrendeling op te heffen Op deze manier hoort het niet mogelijk te zijn een spijker af te vuren door alleen de trekker ov...

Page 64: ...arlijk om het apparaat te gebruiken als er schroeven los zitten 4 Inspecteren van de veiligheidshendel Controleer of de veiligheidshendel soepel kan bewegen Maak de bewegende delen van de veiligheidshendel schoon en smeer ze geregeld met de meegeleverde smeerolie Door geregeld schoon te maken en te smeren zorg u ervoor dat de veiligheidshendel soepel blijft functioneren en gaat u de vorming van ro...

Page 65: ...om persoonlijke beschermingsmiddelen toe te passen zoals het plaatsen van het werkstuk op een geluiddempende ondergrond voorkomen van vibratie van het werkstuk door het vast te klemmen of te bedekken enz In speciale gevallen zal het nodig zijn om oorbeschermers te dragen Trillingsinformatie De typische vibratie karakteristieke waarde in overeenstemming met EN 792 13 2 1 m s2 Deze waarde is een ger...

Page 66: ... is geplaatst opschroevendraaier en zet de zuiger terug in de hoogste positie Controleer of de juiste spijkers Gebruik alleen aanbevolen spijkers worden gebruikt Controleer het functioneren van de Maak schoon en smeer spijkertoevoer Is de veer lam geworden of Vervang de veer beschadigd Is de spijkertoevoer versleten of Vervang de spijkertoevoer beschadigd Controleer of de zuiger terug Haal de trek...

Page 67: ...n op maar laat deze niet warmer worden dan 50 C Bekijk het brandstofpeil is er Vervang door een nieuw voldoende gas gaspatroon Controleer het snoer van de bougie Neem contact op met Hitachi voor versleten vervanging Controleer de bougie is deze vettig Neem contact op met Hitachi voor of vuil vervanging Controleer het filter is deze verstopt Reinig conform de onderhoudsfiche geraakt Leeg magazijn L...

Page 68: ...tados y que no haya partes perdidas ni oxidadas 9 El trabajo excesivo puede causar accidentes No haga funcionar la herramienta y sus accesorios más allá de sus capacidades El trabajo excesivo no solamente dañará la herramienta eléctrica sino que la convertirá en un aparato peligroso 10 Detenga la operación inmediatamente si nota alguna anormalidad Pare la operación si se da cuenta de alguna anorma...

Page 69: ...de laca pintura benzina diluyente gasolina gas adhesivos y sustancias inflamables similares ya que pueden incendiarse o explotar Por lo tanto esta herramienta no debe utilizarse cerca de dichos materiales inflamables 3 Peligro de fuego y explosiones La célula de combustible es un dispensador de aerosol con contenido inflamable El contenedor a presión y el propelente permanecen en la célula de comb...

Page 70: ...os clavos 12 No coloque descuidadamente el dedo en el gatillo No coloque el dedo en el gatillo excepto cuando vaya a efectuar la operación de clavado Si transporta la herramienta o se la pasa a alguien teniendo usted el dedo en el gatillo podría descargar inadvertidamente un clavo causando un accidente serio 13 Presione firmemente la salida de los clavos contra el material donde vaya a efectuar el...

Page 71: ...ede provocar descargas eléctricas o dañar el cargador 32 No inhale su contenido En caso de inhalación se deberá trasladar a la persona afectada al aire libre y deberá colocarse en una posición cómoda 33 Los gases de expansión provocan bajas temperaturas Los gases líquidos pueden provocar lesiones al entrar en contacto con la piel o los ojos En caso de contacto con la piel lave la superficie de con...

Page 72: ...ón de los clavos Pistón alterativo Temperatura ambiente De 0 C a 40 C Batería EBM315 1 5 Ah 1 célula Batería Li ion 3 6 V Celda de combustible Tipo nº 753 700 vendida por separado Hidrocarburo líquido 18g 30ml 2 Clavadora a gas de brads Modelo NT50GS Tipo motorizado Pistón alternativo Clavos aplicables Consultar la Fig Cantidad de clavos a cargar 100 clavos 1 ristra Tamaño 270 mm L 281 mm Al 85 mm...

Page 73: ...mensiones de los clavos NT65GS Max Min Clavos de acabado de calibre 16 Recto 65 mm 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm NT50GS Max Min Clavos de brads de calibre 18 Recto 50 mm 1 9 mm 16 mm 1 1 mm 1 25 mm 1 mm Max Min Clavos de acabado de calibre 16 Ángulo 20º 65 mm 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm NT65GB 06Spa_NT65GS_WE 12 3 08 8 48 72 ...

Page 74: ... coches Si se sigue utilizando la toma podría producirse un accidente por recalentamiento 3 Insertar la batería en el cargador Colocar la batería de forma que la placa de características quede encarada hacia la placa de características del cargador y empujar la batería hasta que entre en contacto con la placa inferior Consulte la Fig 1 Al introducir la batería se encenderá el cargador se ilumina l...

Page 75: ...elo Si no sale gas la célula de combustible está vacía Cámbiela Cumpla la normativa de seguridad PRECAUCIÓN 䡬 Si sale gas de la válvula reguladora o del cartucho de gas una vez colocada la válvula reguladora sustituya la válvula 䡬 No intente volver a utilizar la válvula reguladora Cámbiela por una válvula reguladora nueva 2 Batería Debe cargar la batería antes de utilizarla El método de carga de l...

Page 76: ... a 0 C 䡬 Si se utiliza la herramienta durante un periodo de tiempo prolongado podría quedarse aceite alrededor de la salida de humos o manguera causando salpicaduras Para garantizar que el material a clavar está limpio limpie el aceite que se queda en la herramienta 1 Procedimientos de clavado Esta herramienta eléctrica está equipada con un MECANISMO COMPLETO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL 1 Clavado inte...

Page 77: ... del cargador 1 DESCONECTE LA BATERÍA y LA CELDA DE COMBUSTIBLE 2 Limpie el cargador Extraiga los trozos de papel o madera que se hayan podido acumular en el cargador Lubríquelo con lubricante para clavadora a gas de acabados de Hitachi 3 Compruebe los tornillos de montaje de cada parte A intervalos regulares compruebe cada parte para ver si hay tornillos de montaje flojos Vuelva a apretar los tor...

Page 78: ...o deberán llevarse a cabo medidas de atenuación de ruido individuales tales como la colocación de las piezas de trabajo en soportes amortiguadores de ruido prevención de vibraciones de la pieza de trabajo mediante sujeción o cobertura etc En casos especiales será necesario llevar puesto un equipo de protección en los oídos Información sobre las vibraciones El valor característico de vibraciones tí...

Page 79: ...istón en la posición superior Compruebe si está utilizando los Utilice solamente los clavos clavos apropiados recomendados Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique alimentador de clavos Está flojo o dañado el resorte de cinta Reemplácelo Está el alimentador de clavos Reemplace el alimentador de gastado o dañado clavos Compruebe el retorno del pistón Tire del disparador completamente Si la...

Page 80: ...ula de combustible Cambie la célula de combustible por no está totalmente llena otra nueva Compruebe si el cable del chispero Póngase en contacto con Hitachi está desgastado para reemplazarla Verifique que no haya grasa ni restos Póngase en contacto con Hitachi de suciedad en el chispero para reemplazarla Compruebe que el filtro no esté Limpie de acuerdo con el cuadro atascado de mantenimiento El ...

Page 81: ...es de trabalho A utilização excessiva não só danifica a ferramenta eléctrica como também representa um perigo 10 Interromper a utilização imediatamente se detectar anomalias Interrompa a utilização se detectar anomalias ou se a ferramenta não funcionar correctamente solicite a realização de operações de inspecção e manutenção 11 Manter a ferramenta eléctrica cuidadosamente Se deixar cair ou bater ...

Page 82: ...eis semelhantes uma vez que estas podem incendiar ou explodir Em resumo esta ferramentanãodeve sobquaisquercircunstâncias ser utilizada nas proximidades dos referidos materiais inflamáveis 3 Perigo de explosão e incêndio A célula de combustível é um distribuidor de aerossol contendo substâncias inflamáveis O contentor pressurizado e o propulsor mantêm se na célula de combustível O desrespeito pela...

Page 83: ...locar o dedo no gatilho distraidamente Não coloque o dedo no gatilho excepto quando pretender pregar pregos Se transportar esta ferramenta ou a entregar a alguém mantendo o dedo no gatilho pode descarregar involuntariamente um prego e causar um acidente 13 Premir firmemente a saída de pregos contra o material a pregar Ao pregar prima a saída de pregos firmemente contra o material a pregar Se a saí...

Page 84: ...os metálicos ou inflamáveis nas ranhuras de ventilação constitui perigo de choque eléctrico ou danos ao carregador 32 Não inalar o conteúdo Em caso de inalação a pessoa afectada deve ser levada para o exterior e colocada numa posição confortável 33 Os gases em expansão causam baixas temperaturas Os gases do fluido podem causar ferimentos quando entram em contacto com a pele ou os olhos Em caso de ...

Page 85: ...ratura ambiente 0 C a 40 C Bateria EBM315 1 5 A 1 célula Bateria Li ion 3 6 V Célula de combustível Tipo No 753 700 vendido em separado Hidrocarboneto volátil 18g 30 ml ESPECIFICAÇÕES 1 Pregadora de acabamentos a gás Modelo NT50GS Tipo de alimentação Alternância do pistão Pregos aplicáveis Ver a Fig Número de pregos carregáveis 100 pregos 1 faixa Dimensões 270 mm C x 281 mm A x 85 mm L Peso 1 8 kg...

Page 86: ...nsões dos pregos NT65GS Máx Pregos de acabamento de calibre 16 Rectos Min 65 mm 2 8 mm 25 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm NT50GS Máx Pregos brad de tamanho 18 Rectos Min 50 mm 1 9 mm 16 mm 1 1 mm 1 25 mm 1 mm Máx Pregos de acabamento de calibre 16 Ângulo 20 Min 65 mm 2 8 mm 32 mm 1 3 mm 1 65 mm 1 4 mm NT65GB 07Por_NT65GS_WE 12 3 08 8 48 85 ...

Page 87: ...sobreaquecimento 3 Introduza a bateria no carregador Posicione a bateria de forma a que a chapa com o nome fique virada para a chapa com o nome do carregador e prima a até que a bateria entre em contacto com a chapa do fundo Consultar a Fig 1 Se introduzir a bateria o carregador acender se á a luz indicadora acende se CUIDADO Se a luz indicadora não se acender retire o cabo de alimentação do recep...

Page 88: ...peite as Regras de Segurança CUIDADO 䡬 Em caso de fuga de gás da válvula reguladora ou do cartucho de gás após ligar a válvula reguladora substitua a por uma nova 䡬 Não tente reutilizar a válvula reguladora Substitua por uma nova válvula reguladora 2 Bateria Deve carregar a bateria antes da utilização O método de carregamento da bateria é indicado na página 86 3 Verificar a segurança CUIDADO 䡬 As ...

Page 89: ...mulação de óleo na saída de escape ou tubo flexível resultando em salpicaduras Para garantir que o material a pregar permanece limpo limpe qualquer óleo que se acumule na ferramenta 1 Procedimentos para pregar pregos Esta ferramenta eléctrica está equipada com um MECANISMO DE ACTUAÇÃO SEQUENCIAL TOTAL 1 Pregar intermitentemente Comprima a saída de pregos contra o ponto pretendido de seguida puxe o...

Page 90: ...pecção do depósito 1 DESLIGUE A BATERIA e a CÉLULA DE COMBUSTÍVEL 2 CLimpe o depósito Retire as lascas de papel ou de madeira que se possam ter acumulado no depósito Lubrifique com o lubrificante da pregadora de acabamentos a gás Hitachi 3 Verifique os parafusos de montagem de cada peça A intervalos regulares verifique se existem parafusos de montagem soltos em alguma peça Aperte os parafusos solt...

Page 91: ...pode ser necessário implementar medidas de atenuação do ruído individual tais como colocar as peças de trabalho em suportes de amortecimento de som evitando a vibração da peça de trabalho através de aperto ou cobertura etc Em casos especiais é necessário usar equipamento de protecção auditiva Informações relativas a vibração Valor característico de vibração em conformidade com a norma EN 792 13 2 ...

Page 92: ...ificar se estão instalados os Utilizar apenas os pregos pregos correctos recomendados Verifique se o pistão da lâmina Empurrar a lâmina de controlo controlo está para baixo ou não com uma chave de fendas e colocar o pistão para trás para a posição mais elevada Verificar se estão instalados os Utilizar apenas os pregos pregos correctos recomendados Verificar o funcionamento do al Limpar e lubrifica...

Page 93: ...para proceder à substituição Verificar a calha de deslocamento Contactar a Hitachi para proceder à da alavanca de pressão substituição existem resíduos Verificar se o pistão volta Empurre a alavanca ao máximo Temperatura demasiado baixa aquecer a célula de combustível abaixo dos 50 C Verificar a célula de combustível Substituir por uma nova célula insuficiente de combustível Verificar o cabo da ve...

Page 94: ...93 NT65GS 08Back_NT65GS_WE 12 3 08 8 49 93 ...

Page 95: ...M4 32 1 52 CYLINDER 1 53 CHAMBER STOP RUBBER 1 54 NYLON NUT M5 3 55 HITACHI PLATE 1 56 CELL PIN 1 57 PIPE RUBBER 1 58 ACTUATER 1 59 TAPPING SCREW W FLANGE D4 20 2 60 BATTERY EBM315 2 Item No Part Name Q TY 61 SUPPORT B 1 62 INTERNAL WIRE A 1 63 WASHER M4 1 64 MACHINE SCREW M4 10 1 65 LOCK NUT M4 2 66 PACKING 2 67 HOOK 1 68 HOOK PLATE 1 69 TRUSS HD SCREW M4 1 70 HANDLE A 1 71 TERMINAL SUPPORT 1 72 ...

Page 96: ...95 NT65GB 08Back_NT65GS_WE 12 3 08 8 49 95 ...

Page 97: ... O RING 1 53 MESH 1 54 CELL PIN 1 55 PIPE RUBBER 1 56 ACTUATER 1 57 TAPPING SCREW W FLANGE D4 20 2 58 BATTERY EBM315 2 59 SUPPORT B 1 60 INTERNAL WIRE A 1 Item No Part Name Q TY 61 WASHER M4 1 62 MACHINE SCREW M4 10 1 63 LOCK NUT M4 2 64 PACKING 2 65 HOOK 1 66 HOOK PLATE 1 67 TRUSS HD SCREW M4 1 68 HANDLE A 1 69 TERMINAL SUPPORT 1 70 TRIGGER SPRING 1 71 TRIGGER 1 72 CORD COVER PLATE 1 73 CHAMBER S...

Page 98: ...97 NT50GS 08Back_NT65GS_WE 12 3 08 8 49 97 ...

Page 99: ...4 16 2 50 HANDLE B 1 51 HEX SHOULDER BOLT M4 32 1 52 CYLINDER 1 53 CHAMBER STOP RUBBER 1 54 NYLON NUT M5 1 55 HITACHI PLATE 1 56 CELL PIN 1 57 PIPE RUBBER 1 58 ACTUATER 1 59 BATTERY EBM315 2 60 SUPPORT B 1 Item No Part Name Q TY 61 INTERNAL WIRE A 1 62 WASHER M4 1 63 MACHINE SCREW M4 10 1 64 TAPPING SCREW W FLANGE D4 20 2 65 LOCK NUT M4 2 66 PACKING 2 67 HOOK 1 68 HOOK PLATE 1 69 TRUSS HD SCREW M4...

Page 100: ...99 08Back_NT65GS_WE 12 3 08 8 49 99 ...

Page 101: ...100 08Back_NT65GS_WE 12 3 08 8 49 100 ...

Page 102: ...101 08Back_NT65GS_WE 12 3 08 8 49 101 ...

Page 103: ...arecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparat...

Page 104: ...m as Diretrizes 2004 108 CE 2006 95 CE e 98 37 CE do Conselho Esta declaração se aplica aos produtos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN792 13 EN60745 1 EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC 2006 95 EC and 98 37 EC This decla...

Reviews: