background image

24

Français

  Si le dispositif de commutation de l’opération de 

clouage n’est pas réglé correctement, le cloueur ne 

fonctionnera pas correctement.

(2) Faire attention aux doubles activations dues 

au rappel. 

Si on laisse le levier-poussoir entrer 

accidentellement en contact avec la pièce après le 

rappel, un clou risque d’être enfoncé. Pour éviter ce 

risque,

 Fonctionnement intermittent (déclenchement par 

gâchette)

1)  Régler  le  dispositif  de  commutation  sur  la 

position MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT 

SÉQUENTIEL UNIQUE.

2)  Tirer sur la gâchette rapidement et fermement.

  Fonctionnement continu (déclenchement par levier-

poussoir)

1)  Régler le dispositif de commutation sur la position 

MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR 

CONTACT.

2)  Ne pas appuyer le cloueur trop fort contre le bois.

3)  Eloigner  le  cloueur  du  bois  car  il  e

 ectue  un 

rappel après le clouage.

(3)  Ne jamais utiliser de coupleur non dégageant sur 

le cloueur. 

Si l’on utilise un coupleur non dégageant 

sur  le  cloueur,  celui-ci  risque  de  rester  chargé 

d’air après le débranchement et, par conséquent, 

d’enfoncer un clou même après avoir été débranché. 

Le cloueur et le tuyau d’air doivent avoir un coupleur 

de tuyau de façon à ce que toute la pression soit 

évacuée du cloueur quand on débranche le joint de 

couplage.

(4) Véri

fi

 er le levier-poussoir avant l’utilisation. 

S’assurer que le levier-poussoir fonctionne 

correctement. (Le levier-poussoir est parfois appelé  

"sécurité".)  Ne  jamais  utiliser  le  cloueur  si  le  levier-

poussoir ne fonctionne pas correctement. Un clou 

pourrait s’enfoncer accidentellement. Ne pas toucher 

au levier-poussoir ni le retirer, car il pourrait ne plus 

fonctionner.

(5)  Veiller à ce que toutes les vis et les couvercles 

soient en place et bien serrés. 

Veiller à ce que 

les vis et les couvercles soient solidement 

fi

 xés. 

Les véri

fi

 er périodiquement. Ne jamais utiliser le 

cloueur si des pièces sont manquantes ou sont 

endommagées.

(6) Ne pas charger de clous si la gâchette ou le 

levier-poussoir sont enfoncés. 

Quand on charge 

des clous dans le cloueur ou qu’on raccorde le tuyau 

d’air,

1)  ne pas appuyer sur la gâchette;

2)  ne pas actionner le levier-poussoir; et

3)  diriger le cloueur vers le bas.

(7) Éloigner les mains et les pieds de la tête de 

clouage pendant l’utilisation. 

Ne jamais approcher 

les mains ni les pieds à moins de 8 pouces (200 mm) 

de  la  tête  de  clouage.  Il  y  a  un  risque  de  blessure 

grave si les clous sont déviés par la pièce ou qu’ils 

sont déportés au-delà du point d’entrée.

(8) Ne pas enfoncer de clous dans des planches 

fi

 nes ni près des coins et des bords de la pièce.

 

Les clous pourraient traverser la pièce ou s’enfoncer 

ailleurs que dans la pièce et blesser quelqu’un.

(9)  Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d’un 

mur en même temps. 

Les clous pourraient traverser 

le mur et blesser quelqu’un de l’autre côté.

(10) Véri

fi

 er s’il y a des 

fi

 ls sous tension. 

Pour éviter 

tout risque d’électrocution grave, véri

fi

 er s’il y a des 

fi

 ls sous tension dissimulés dans le mur, le plancher 

ou le plafond. Couper le disjoncteur pour s’assurer 

qu’il n’y a pas de 

fi

 ls sous tension.

(11) Ne pas transporter le cloueur par le tuyau.

(12) Ne pas débrancher le tuyau d’air du cloueur avec 

le doigt sur la gâchette. 

Le pourrait se déclencher 

lorsque l’alimentation d’air sera à nouveau raccordée.

(13) Manipuler le cloueur correctement. 

Utiliser le 

cloueur en suivant les instructions du manuel. Ne 

jamais permettre que le cloueur soit utilisé par des 

enfants, des personnes nonfamiliarisées avec son 

fonctionnement ou du personnel non autorisé.

(14) 

Ne jamais utiliser le cloueur pour des 

applications autres que celles spéci

fi

 ées dans le 

présent manuel.

(15) Ne jamais modi

fi

 er ni altérer un cloueur. 

Cela 

pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et 

entraîner des blessures physiques.

(16) Ne pas retirer le couvercle à poussière. 

Des 

fragments du 

fi

 l  de 

fi

 xation des clous peuvent être 

éjectés.

(17) Fermer le guide-clous et ne pas l’ouvrir pendant 

le fonctionnement. 

Si l’on enfonce des clous avec 

le guide-clous ouvert, ils risquent d’être déviés de la 

pièce.

SECURITE

 

— Suite

 AVERTISSEMENT

02Fre̲NV83A4̲US.indd   24

02Fre̲NV83A4̲US.indd   24

2013/06/11   11:07:00

2013/06/11   11:07:00

Summary of Contents for NV 83A4

Page 1: ... blessures graves Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l outil Lire et bien assimiler ce manuel avant d utiliser le cloueur Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n ayant pas pris connaissance du manuel Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr PELIGRO La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias...

Page 2: ...SOIRES STANDARD 27 ACCESSOIRES EN OPTION 28 APPLICATIONS 28 AVANT L UTILISATION 28 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL 28 ALIMENTATION D AIR 28 GRAISSAGE 29 ENTRETIEN PAR TEMPS FROID 29 ESSAI DU CLOUEUR 29 RÉGLAGE DE LA PRESSION D AIR 31 CHARGEMENT DES CLOUS 31 UTILISATION DU CLOUEUR 32 MÉTHODES D UTILISATION 33 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE 35 ENTRETIEN ENTRETIEN ET INSPECTION 36 ENTRETIEN ET REPARATI...

Page 3: ... this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury or may cause machine da...

Page 4: ...ers are mistakenly driven it can lead to severe injuries Never engage in horseplay with the Nailer Respect the Nailer as a working implement 4 DO NOT PLACE FINGER ON TRIGGER AND KEEP FINGER AWAY FROM THE TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FIRING Never carry the Nailer with finger on Trigger since you could drive a fastener unintentionally and injure yourself or someone else Alw...

Page 5: ... not familiar with the Nailer might handle it and injure the themselves Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons 5 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the Nailer in unexpected situations 6 Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat must be used for the applicable condit...

Page 6: ...ons DO NOT EXCEED 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Use only clean dry regulated compressed air at the rated pressure or within the rated pressure range as marked on the Nailer Always verify prior to using the Nailer that the air source has been adjusted to the rated air pressure or within the rated air pressure range 2 Never use oxygen carbon dioxide combustible gases or any bottled gas as an air sourc...

Page 7: ...oid the risk of severe electrical shock by checking for live electrical wires that may be hidden by walls floors or ceilings Turn off the breaker switch to ensure there are no live wires 11 Never carry Nailer by hose 12 Do not disconnect air hose from Nailer with finger on Trigger The Nailer can fire when re connected to An air supply 13 Handle Nailer correctly Operate the Nailer according to this ...

Page 8: ...ION MECHANISM Switching device leftward position CONTACT ACTUATION MECHANISM Switching device rightward position Nose Piston Piston O ring Exhaust Cover Driver Blade Main Nail Stopper Adjuster Outlet Firing Head Body Trigger Cap Magazine Cover Nail Holder Magazine Assembly Dust Cover Air Plug Enlarged view of the valve part Valve part Switching Device Valve Bush Knob Push Lever A Trigger Magazine ...

Page 9: ...e to use only the genuine HITACHI nails for the NV83A4 The use of any other nails can result in tool malfunction and or nail breakdown leading to serious injuries Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer Wire collated coil nails Min Max 099 2 5 mm 2 50 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 283 7 2 mm ACCESSORIES WARNING Accessories other than those shown below can lead to ma...

Page 10: ... the latest version of ANSI Standard B 19 3 Safety Standard For Compressors For Process Industries Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Nailer Drain daily 2 Filter Regulator Lubricator Use a regulator with a pressure range of 0 120 psi 0 8 3 bar 0 8 5 kgf cm2 Filter regulator lubricator units supply an optimum condition for the Nailer and extend the Nailer...

Page 11: ... air plug on the Nailer twice a day COLD WEATHER CARE Do not store the Nailer in a cold weather environment Keep the Nailer in a warm area until beginning the work If the Nailer is already cold bring it in a warm area and allow the Nailer to warm up before use 1 Reduce the air pressure to 64 psi 4 4 bar 4 5 kgf cm2 2 Remove all nails from the Nailer 3 Connect the air hose and free fire blank fire ...

Page 12: ...od THE NAILER MUST NOT OPERATE 7 Without touching the Trigger depress the Push Lever against the wood Next pull the Trigger THE NAILER MUST OPERATE Rightward position Switching device 8 REMOVE ALL NAILS FROM NAILER Do not push or rest Push Lever against any surface or Switching device will not turn DO NOT FORCE OR USE ANY TOOLS TO TURN SWITCHING DEVICE Move Switching device completely to the right...

Page 13: ...ressure at recommended operating pressure 70 120 psi 4 9 8 3 bar 5 8 5 kgf cm2 according to the length of nails and the hardness of workpiece The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job Using the Nailer at a higher than required air pressure unnecessarily over stresses the Nailer LOADING NAILS WARNING When loading nails into Nailer 1 do not pull trigger 2 do not depress p...

Page 14: ...ever drive nails from both sides of a wall at the same time Nails can be driven into and through the wall and hit a person on the opposite side Never use Nailer which is defective or operating abnormally Do not use Nailer as hammer Disconnect air hose from Nailer when 1 it is not in use 2 leaving work area 3 moving it to another location 4 handing it to another person and 5 changing switching devi...

Page 15: ...teps 2 5 as required 1 Leftward position Switching device Push Lever 3 4 Trigger WARNING A nail will fire each time the trigger is depressed as long as the push lever remains depressed 2 Continuous operation Push lever fire Using CONTACT ACTUATION MECHANISM WARNING To avoid double firing or accidental firing due to recoil 1 Do not press the nailer against the wood with excessive force 2 Separate t...

Page 16: ... CONTACT ACTUATION MECHANISM Always handle nails and package carefully If nails are dropped collating wire may be broken After nailing 1 disconnect air hose from the Nailer 2 remove all nails from the Nailer 3 supply 5 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer and 4 open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture ADJUSTING THE NAILING DEPTH WARN...

Page 17: ... 4 Remove the jammed nail with a slotted screw driver Nail Slotted Screw Driver 5 Cut the deformed collated wire with nippers Correct the deformation 6 In case of frequent jam contact a Hitachi authorized service center 2 Inspecting the push lever 1 DISCONNECT AIR HOSE 2 Clean the push lever sliding part Lubricate it with Hitachi pneumatic tool lubricant Lubricate Disconnect air hose 1 3 Inspectin...

Page 18: ...ee page 19 8 Operator troubleshooting See page 19 9 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety r...

Page 19: ...operates but no nail is driven Check for a jam Clear a jam Check function of nail feeder per page 17 Clean and lubricate Check for proper nails Use only recommended nails Weak drive Slow to cycle Check air pressure Increase air pressure Do not exceed 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Use Hitachi pneumatic tool lubricant Driver blade worn Contact Hitachi for replacement Piston O ring worn or damaged Driv...

Page 20: ...dans ce manuel DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION DANGER indique une situation imminente dangereuse qui si elle n est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée risque d entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas év...

Page 21: ...sque de provoquer des blessures graves Ne jamais s amuser avec le cloueur Le cloueur est un instrument de travail Le respecter 4 NE PAS PLACER DE DOIGTS SUR LA GÂCHETTE ET LES MAINTENIR ÉLOIGNÉS DE CELLE CI QUAND ON N EFFECTUE PAS DE CLOUAGE POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE DÉCLENCHEMENT ACCIDENTEL L employeur doit veiller à ce que la personne qui utilise le cloueur et les autres personnes dans l aire d...

Page 22: ...sayer de retirer des clous coincés ou de réparer le cloueur si le tuyau d air n est pas débranché et que les clous restants n ont pas été retirés du cloueur Le cloueur ne doit jamais rester sans surveillance car des personnes non familiarisées avec ce type d outil pourraient le manipuler et se blesser Ces mesures de précaution réduisent le risque de blessures physiques 5 Ne pas trop se pencher Con...

Page 23: ...ifique L utilisation d un accessoire non destiné à ce cloueur spécifique augmente le risque de blessures physiques 9 Utiliser exclusivement les clous mentionnés dans la section Accessoires du présent manuel Les clous non recommandés par Hitachi en vue d une utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de blessures physiques ou peuvent endommager le cloueur 4 Entretien 1 L entretien de cet outi...

Page 24: ...és Quand on charge des clous dans le cloueur ou qu on raccorde le tuyau d air 1 ne pas appuyer sur la gâchette 2 ne pas actionner le levier poussoir et 3 diriger le cloueur vers le bas 7 Éloigner les mains et les pieds de la tête de clouage pendant l utilisation Ne jamais approcher les mains ni les pieds à moins de 8 pouces 200 mm de la tête de clouage Il y a un risque de blessure grave si les clo...

Page 25: ...de travail portent des LUNETTES DE PROTECTION 3 Obliger les opérateurs et les autres personnes présentes dans l aire de travail à porter des LUNETTES DE PROTECTION 4 Maintenir les cloueurs en bon ordre de marche 5 Entretenir les cloueurs correctement 6 Veiller à ce que les cloueurs qui ont besoin d être réparés ne soient plus utilisés avant d être réparés CONSERVER CE MANUEL ET LE METTRE A LA DISP...

Page 26: ...ion position de droite UTILISATION REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d aider l opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur NOM DES PIECES Bec Piston Joint torique du piston Couvercle d échappement Lame d entraînement Ajusteur Tête de clouage...

Page 27: ... d origine avec le NV83A4 L utilisation d autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l outil et ou une rupture des clous et d entraîner des blessures Seuls les clous indiqués dans le tableau ci dessous pourront être utilisés avec ce cloueur Bobine de clous fixés par fil Min Max 099 2 5 mm 2 50 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 283 7 2 mm ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Les accessoire...

Page 28: ...ment de l air comprimé propre sec et régulé avec ce cloueur Les compresseurs d air utilisés pour alimenter l air comprimé au cloueur devront respecter les exigences ANSI B19 3 Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation L humidité ou l huile dans le compresseur d air peuvent accélérer l usure et la corrosion du cloueur Purger tous les jours 2 Filtre régulateur lubrifi...

Page 29: ...hine pneumatique Hitachi dans le bouchon d air du cloueur deux fois par jour ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid Le laisser dans un endroit chaud jusqu à ce que l on soit prêt à travailler Si le cloueur est déjà froid l amener dans un endroit chaud et le laisser réchauffer avant de l utiliser 1 Réduire la pression d air à 64 psi 4 4 bars 4 5 kgf cm2 2 Sort...

Page 30: ...sée tirer sur la gâchette et attendre pendant au moins 5 secondes dans cette position LE CLOUEUR NE DOIT PAS FONCTIONNER Tirer sur la gâchette 6 Commencer par tirer sur la gâchette Et puis pousser le levier poussoir contre la surface du bois LA CLOUEUSE NE DOIT PAS ÊTRE EN MARCHE 7 Sans toucher la gâchette appuyer le levier poussoir contre la surface du bois Ensuite tirer sur la gâchette LA CLOUEU...

Page 31: ...er le cloueur vers le bas 1 Saisir le guide clous et le bouton avec les doigts Pousser le bouton vers le bas et ouvrir le guide clous Ouvrir le couvercle du magasin Bouton Guide clous Couvercle de magasin 2 Régler la position de la platine en fonction de la longueur des clous L alimentation des clous ne peut pas être régulière si la platine n est pas correctement réglée Magasin Porte clous Couverc...

Page 32: ... Veiller à ne pas déformer les fils d acier de liaison ni à libérer les clous avec la surface de guidage Dans le cas contraire en effet le guide clous ne se fermerait pas correctement UTILISATION DU CLOUEUR Lire la section intitulée SECURITE pages 21 25 DANGER Les opérateurs et les autres personnes dans l aire de travail DOIVENT porter des lunettes de protection avec visières latérales respectant l...

Page 33: ...d enfoncer un autre clou tant que l on n a pas relâché la gâchette et appuyé à nouveau MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT Appuyer tout d abord le levier poussoir contre le bois puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou Ou tirer sur la gâchette puis appuyer le levier poussoir contre le bois pour enfoncer le clou Si la gâchette est maintenue tirée un clou s enfonce chaque fois que l on ap...

Page 34: ...non il ne fonctionnera pas correctement 2 Tirer sur la gâchette en retirant le cloueur de la pièce 3 Actionner le levier poussoir contre la pièce pour enfoncer un clou 4 Déplacer le cloueur le long de la pièce en lui faisant faire des bonds Chaque pression du levier poussoir enfonce un clou Dès que le nombre de clous voulu est enfoncé retirer le doigt de la gâchette 1 Position de droite Dispositif...

Page 35: ...mettre 5 ou 10 gouttes d huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d air du cloueur et 4 ouvrir le robinet de purge du réservoir du compresseur d air pour purger toute l humidité RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE CLOUAGE AVERTISSEMENT Débrancher le tuyau d air du cloueur avant de tourner l ajusteur Pour que les clous s enfoncent tous à la même profondeur s assurer que 1 la pression d air du c...

Page 36: ...2 Nettoyer la partie coulissante du bouton La lubrifier avec le lubrifiant pour outil pneumatique Hitachi Guide clous Bouton Levier poussoir Débrancher le tuyau d air 1 3 Ouvrir le guide clous et retirer la poussière Lubrifier la fente coulissante du chargeur et les arbres ENTRETIEN ET INSPECTION Lire la section intitulée SECURITE pages 21 25 AVERTISSEMENT Débrancher le tuyau d air et sortir tous ...

Page 37: ...ne se sert pas du cloueur le remiser dans un endroit chaud et sec Le ranger hors de portée des enfants 6 ETIQUETTE D AVERTISSEMENT Remplacer l ETIQUETTE D AVERTISSEMENT si elle manque ou qu elle est endommagée Se procurer une nouvelle ETIQUETTE D AVERTISSEMENT auprès d un service après vente Hitachi agréé Etiquette d avertissemetnt 7 Tableau d entretien voir page 38 8 Guide de dépannage de l opéra...

Page 38: ...ctions du fabricant Nettoyer le magasin et le mécanisme de l alimenteur de clous Eviter que les clous ne se coincent Nettoyer en soufflant de l air tous les jours Veiller à ce que le levier poussoir fonctionne toujours correctement Assurer la sécurité de l opérateur et un fonctionnement efficace du cloueur Nettoyer en soufflant de l air tous les jours Graisser le cloueur après l utilisation Rallonger la...

Page 39: ...lous s enfoncent trop profondément Vérifier la pression d air Réduire la pression d air Régler sur 70 120 psi Certains clous sont sautés Alimentation intermittente Vérifier si l on utilise les bons clous Utiliser uniquement les clous recommandés Vérifier le fonctionnement de l alimenteur de clous à la page 36 Nettoyer et graisser Vérifier la position du porte clous dans le magasin à la page 31 Aju...

Page 40: ...an las especificadas en este manual DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede resultar en lesiones serias o en la muerte PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede r...

Page 41: ...e contenga o no clavos Si utilizase los clavos incorrectamente podrían producirse lesiones serias No juegue nunca con el clavador Trate el clavador como herramienta de trabajo El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras 2 NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS PODRÍA PRODUC...

Page 42: ...El clavador no deberá dejarse nunca desatendido ya que podría ser utilizado por personas no familiarizadas con el mismo pudiéndose lesionar Dichas medidas de precaución reducen el riesgo de lesiones 5 No estire el cuerpo Mantenga los pies bien colocados y el equilibrio en todo momento El mantener los pies bien colocados y el equilibrio permite un mayor control del clavador en situaciones inesperad...

Page 43: ...dañar el clavador cuando se utilicen en el mismo 4 Mantenimiento 1 El mantenimiento de la herramienta deberá ser realizado sólo por personal de reparación cualificado 2 Cuando realice el mantenimiento de un clavador utilice sólo piezas de repuesto idénticas Utilice solo piezas autorizadas 3 Utilice solo los lubricantes suministrados con el clavador o especificados por Hitachi 5 Fuente de aire 1 No...

Page 44: ...tenga el clavador apuntado hacia abajo 7 Mantenga las manos y los pies alejados de la cabeza de salida de los clavos durante la utilización No coloque las manos ni los pies a menos de 6 pulgadas 200 mm de la cabeza de salida de clavos Si la pieza de trabajo desvía los clavos o si éstos salen del punto de introducción puede sufrir lesiones serias 8 No clave en paneles finos ni cerca de las esquinas...

Page 45: ...área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS 3 Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS 4 Mantenga el clavador en un orden de funcionamiento seguro 5 Mantenga adecuadamente el clavador 6 Si un clavador necesita reparación no lo utilice GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE CUALQUIERA 000B...

Page 46: ...nto del cargador Tapón guardapolvo Toma de aire Parte de la válvula Dispositivo de conmutación Buje de la válvula Perilla Palanca de empuje A Gatillo Cargador Sección A A Guía de clavos Alimentador Pistón de alimentación Resorte de alimentación Vista ampliada de la parte de la válvula Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo de conmutación Dispositivo de conmutación MECA...

Page 47: ...a el NV83A4 El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y o la rotura de la punta lo provocaría a su vez lesiones de gravedad Con este clavador solamente podrán utilizarse los clavos indicadas en la tabla siguiente Clavos en ristra unidas con alambre Mín Máx 099 2 5 mm 2 50 mm 236 6 mm 131 3 3 mm 3 1 4 83 mm 283 7 2 mm ACCESORIOS ADVERTENCIA Los accesorios qu...

Page 48: ...olamente aire comprimido limpio seco y regulado como fuente de propulsión para este clavador Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a este clavador deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19 3 ANSI Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión del ...

Page 49: ...ga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi Si no dispone de lubricador aplique 5 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS No guarde el clavador en lugares fríos Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar Si el clavador está frío póngalo en un lugar cálido y d...

Page 50: ...ión EL CLAVADOR NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE 4 Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR No apriete el gatillo Presione la palanca de empuje 5 Retire la palanca de empuje de la madera Seguidamente dirija el clavador hacia abajo jale el gatillo y espere en esa posición durante 5 segundos o más EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR Apri...

Page 51: ...ILICE HERRAMIENTAS PARA GIRAR EL DISPOSITIVO DE CONMUTACIÓN Mueva el dispositivo de conmutación completamente a la posición de la derecha MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO 9 Con el clavador alejado de la madera tire del gatillo A continuación presione la palanca de empuje contra la madera EL CLAVADOR DEBERÁ FUNCIONAR 10 A continuación presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo Ahor...

Page 52: ... perilla Cubierta del cargador Guía de clavos Perilla NOTA Tenga cuidado de no deformar los alambres intercalados ni de desenganchar los clavos de la superficie de guía De lo contrario la guía de clavos no se podrá cerrar correctamente OPERACIÓN DEL CLAVADOR Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 41 45 PELIGRO Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar ga...

Page 53: ...ducir el clavo Una vez que se introduzca un clavo no se podrá volver a clavar hasta que suelte el gatillo y lo vuelva a presionar MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO En primer lugar presione la palanca de empuje contra la madera y a continuación jale el gatillo para introducir el clavo O jale el gatillo y seguidamente presione la palanca de empuje contra la madera para que se introduzca el clavo S...

Page 54: ...avador fuera de la pieza de trabajo 3 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clavo 4 Desplace el clavador por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote Con cada presión de la palanca de empuje se clavará un clavo Después de haber clavado los clavos necesarios separe el dedo del gatillo 1 Posición hacia la derecha Dispositivo de conmutación Apriete primero el ...

Page 55: ...l compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CLAVADO ADVERTENCIA Antes de girar el ajustador desconecte la manguera de aire del clavador Para asegurar que cada clavo penetre con la misma profundidad cerciórese de que 1 la presión de aire suministrada al clavador permanezca constante regulador instalado y trabajando adecuadamente y 2 esté sujetando firmem...

Page 56: ... la parte deslizable de la perilla Lubríquela con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi Guía de clavos Perilla Palanca de empuje Desconecte la manguera de aire 1 3 Abra la guía de clavos y quite el polvo Lubrique la ranura deslizante del alimentador y los ejes MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 41 45 ADVERTENCIA Desconecte la manguera y extraiga todos lo...

Page 57: ...o Mantenga el clavador fuera del alcance de los niños 6 ETIQUETA DE PRECAUCIÓN Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña cámbiela por otra Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi Etiqueta de precaución 7 Tabla de mantenimiento Consulte la página 58 8 Solución de problemas por parte del operador Consulte la página 59 9 Lista de repuestos PRECA...

Page 58: ...uciedad Siga las instrucciones del fabricante Limpieza del cargador y del mecanismo del alimentador Evitar atascos Sople diariamente Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz del clavador Sople diariamente Lubricación del clavador después de haberlo utilizado Prolongar la duración del clavador Aplique 5 10 gotas de lub...

Page 59: ...avos penetran demasiado Compruebe la presión de aire Reduzca la presión de aire Ajústela a 70 120 psi Salto de clavos Alimentación intermitente Compruebe si está utilizando los clavos apropiados Utilice solamente los clavos recomendados Compruebe el funcionamiento del alimentador de clavos de acuerdo con la página 56 Limpie y lubrique Compruebe la posición del soporte de clavos en el cargador de a...

Page 60: ...60 04Back NV83A4 US indd 60 04Back NV83A4 US indd 60 2013 06 11 11 03 40 2013 06 11 11 03 40 ...

Page 61: ...M6 12 1 57 O RING P 9 1 58 FEED PISTON 1 59 O RING P 22 1 60 FEED SPRING 1 Item No Part Name Q TY 61 BUMPER 1 62 FEED PISTON COVER A 1 63 FEED PISTON COVER 1 64 SEAL LOCK HEX SOCKET HD BOLT M5 10 2 65 MAGAZINE BUSHING 1 66 NYLON NUT M5 2 67 SLEEVE 1 68 GUARD 1 69 NAIL GUIDE 1 70 ROLL PIN D3 10 1 71 GUIDE LOCK A 1 72 SPRING 1 73 SPRING 1 74 SHAFT RING 1 75 LOCK SHAFT 1 76 HEX SOCKET HD BOLT M5 20 1...

Page 62: ...62 04Back NV83A4 US indd 62 04Back NV83A4 US indd 62 2013 06 11 11 03 40 2013 06 11 11 03 40 ...

Page 63: ...63 04Back NV83A4 US indd 63 04Back NV83A4 US indd 63 2013 06 11 11 03 40 2013 06 11 11 03 40 ...

Page 64: ... Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5S 2A4 04Back NV83A4 US indd 64 04Back NV83A4 US indd 64 2013 06 11 11 03 40 2013 06 11 11 03 40 ...

Reviews: