background image

APLICACIONES

Romper hormigón, picar, cavar y cuartear.

Ejemplo de aplicación:

Instalación de tuberia y artículos sanitarios, instalación 

de maquinaria, trabajos de suministro de agua y drenaje, 

trabajos en interiores, instalaciones portuarias y demás 

trabajos propios de ingenieria civil.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1. Alimentación 

  Asegurarse de que la alimentación de red que ha de 

ser utilizada responda a las exigencias de corriente 

especi

fi

 

cadas en la placa de características del 

producto.

2.  Puesta a tierra 

  Esta herramienta deberá ponerse a tierra mientras esté 

utilizándose para proteger al operador contra descargas 

eléctricas. La herramienta dispone de un cable con tres 

conductores y un enchufe de tipo apropiado. El conductor 

verde (o verde y amarillo) del cable es el de conexión a 

tierra. No conecte nunca el conductor verde (o verde y 

amarillo) a un terminal activo.

3.  Conmutador de alimentación 

 

Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté 

en la posición OFF (desconectado). Si la clavija está 

conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador 

de alimentación esté en posición ON (conectado) 

las herramientas eléctricas empezarán a trabajar 

inmediatamente, provocando un serio accidente. 

4.  Cable de prolongación

  Cuando está alejada el área de trabajo de la red de 

alimentación, usar un cable de prolongación de un grosor 

y potencia normal su

fi

 ciente. El cable de prolongación 

debe ser mantenido lo más corto posible.

5.  Suministro de aceite (consulte el párrafo sobre 

suministro de aceite)

  Antes de utilizar la herramienta eléctrica, quite el 

indicador de aceite y rellene el depósito de aceite con el 

aceite suministrado. (Aunque el depósito de aceite está 

incorporado, contiene muy poco aceite cuando sale de la 

fábrica de Hitachi.)

6.  Montaje de una herramienta

NOTA

  Cuando maneje la punta, enfríe el cincel y los demás 

accesorios. Para realizar la mejor operación posible, se 

recomienda utilizar herramientas de normas Hitachi.

(1) Gire la palanca de parada 180° hacia la derecha tirando 

de ella hacia usted. A continuación inserte la barrena en 

el ori

fi

 cio hexagonal de la cubierta delantera. (

Fig. 1

)

(2) Sujete la herramienta girando la palanca de parada en 

media vuelta en sentido opuesto. (

Fig. 2

)

NOTA

  Para extraer la herramienta, siga el procedimiento 

anterior en orden inverso.

FORMA DE USAR EL MARTILLO DEMOLEDOR

1.  Después de aplicar con fuerza la punta de la herramienta 

contra la super

fi

 cie de trabajo, apriete el interruptor 

disparador para comenzar la percusión.

  Esto no se debe al mal funcionamento de la 

herramienta.

 Esto 

signi

fi

 ca que está trabajando el mecanismo de 

protección contra la percusión sin carga.

2.  Emplee la herramienta utilizando el peso de la misma. 

El rendimiento no mejorara aunque presione con mayor 

fuerza la herramienta contra la super

fi

 cie de trabajo.

  Emplee la fuerza su

fi

 ciente para controlar la reacción. 

(

Fig. 3

)

PRECAUCIÓN

 

Puede ser que algunas veces la herramienta no comience 

a percutir, aunque el motor esté en funcionamiento, 

debido a que el aceite se ha vuelto espeso.

  Cuando utilice la herramienta a bajas temperauturas, 

o cuando no la haya utilizado durante mucho tiempo, 

déjela en funcionameinto durante cinco minutos para 

que se caliente.

SUMINISTRO DE ACEITE

PRECAUCIÓN

  Antes de suministrar aceite, desconecte el enchufe del 

tomacorriente.

Como la cámara de aceite está incorporada en el martillo 

eléctrico Hitachi, podrá utilizarse durante aproximadamente 

20 días sin suministrar aceite lubricante, suponiendo que 

el martillo se utilice diariamente de forma continua durante 

3 – 4 horas.

A continuación se describe la forma de suministrar aceite al 

martillo antes de utilizarlo. (Consulte las 

Fig. 4 y 5

)

1.  Justamente antes de que el aceite no sea visible en la 

ventana del indicador de aceite cuando el dispositivo se 

mantenga vertical, suministre aceite sin falta.

2.  Antes de suministrar aceite, utilice la llave suministrada 

para extraer el indicador de aceite.

  Tenga cuidado de no perder la empaquetadura de 

caucho 

fi

 jada debajo de indicador de aceite.

3. Compruebe diariamente el nivel del aceite, para 

cerciorarse de que el depósito esté lleno.

4.  Después de suministrar aceite, 

fi

 je con seguridad el 

indicador de aceite.

NOTA

  Como accesorio opcional se vende aparte aceite para 

el martillo eléctrico Hitachi (un litro).  Utilice este aceite 

cuando se vacíe el depósito. También podrá utilizar 

ROTELLA #40 (aceite de motor) de Shell Oil Co.  Este 

aceite se vende en la mayoría de las gasolineras de todo 

el mundo.

MANTENIMIENTO E INSPECCION

PRECAUCIÓN 

 

Cerciórese de desconectar la alimentación y desenchufe 

el enchufe de la toma de alimentación de la red para 

evitar averias serias.

1.  Inspección de la herramienta

  Ya que la utilización de una herramienta de corte 

embotada disminuirá la e

fi

 ciencia de trabajo y podría 

causar desperfectos en el motor, a

fi

 lar o cambiar las 

herramientas de corte tan pronto como se note abrasión 

en éstas.

2.  Inspeccionar los tornillos de montaje

 

Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje 

y asegurarse de que estén apretados 

fi

 rmemente.  Si 

cualquier tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo 

inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo 

serio.

3.  Mantenimiento de motor

  La unidad de bobinado del motor es el verdadero 

“corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el 

mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se 

dañe y/o se humedezca con aceite o agua.

Español

8

000Book̲PH-65A̲Asia.indb   8

000Book̲PH-65A̲Asia.indb   8

2014/04/25   16:21:49

2014/04/25   16:21:49

Summary of Contents for PH-65A

Page 1: ...osamente y comprender estas instrucciones antes del uso 使用前務請詳加閱讀 Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng โปรดอ านโดยละเอียดและทําความเข าใจก อนใช งาน Handling instructions Instrucciones de manejo 使用說明書 Hướng dẫn sử dụng คู มือการใช งาน PH 65A 000Cover PH 65A Asia indd 1 000Cover PH 65A Asia indd 1 2014 08 08 12 16 00 2014 08 08 12 16 00 ...

Page 2: ...1 1 2 3 4 5 6 7 a 8 44 6 9 43 Z 7 1 2 3 3 4 6 7 5 3 mm a mm 17 mm 000Book PH 65A Asia indb 1 000Book PH 65A Asia indb 1 2014 04 25 16 21 48 2014 04 25 16 21 48 ...

Page 3: ... carbon brush No de escobilla de carbón 碳刷號 8 Usual carbon brush Escobilla de carbón usual 通常碳刷 9 Auto stop carbon brush Escobilla de carbón de parade automática 自動停止碳刷 Tiếng Việt ไทย 1 Cầm dụng cụ theo cách mà phần phẳng của nó hướng lên จับเครื องมือให ส วนแบน หันขึ นข างบน 2 Nắp đậy trước ครอบหน า 3 Tay gạt dừng คันหยุด 4 Chỉ mức dầu Kiểm tra lượng dầu bằng cách cầm phần thân thẳng đứng เข มน ํ...

Page 4: ... before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jew...

Page 5: ...be kept as short as practicable 5 Feeding oil refer to the paragraph on oil feeding Prior to using the power tool remove the oil gauge and do not fail the oil tank with the provided oil Although the oil tank is built in it contains only a small volume of oil when shipped from the Hitachi Works 6 Mounting a tool NOTE When handling bull point cold chisel and other accessories Hitachi standard tools ...

Page 6: ...asoline stations most anywhere MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Be sure to swith OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident 1 Inspecting the tool Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted 2 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting scr...

Page 7: ...quipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el enchufe de herramientas eléctricas con el interrupto...

Page 8: ... La exposición al ruido puede causar daños auditivos 2 Utilice los mangos auxiliares proporcionados con la herramienta La pérdida de control puede causar daños personales 3 Colóquese gafes protectoras para proteger sus ojos 4 Cuando tenga que mirar hacia arriba póngase una máscara 5 Coloque correctamente el portabroca 6 Como la broca se calienta mucho durante la operación tenga mucho cuidado de no...

Page 9: ...Emplee la herramienta utilizando el peso de la misma El rendimiento no mejorara aunque presione con mayor fuerza la herramienta contra la superficie de trabajo Emplee la fuerza suficiente para controlar la reacción Fig 3 PRECAUCIÓN Puede ser que algunas veces la herramienta no comience a percutir aunque el motor esté en funcionamiento debido a que el aceite se ha vuelto espeso Cuando utilice la he...

Page 10: ...puestos A N ítem B N código C N usado D Observaciones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de manten...

Page 11: ...外地啟動 在插電前確認開關是在 off 的位置 以手指放在開關握持電動工具 或在電動工具 的開關於 on 的狀況下插上插頭 都會導致 意外發生 d 在將電動工具啟動前 先卸下任何調整用鑰匙 或扳手 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時 可 能導致人員傷害 e 身體勿過度伸張 任何時間要保持站穩及平 衡 以便在不預期的狀態下 能對電動工具有較好 的控制 f 衣著要合宜 別穿太鬆的衣服或戴首飾 保持你的頭髮 衣服及手套遠離轉動部位 寬鬆的衣服 手飾及長髮會被捲入轉動部位 g 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施 要確保 其連接及正當使用 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害 4 電動工具之使用及注意事項 a 勿強力使用電動工具 使用正確之電動工具為 你所需 正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得 更好更安全 b 如果開關不能轉至開及關的位置 勿使用電動 工具 任何電動工具不能被開關所控制是危險的 ...

Page 12: ...帶上防護面罩 5 鑽頭夾持器應妥予安裝 6 作業時鑽頭處在灼熱狀態 應十分注意 7 好的作業姿勢 才能落實安全作業 8 開始作業時 要先確認油脂是否正常供應 螺釘 類是否妥善扭緊 9 在高處作業時 應充分注意下面的東西和行人安 全 10 鑽鑿墻壁 天花板 地板時 應先確認有無埋設 電纜或電管道類 11 穿上保護靴 以保護腳 規 格 電 壓 按地區 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V 輸入功率 1240 W 滿載衝擊率 1400 min 重 量 不帶電源線 15 kg 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌 標 準 附 件 1 箱 子 1 2 尖鑽頭 總長410 mm 1 3 注油器 1 4 扳 手 1 標準附件可能不預先通告而徑予更改 選購附件 分開銷售 刀具 破碎瀝青路面 總長 410 mm 寬 75 mm 代號 944964 冷鑿 閱槽與切削 ...

Page 13: ...鎚 1 將鑽頭移至加工位置後 拉動啟動開關 有時 需要用力將鑽頭緊緊頂住加工位置以便開 始鑽鑿 這並不是因電動鎚的故障所致 這說明防止空撞 擊的安全防護機構已啟動 2 在使用電動鎚時 請利用其自身的重量進行鑽 鑿 因為即使將電動鎚用力按在工作面上並用力 推動 作業效果也不會太好 請僅用足以抵銷反 作用力的力氣來抓住電動鎚即可 圖 3 注意 由於油變稠 即使電動機轉動電動鎚有時也不會 開始沖擊行程 在低溫下 或者長期不用後使用 電動鎚時 電動鎚要先運轉 5 分鐘 暖機後再使 用 注 油 注意 注油之前 應先從電源插座折卸插頭 電動鎚內部裝有油箱 因此即使不補給油液 若每 天作業時間為 3 4 小時 則可連續使用 20 天左 右 使用電動鎚之前 應按下述方法注油 參閱圖 4 和 5 1 當豎起電動鎚時 若油量計窺窗看不到油液 應 即加油補充 2 加油之前 應使用附屬的扳手拆除油量計 這時 候 ...

Page 14: ...保持乾淨狀態 以保證能在刷 握裏自由滑動 5 更換碳刷 鬆開炭刷蓋罩的螺絲 然後取下蓋罩 拆下炭刷 蓋後便可取下炭刷 更換炭刷後 要擰緊炭刷蓋 然後再牢牢地安上 炭刷蓋罩 6 維修部件目錄 A 項目號碼 B 代碼號碼 C 所使用號碼 D 備注 注意 日立電動工具的修理 維護和檢查必須由日立所 認可的維修中心進行 當尋求修理或其他維護時 將本部件目錄與工具 一起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫 助 在操作和維護電動工具中 必須遵守各國的安全 規則和標准規定 改進 日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技術進 步 因此 有些部件可能未預先通知而進行改進 註 為求改進 本手冊所載規格可能不預先通告而徑 予更改 13 中國語 000Book PH 65A Asia indb 13 000Book PH 65A Asia indb 13 2014 04 25 16 21 49 2014 04...

Page 15: ...hìa vặn đai ốc ra trước khi bật dụng cụ điện Chìa vặn đai ốc hoặc chìa khóa còn cắm trên một bộ phận quay của dụng dụ điện có thể gây thương tích cá nhân e Không với tay quá xa Luôn luôn đứng vững và cân bằng Điều này giúp kiểm soát dụng cụ điện trong tình huống bất ngờ tốt hơn f Trang phục phù hợp Không mặc quần áo rộng lùng thùng hoặc đeo trang sức Giữ tóc quần áo và găng tay tránh xa các bộ phậ...

Page 16: ... ở cách xa nguồn điện sử dụng một dây nối đủ dày và điện dung phù hợp Kéo dây nối càng ngắn càng tốt 5 Cấp liệu dầu tham khảo đoạn nói về hệ thống cấp liệu dầu Trước khi sử dụng thiết bị điện gỡ bỏ chỉ mức dầu và đừng quên đổ dầu vào thùng chứa dầu ở mức thích hợp Mặc dù thùng chứa dầu được đặt sẵn bên trong nhưng nó chỉ chứa một lượng dầu nhỏ khi được chuyển từ Hitachi Works 7 Vận hành an toàn tù...

Page 17: ...ùng chứa Cũng có thể sử dụng Shell Oil Co ROTELLA 40 dầu máy Loại dầu này được bán ở các trạm xăng dầu Shell ở hầu hết mọi nơi BẢO DƯỠNG VÀ KIỂM TRA LƯU Ý Đảm bảo bật nút OFF và ngắt kết nối phích cắm nối khỏi ổ cắm điện để tránh tai nạn nghiêm trọng 1 Kiểm tra dụng cụ Vì sử dụng dụng cụ cùn sẽ làm giảm sút hiệu suất và khiến cho tình trạng hỏng hóc động cơ có thể xảy ra nên cần làm sắc hoặc thay ...

Page 18: ...อนิ วอยู ที ตัวสวิทซ หรือเมื อเสียบปลั ก ขณะเป ดสวิทซ ไว อาจทําให เกิดอุบัติเหตุ d เอาสลักปรับแต งหรือประแจออกก อนเป ดสวิทซ ไฟฟ า สลักหรือประแจที ติดกับส วนหมุนของเครื องมือไฟฟ าอาจทําให คุณบาดเจ บได e อย าเอื อมตัว ยืนให มั นและสมดุลตลอดเวลา ทําให ควบคุมเครื องมือไฟฟ าได ดีขึ นเมื อมีเหตุที ไม คาดฝ น f แต งตัวให รัดกุม อย าสวมเสื อผ าหลวมหรือใช เครื องประดับ ให ผม เสื อผ าและถุงมืออยู ห างจากชิ น...

Page 19: ...ะมัดระวัง ให มาก 7 การใช งานที ปลอดภัยขึ นกับตําแหน งยืนที มั นคงของแต ละคน 8 เมื อเริ มงาน ตรวจดูระดับน ํามันและแรงขันสกรู 9 เมื อทํางานในพื นที ที อยู ในระดับสูงมาก ตรวจดูสิ งของและบุคคล ด านล าง 10 ก อนเริ มสกัดหรือกะเทาะผนัง พื นหรือเพดาน ตรวจดูให รอบคอบ ว าไม มีสิ งต างๆ อยู เช นสายไฟ หรือท อที ฝ งไว 11 สวมรองเท าป องกันเพื อปกป องเท าของคุณ รายละเอียดจําเพาะ แรงดันไฟฟ า ตามท องที ใช งาน 110 ...

Page 20: ...ไว นานพอ ควรใช งานหลังจากเป ดสวิทซ เครื องมือไปแล ว 5 นาที เพื ออุ นเครื อง ก อน การเติมน ํามัน ข อควรระวัง ก อนจะเติมน ํามัน ถอดปลั กออกจากเต าเสียบก อนเสมอ เนื องจากห องน ํามันอยู ในเครื องสกัดคอนกรีตของฮิตาชิ อาจใช งานได ประมาณ 20 วันโดยไม ขาดน ํามันหล อลื น หากใช เครื องสกัดอย างต อเนื อง วันละ 3 4 ชั วโมง เติมน ํามันลงในถังน ํามันก อนใช เครื องสกัดคอนกรีตนี ดังต อไปนี ดูรูปที 4 และ 5 1 เมื อถ...

Page 21: ...ระเบียบและมาตรฐานความปลอดภัยของแต ละ ประเทศในการใช งานและบํารุงรักษาเครื องมือไฟฟ า การแก ไข มีการปรับปรุงและแก ไขเครื องมือไฟฟ าของฮิตาชิเสมอ เพื อให สอดคล องกับความก าวหน าล าสุดทางเทคโนโลยี ดังนั น จึงอาจเปลี ยนแปลงชิ นส วนบางอย าง คือ หมายเลขรหัสและ หรือรุ น ได โดยไม ต องแจ งล วงหน า หมายเหตุ เนื องจากฮิตาชิมีแผนงานวิจัยและพัฒนาอย างต อเนื อง รายละเอียด จําเพาะนี จึงอาจเปลี ยนแปลงได โดยไม ต อง...

Page 22: ... ΩόΑ 4 ΔυΣϼϣ ΩΣ ϭ έΗϟ Δϳ ΎΑέϬϛϟ Hitachi Δϗέρϣ Εϳί ϊϳΑ ϡΗϳ ˬϲϓΎο ϕΣϠϣϛ ϲϓ ΩϭΟϭϣϟ Εϳίϟ ΩΎϔϧ Ωϧϋ Εϳίϟ Ϋϫ ϡΩΧΗγ ϝλϔϧϣ ϝϛηΑ Shell Oil Co ROTELLA 40 Εϳί ϡ ΩΧΗγ Ύ οϳ ϥϛϣϳ ϥ ίΧϟ ϥϛΎϣϷ ϡυόϣ ϲϓ Ωϭϗϭϟ ΕΎρΣϣ ϲϓ Εϳίϟ Ϋϫ ωΎΑ ϳ ϙέΣϣ Εϳί ιΣϔϟ ϭ ΔϧΎϳλϟ ϪϳΑϧΗ ΏϧΟΗϟ αΑϘϣϟ ϥϣ ΕΎϘΣϠϣϟ αΑΎϗ ϝλϔΑ ϡϗϭ ϝϳϐηΗϟ ϑΎϘϳ ϥϣ Ωϛ Η ΓέρΧϟ ΙΩ ϭΣϟ Γ ΩϷ ιΣϓ 1 νέόΗϭ Γ Ύϔϛϟ ϝϳϠϘΗ ϲϓ ΓΩΎΣ έϳϏ Γ Ω ϡ ΩΧΗγ ΏΑγΗϟ έυϧ έϭϔϟ ϰϠϋ ΎϬϟ ΩΑΗγ ϭ Γ ΩϷ ...

Page 23: ... ΏϳϛέΗ ˬΔϳΣλϟ ϕϓ έϣϟ ΏϳϛέΗ ˬϙϼγϷ ϭ ΏϳΑΎϧϷ ΏϳϛέΗ Ίϧ ϭϣϟ ϕϓ έϣ ˬΔϳϠΧ Ωϟ ϝΎϣϋϷ ˬϲΣλϟ ϑέλϟ ϭ ϩΎϳϣϟ έϳϓϭΗ ΔϳϧΩϣϟ ΔγΩϧϬϟ ϭ ϝϳϐηΗϟ ϝΑϗ ΔϗΎρϟ έΩλϣ 1 ΕΎΑϠρΗϣϟ ϕΑΎρϣ Ϫϣ ΩΧΗγ ϡΗϳγ ϱΫϟ ΔϗΎρϟ έΩλϣ ϥ ϥϣ Ωϛ Η ΞΗϧϣϟ ϰϠϋ ΓΩϭΟϭϣϟ ϡγϻ ΔΣϭϟ ϰϠϋ ΓΩΩΣϣϟ ΔϗΎρϟ νϳέ Ηϟ 2 ΔϣΩλϟ ϥϣ ϝϐηϣϟ ΔϳΎϗϭϟ ΎϬϣ ΩΧΗγ Ωϧϋ Γ ΩϷ ϩΫϫ νϳέ Η ΏΟϳ Δϣ ϼϣϟ ϲοέ αΑΎϗϭ ΔϠλϭϣ ϙϼγ ΔΛϼΛΑ ΓίϬΟϣ Γ ΩϷ Δϳ ΎΑέϬϛϟ έϔλϷ ϭ έοΧϷ ϭ έοΧϷ ϝλϭϣϟ ΏγΎϧϣϟ ϲοέϷ αΑϘϣϟ ϭ ...

Page 24: ...ϝΑϗ ρΑέϟ ΡΎΗϔϣ ϭ ρΑοϟ ΩΩϋ ωίϧ Ι ǜž ȱǍƇƄƓȚ ȔǎƐȚ ȤƾƉƁ ǟƴŸ ǓƃǤ ȠƾƄƱž ȶȖ ǓŮȤ ȠƾƄƱž ȢǞűȶ ǀƸƫƈŵ ǀŮƾǧȘ ȞȶNjŲ ǟŽȘ ȸȢƻƁ ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚ ȜNjƯŽȚ ϥϳΑϭ ϙϧϳΑ ΔΑγΎϧϣ ΔϓΎγϣ ϙέΗ ˬΔϳ ΎΑέϬϛϟ ΓΩόϟ ϥϣ ΏέΗϘΗ ϻ Ν ΕΎϗϭϷ ϊϳϣΟ ϲϓ ϙϧί ϭΗ ϰϠϋ υϓΎΣϭ Δϳ ΎΑέϬϛϟ ΓΩόϟ Ǡź ǚƬźȖ ǚƳƪŮ ȥƾƷƐȚ ǟƴŸ ȜǍƭƸƉŽȚ ǜž ǙŽȣ ǙŽ ljƵƉƸŴ ǀƯŻǞƄƓȚ ǍƸŹ ǗŻȚǞƓȚ ΎϬΑ ϭ ΔοΎϔοϓ αΑϼϣ ϱΩΗέΗ ϻ ˬΔΑγΎϧϣ αΑϼϣ ΩΗέΎΑ ϡϗ Ρ αΑϼϣϟ ϭ ϙέόη ΩΎόΑ ϰϠϋ Ύϣ Ω υϓΎΣϭ ˬϲϠΣ ϭ ΔΑ Ύγ ϑ έρ ΓΩόϟ...

Page 25: ...1 62 956970 1 63A 956971 1 64A 991690 6 M5 12 66 999044 2 66B 999074 2 SIN MAL IND 67 940540 2 68 944960 2 69 956972 2 70A 957152 1 72D 306437 6 M8 30 73A 998423 1 74 956975 1 75A 998425 1 76 949895 2 D4 25 77A 998426 1 78 956977 1 79D 971390 1 79E 981533Z 1 CHN 80A 957146 1 80B 971168 1 CHN TPE 81 949652 4 M6 25 83 1 940778 1 D10 7 83 2 958049 1 D8 2 84 1 85 930108 1 85A 960266 1 86 949292 1 86A ...

Page 26: ...25 000Book PH 65A Asia indb 25 000Book PH 65A Asia indb 25 2014 04 25 16 21 50 2014 04 25 16 21 50 ...

Page 27: ...26 000Book PH 65A Asia indb 26 000Book PH 65A Asia indb 26 2014 04 25 16 21 50 2014 04 25 16 21 50 ...

Page 28: ...Hitachi Koki Co Ltd 406 Code No C99014137 M Printed in Malaysia 000Book PH 65A Asia indb 27 000Book PH 65A Asia indb 27 2014 04 25 16 21 50 2014 04 25 16 21 50 ...

Reviews: