40
How to keep the product from fre
e
zing
有可能結冰時
1
Turn off
〦
Water
supply hose
ͧᖛᾷ
Turn off the tap, and remove the water supply hose.
(Refer to page 13 for proper disassembly)
關閉水龍頭,拆下供水管。
(拆卸方法
13
)
1
Make the water supply hose downward, but don't bend it.
將供水管朝下,但不能讓其彎曲。
• Lest the water remained in the water supply hose will fl ow out.
以免殘留在供水管中的水流出。
2
Select the "Tub Clean" program, and the operation will stop after 30 minutes.
選擇『筒清洗』程序,運轉
30
秒鐘後停止運作。
• All the water remained in the water supply hose can be drained.
可將殘留在供水管中的水全部排出。
3
Put down the water drainage hose.
放下排水管。
4
Set the "Spinning" only, and the operation lasts for about 30 seconds.
只設定『脫水』,運轉約
30
秒鐘。
5
Switch off the power.
關閉電源開關。
•
In order to drain the water remained in the basket and water drainage hose, charging valve shall be kept open.
為排出槽內和排水管中的水,應使排水閥保持開
啟
狀態。
6
1
Disassemble the water supply hose, and put it into
the warm water as hot as 40
o
C.
卸下供水管,將其放入
40
o
C
左右的溫水中。
Pour the warm water as hot as 40
o
C into the basket.
在槽內倒入
40
o
C
左右的溫水。
2
Connect the water supply hose to the tap, and
check the washing machine to make sure the water
supply and drain are in normal case.
再將供水管接至水龍頭,檢查洗衣機是否正常進行供水、
排水動作。
3
How to handle freezing
如果已經結冰時
Maintenance and Repair (continued)
維護保養方法(續)
Warning
警告
Tap shall be closed fi rst before remounting the charging hose. Select "Blanket" program, slowly open the
tap after pressing the start button. (it shall be treated the same in case of long-term idleness.)
斷水後或拆掉供水管又再次裝上時,應先關閉水龍頭,選擇『被毯』程序,在按下開始按鈕後再緩慢打開水龍頭。(長
時間停止也同樣處理)
•
If there is residue air in the water supply hose and water drainage hose, the washing machine could be damaged
by compressed air, leading to leakage or injury accident.
供水管、水管中有殘留空氣,洗衣機有可能因壓縮空氣而受損,從而造成漏水或傷害事故。