46
Case
現象
Cause
原因
Troubleshooting (continued)
有故障發生時(續)
Sprinking rinsing turns into water
storing rinse.
噴淋沖洗變為儲水沖洗。
When the washings is not much,
water can't be poured over the
clothes in sprinking rinising mode.
洗衣量較少時,噴淋沖洗無法將水
澆到衣物上。
Supply water during the course
of spinning.
脫水過程中供水。
Supply water and start rinsing
during the course of spinning.
脫水過程中開始供水並沖洗。
Spin intermittently after start
spinning.
脫水開始後,間歇性地脫水。
The lid can't be opened even
when the Pause button is
pressed during the spinning.
脫水過程中,即使按下暫停按鈕也
無法立即打開機蓋。
The power supply switch won't work
right away even when the On/Off
button is pressed during the spinning.
脫水過程中即使按下電源開關按鈕,
電源開關也不會立即起作用。
During the period of water drainage,
the water drainage pump start to
work, and there is water drained out
from the water drainage hose.
供水過程中,排水泵開始工作,排
水管中有水排出
It sounds like asthma when the
water drainage pump start to work.
排水泵排水時,有類似哮喘的聲音
Relatively low water level
compared with the washings
load.
水位相對於洗衣量較低。
Relatively high water level
compared with the washings load.
水位相對於洗衣量較高。
There are much fl oss.
棉絮較多時。
Washing doesn't fi nish beyond
the predefi ned time.
超過設定時間洗衣仍未結束。
About the
spinning
關於脫水
About
the water
level
關於水位
About
the lint
fi lter
關於棉絮
過濾器
About the
washing
duration
關於洗衣時間
※
NW-65ESP
About
the water
drainage
pump
關於
排水泵
•
It is because the clothes oblique cause the action of the
security switch.
由於衣物偏斜導致安全開關動作的緣故。
•
It doesn't matter that the water is hard to be poured over the
clothes since there are not much washings.
洗衣量較少時,雖然難以將水澆到衣物上,但沖洗功能並無問題。
•
The security switch acts as the laundry declines.
Change automatically to the "Water-storage rinse" for the next rinsing.
由於衣物偏斜導致安全開關動作的緣故。
下次沖洗將自動變為儲水沖洗。
•
The security switch acts as the laundry declines.
Start spinning and agitating after rinsing, and the spinning will
go on after clearing the laundry declination.
由於衣物偏斜導致安全開關動作的緣故。
沖洗後進行脫水和攪拌運轉,消除衣物偏斜後還會繼續脫水。
•
It is because the sensor control the spinning times to improve
the effi ciency of spinning.
這是為提高脫水效率,由於傳感器控制脫水次數的緣故。
•
When the power supply is cut off, the basket stops completely,
and the lid lock will be unlocked.
當斷開電源,脫水槽完全停止下來後,機蓋鎖定將被解除。
•
The power supply switch won't work until the basket stops the
inertial rotation.
直到脫水槽的慣性旋轉停止後,電源開關才會起作用。
•
This is to prevent overfl ow.
The water drainage pump starts automatically when the preset
alarming level is exceeded.
這是為了防止溢水。
當超過設定的預警水位時,排水泵自動
啟
動。
•
This is because the water in the washer is going to to be drained off,
resulting in the entry of air into the chamber of the water drainage pump.
這是因為洗衣機中的水即將排完,使空氣進入了排水泵的腔體內。
•
The setting of the water level is based on the extent of the washings
in the washing machine emerging out the water surface and the
ability of the clothes roll up and down in the washing machine.
洗衣機以衣物稍微露出水面及由攪拌翼攪拌衣物可以上下翻動的能力為依據設定水位。
•
Since the clothes of chemical fi ber is comparatively light, the
water level is set accordingly low.
由於化學纖維、聚脂纖維等衣物較輕,因此水位設定也較低。
•
The water level will rise during washing if the clothes being washed
have been drenched or water has been charged in advance.
洗滌已濕透的衣物或洗衣槽中事先放了水時,洗衣時水位會較高。
•
If there is much fl oss in "Normal" program, the effi ciency of the fl oss
filtering can be improved by increasing the water consumption,
extending washing time and setting rinse for more times.
標準程序中出現較多棉絮時,可用提高水位,延長洗衣時間和設定多
次沖洗等方法提高過濾棉絮的效率。
•
The washing time may exceed predefi ned time in case of extremely
small amount of charged water.
供水量很少的情況下,洗衣時間有可能超過設定時間。
About
the rinse
關於沖洗