background image

13

Español

Largo

 

total

280

 

mm

450

 

mm

Núm.

 

de

 

código

 

944567

944584

 

Jeringa

 

(para

 

extraer

 

virutas

 

después

 

de

 

haber

 

hecho

 

ori

fi 

cios)

 

(Núm.

 

de

 

código

 

944575)

 

Cartadora

 

 

(para

 

romper

 

asfalto)

 

(Núm.

 

de

 

código

 

955180)

 

Pisón

 

 

(para

 

aplastar

 

arena

 

y

 

grava)

 

(Núm.

 

de

 

código

 

955181)

 

Desbastadorar

 

(para

 

desbastar

 

hormigón

 

y

 

super

fi 

cies

 

de

 

piedra)

 

(Núm.

 

de

 

código

 

955183)

 

Barrena

 

 

(para

 

apisonar

 

y

 

martillar)

 

(Núm.

 

de

 

código

 

955186)

• Desbastadora

 

+

 

Barrena

 

Pisón

 

+

 

Barrena

 

Cuchara

 

(para

 

cavar

 

en

 

varios

 

trabajos

 

de

 

cimientos)

 

(Núm.

 

de

 

código

 

944967)

 

Aceite

 

para

 

martillo

 

perforador

 

eléctrico

 

(un

 

litro)

 

(Núm.

 

de

 

código

 

955009)

Los

 

accesorios

 

de

 

norma

 

están

 

sujetos

 

a

 

cambio

 

sin

 

previo

 

aviso.

APPLICACION

 

Perforación

 

de

 

ori

fi 

cios

 

en

 

concreto

 

Perforación

 

de

 

ori

fi 

cios

 

de

 

anclaje

 

Romper

 

hormigón,

 

picar,

 

cavar

 

y

 

cuartear

 

(con

 

accesorios

 

opcionales).

 

Ejemplo

 

de

 

aplicación

 

:

 

Instalación

 

de

 

tuberia

 

y

 

artículos

 

sanitarios,

 

instalación

 

de

 

maquinaria,

 

trabajos

 

de

 

suministro

 

de

 

agua

 

y

 

drenaje,

 

trabajos

 

en

 

interiores,

 

instalaciones

 

portuarias

 

y

 

demás

 

trabajos

 

propios

 

de

 

ingeniería

 

civil.

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1. Alimentación 

 

Asegurarse

 

de

 

que

 

la

 

alimentación

 

de

 

red

 

que

 

ha

 

de

 

ser

 

utilizada

 

responda

 

a

 

las

 

exigencias

 

de

 

corriente

 

especi

fi 

cadas

 

en

 

la

 

placa

 

de

 

características

 

del

 

producto.

2.  Puesta a tierra 

 

Esta

 

herramienta

 

deberá

 

ponerse

 

a

 

tierra

 

mientras

 

esté

 

utilizándose

 

para

 

proteger

 

al

 

operador

 

contra

 

descargas

 

eléctricas.

 

La

 

herramienta

 

dispone

 

de

 

un

 

cable

 

con

 

tres

 

conductores

 

y

 

un

 

enchufe

 

de

 

tipo

 

apropiado.

 

El

 

conductor

 

verde

 

(o

 

verde

 

y

 

amarillo)

 

del

 

cable

 

es

 

el

 

de

 

conexión

 

a

 

tierra.

 

No

 

conecte

 

nunca

 

el

 

conductor

 

verde

 

(o

 

verde

 

y

 

amarillo)

 

a

 

un

 

terminal

 

activo.

3.  Conmutador de alimentación

 

Asegurarse

 

de

 

que

 

el

 

conmutador

 

de

 

alimentación

 

esté

 

en

 

la

 

posición

 

OFF

 

(desconectado).

 

Si

 

la

 

clavija

 

está

 

conectada

 

en

 

la

 

caja

 

del

 

enchufe

 

mientras

 

el

 

conmutador

 

de

 

alimentación

 

esté

 

en

 

posición

 

ON

 

(conectado)

 

las

 

herramientas

 

eléctricas

 

empezarán

 

a

 

trabajar

 

inmediatamente,

 

provocando

 

un

 

serio

 

accidente.

4.  Cable de prolongación

 

Cuando

 

está

 

alejada

 

el

 

área

 

de

 

trabajo

 

de

 

la

 

red

 

de

 

alimentación,

 

usar

 

un

 

cable

 

de

 

prolongación

 

de

 

un

 

grosor

 

y

 

potencia

 

nominal

 

su

fi 

ciente.

 

El

 

cable

 

de

 

prolongación

 

debe

 

ser

 

mantenido

 

lo

 

más

 

corto

 

posible.

5.  Rellenado de aceite (consulte el párrafo sobre el 

rellenado de aceite, página 14)

 

Antes

 

de

 

utilizar

 

la

 

herramienta

 

eléctrica,

 

saque

 

el

 

indicador

 

de

 

aceite

 

y

 

no

 

se

 

olvide

 

de

 

rellenar

 

el

 

depósito

 

de

 

aceite

 

con

 

el

 

aceite

 

suministrado.

 

(Aunque

 

el

 

depósito

 

de

 

aceite

 

está

 

incorporado,

 

solamente

 

contiene

 

una

 

pequeña

 

cantidad

 

de

 

aceite

 

al

 

salir

 

de

 

la

 

fábrica

 

de

 

Hitachi.)

6.  Montaje de una herramienta

NOTA

 

Cuando

 

maneje

 

brocas,

 

barretas,

 

cortafríos,

 

y

 

otros

 

accesorios,

 

se

 

recomiendan

 

herramientas

 

estándar

 

de

 

Hitachi

 

para

 

lograr

 

una

 

operación

 

mejor.

PR-25B

(1)

 

Levante

 

el

 

retendor

 

e

 

inserte

 

la

 

parte

 

de

 

la

 

barrena

 

de

 

la

 

broca

 

en

 

el

 

ori

fi 

cio

 

hexagonal

 

de

 

la

 

cubierta

 

frontal

 

hasta

 

que

 

llegue

 

al

 

extremo.

 

(

Fig. 1

-

1

)

(2)

 

Golpeando

 

ligeramente

 

la

 

parte

 

superior

 

del

 

portabroca

 

con

 

un

 

martillo

 

de

 

madera,

 

vuelva

 

a

 

colocar

 

el

 

portabroca

 

para

 

que

 

sujete

 fi 

rmemente

 

la

 

broca.

PR-38E

(1)

 

Empujando

 

el

 

retén

 

en

 

el

 

sentido

 

de

 

la

 fl 

echa

 

A,

 

gire

 

el

 

retenedor

 

en

 

el

 

sentido

 

de

 

la

 fl 

echa

 

B.

 

Después

 

inserte

 

la

 

barrena

 

de

 

la

 

herramienta

 

en

 

el

 

ori

fi 

cio

 

hexagonal

 

de

 

la

 

cubierta

 

frontal.

 

(

Fig. 1

-

2

)

(2)

 

Empujando

 

el

 

retén

 

en

 

el

 

sentido

 

de

 

la

 fl 

echa

 

A,

 

gire

 

el

 

retenedor

 

en

 

sentido

 

opuesto

 

al

 

de

 

la

 fl 

echa

 

B.

 

Después,

 

aparte

 

el

 

retén.

NOTA

 

Cuando

 

desmonte

 

barretas,

 

invierta

 

los

 

procedimientos

 

descritos

 

arriba.

000Book̲PR-25B.indb   13

000Book̲PR-25B.indb   13

2009/04/20   9:59:58

2009/04/20   9:59:58

Summary of Contents for PR-25B

Page 1: ...rucciones de manejo 使用說明書 คู มือการใช งาน Read through carefully and understand these instructions before use Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso 使用前務請詳加閱讀 โปรดอ านโดยละเอียดและทำความเข าใจก อนใช งาน 000Book PR 25B indb A 000Book PR 25B indb A 2009 04 20 9 59 55 2009 04 20 9 59 55 ...

Page 2: ...1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 PR 25B PR 38E 1 2 3 1 2 4 5 6 7 8 9 0 000Book PR 25B indb 1 000Book PR 25B indb 1 2009 04 20 9 59 56 2009 04 20 9 59 56 ...

Page 3: ...2 10 12 14 16 11 13 15 17 q w e r t 000Book PR 25B indb 2 000Book PR 25B indb 2 2009 04 20 9 59 56 2009 04 20 9 59 56 ...

Page 4: ...nforming to the anchor outside diameter is indicated Ranura que indica la profundidad del orificio Indica una profundidad estándar de acuerdo con el diámetro exterior del perno de anclaje 孔深標示槽 標示與錨栓直徑對應的標 準深度 ความลึกของรูแสดงด วยร อง แสดงความลึกมาตรฐานทีตรง กับเส นผ านศูนย กลางภายนอก ของสกรูพุก Core bit Barrena tubular 取心鑽具 จานเจียรเพชรคอนกรีต Core bit shank Espiga de la barrena tubular 取心鑽柄 เพลา...

Page 5: ...wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose cloth...

Page 6: ...r ceiling thoroughly confirm that such items as electric cables or conduits are not buried inside 10 Wear a dust mask Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chiseling operation The dust can endanger the health of yourself and bystanders SPECIFICATIONS Model PR 25B PR 38E Voltage by areas 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V Power Input 1050 W 1050 W No load speed 750 min 400...

Page 7: ...lf drilling anchors NOTE A turning handle is used with this anchor adapter Anchor size For rotation and impact For impact Code No Code No w1 4 No 20 944593 944568 w5 16 No 25 944594 944569 w3 8 No 30 944595 944570 w1 2 No 40 944596 944571 w5 8 No 50 944597 944572 Bull point for crushing Total length 280 mm 450 mm Code No 944566 944583 Cold chisel for grooving and squaring Total length 280 mm 450 m...

Page 8: ...dard tools are recommended for better operation PR 25B 1 Raise the retainer and insert the shank portion of a drill bit into the hexagonal hole on the front cover until it reaches the extremity Fig 1 1 2 By slightly tapping the top of the bit holder with a wooden mallet replace the bit holder to grip the bit firmly PR 38E 1 Pushing the stopper to arrow A direction turning the retainer to arrow B d...

Page 9: ...ct operation two or three times whereby the screw is loosened and the Drill becomes ready for disassembly 2 Remove the core bit shank from the Drill hold the core bit with one hand and strongly strike the head of the hexagonal portion of the core bit shank with a hand hammer two or three times whereby the round head screw is loosened and the Drill is ready for disassembly OIL FEEDING CAUTION Prior...

Page 10: ...ribed in each country must be observed MODIFICATION Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts may be changed without prior notice NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice 000Book PR 25B indb 9 000Book PR 25...

Page 11: ...ión ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enchufarlo El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el enchufe de herramientas eléctricas co...

Page 12: ...enta La pérdida de control puede causar daños personales 3 Colóquese gafas protectoras para proteger sus ojos 4 Coloque adecuadamente el portabroca 5 No tocar la broca durante ni inmediatamente después de trabajar puesto que se pone ardiente y puede causar quemaduras serias 6 La operación segura dependerá de la postura estable del trabajador 7 Al comenzar el trabajo compruebe el aceite y si los to...

Page 13: ...do a brocas tubulares de más de 38 mm de diámetro Núm de código 956008 Aplicado a brocas tubulares de menos de 35 mm de diámetro Pasador central Núm de código 955165 Núm de código 956009 para brocas tubulares de 32 mm y 35 mm de diámetro NOTA No se utiliza para brocas tubulares de 25 mm ni 29 mm de diámetro Cuña saca mecha para anclajes de autotaladrado Núm de código 944574 Manija de giro para anc...

Page 14: ...el conmutador de alimentación esté en la posición OFF desconectado Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación esté en posición ON conectado las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente provocando un serio accidente 4 Cable de prolongación Cuando está alejada el área de trabajo de la red de alimentación usar un cable de prolongación...

Page 15: ...ta del anclaje e inserte éste con un martillo manual o unos alicates FORMA DE MANEJAR UNA BROCA TUBULAR Cuando utilice una broca tubular podrá taladrar orificios de calibre grande y orificios ciegos En este caso utilice los accesorios opcionales para brocas tubulares como pasador central y broca tubular a fin de realizar una operación más racional 1 Montaje PRECAUCIÓN Antes de montar una broca tub...

Page 16: ...or emplea carbones de contacto que son partes consumibles Como un carbón de contacto excesivamente desgastado podría dar problemas al motor reemplazar el carbón de contacto por uno nuevo y que tenga el mismo número como muestra en la figura cuando se haya desgastado o esté cerca del límite de uso Adicionalmente mantener siempre los carbones de contacto limpios y asegurarse de que corran libremente...

Page 17: ...置 以手指放在開關握持電動工具 或在電動工具 的開關於 on 的狀況下插上插頭 都會導致 意外發生 d 在將電動工具啟動前 先卸下任何調整用鑰匙 或扳手 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時 可 能導致人員傷害 e 身體勿過度伸張 任何時間要保持站穩及平衡 以便在不預期的狀態下 能對電動工具有較好 的控制 f 衣著要合宜 別穿太鬆的衣服或戴首飾 保持你的頭髮 衣服及手套遠離轉動部位 寬鬆的衣服 手飾及長髮會被捲入轉動部位 g 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施 要確保 其連接及正當使用 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害 4 電動工具之使用及注意事項 a 勿強力使用電動工具 使用正確之電動工具為 你所需 正確使用電動工具會依其設計條件使工作做得 更好更安全 b 如果開關不能轉至開及關的位置 勿使用電動 工具 任何電動工具不能被開關所控制是危險的 必 須要修理 c 在做任何調整 更換配件或收存...

Page 18: ...業 7 開始作業時 要先確認油脂是否正常供應 螺釘 類是否妥善扭緊 8 在高處作業時 應充分注意下面的東西和行人安 全 9 纘盤牆壁 天花板 地板時 應先確認有無理設 電纜或電管道類 10 佩戴防塵口罩 不要吸入在鑽鑿操作過程中產生的有害粉塵 粉 塵會危機到自身和旁觀者的身體健康 規 格 型式 PR 25B PR 38E 電壓 按地區 110 V 115 V 120 V 127 V 220 V 230 V 240 V 輸入功率 1050 W 1050 W 額定輸出功率 545 W 545 W 無負荷速度 750 轉 分 400 轉 分 滿載衝擊率 3000 次 分 3000 次 分 能力 鑽頭 取心鑽具 25 mm 64 mm 38 mm 105 mm 重量 不含線纜和側柄 7 3 kg 7 5 kg 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌 標 準 附 件 PR 25B 1 盒 子 1 2 側 ...

Page 19: ...5 955154 54 955155 64 956002 79 955157 PR 38E 94 956004 105 955159 取心鑽柄 代號 955163 適用於Dφ 38 mm以上的取心鑽具 代號 956008 適用於Dφ 35 mm以下的取心鑽具 中間銷 代號 955165 代號 956009 適用於Dφ32 mm和35 mm的取心鑽具 註 不能適用於Dφ 25 mm和29 mm 的取心鑽具 扳鍵 Drift Key 錨栓自鑽用 代號944574 轉動柄 錨栓自鑽用 代號944573 錨栓附加器 錨栓自鑽用 註 轉動柄與比錨栓附加器配合使用 錨栓尺寸 旋轉與衝擊用 衝擊用 代號 代號 w1 4 20號 944593 944568 w5 16 25號 944594 944569 w3 8 30號 944595 944570 w1 2 40號 944596 944571 w5 8 ...

Page 20: ...號955181 鑿石錘 使混凝土或石材表面粗糙 代號955183 柄 撞錘及鑿石錘用 代號 955186 鑿石錘 柄 撞錘 柄 鏟子 各種基礎工程的挖土作業用 代號944967 手提電動鎚鑽油 1 升 代號955009 選購附件可能不預先通告而徑予更改 用 途 混凝土鑽孔 鑽開錨栓孔 混凝土破碎 鑿平 挖掘 切屑 與選購件配 合使用 應用例 裝配管道 敷設線纜 衛生設備安裝 機械安 裝 給排水設施建設 室內裝修 港口設施建 設 其它土木工程施工 作 業 之 前 1 電源 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否 相符 000Book PR 25B indb 19 000Book PR 25B indb 19 2009 04 20 9 59 58 2009 04 20 9 59 58 ...

Page 21: ...安全離合器 但鑽頭 碰到埋設的鋼筋之後 將突然停止 並且由于反 力的作用開始反向轉動 進行鑽孔作業時 應常時握緊側柄和手柄 2 鑿平和破碎 把鑽頭放到鑿平和破碎的作業位置上 利用鑽機 自重進行作業 作業時 完全用不著用力推壓 使用自鑽錨栓進行鑽孔和打入作業 使用自鑽錨栓 圖4 時 可將錨栓打進去 這時 候 必須使用例入錨栓附加器等自鑽錨栓專用的各種 選購附件 1 使用衛擊錨栓附加器時 1 把轉動柄套裝於錨栓附加器 繼而進行衝擊在 鑽孔部位開出一個基孔 同時用手操作轉動柄 圖5 這階段 塞子還不裝填於錨栓 2 達到預定深度後 暫將錨栓拔出 圖6 3 用噴射器 吹掉切屑 4 把塞子裝於錨栓 用手提電動鎚鑽繼續打入錨 栓 5 打入錨栓後 用扳鍵 Drift Key 使錨栓分離 圖7 6 用手錘或鉗子 使錨栓錐形部脫扣分離 圖8 注意 錘形部脫扣後將飛跳出來 所以應注意脫扣方 向 以兔發生事故 2...

Page 22: ...手拆除油量計 這時 候 必須十分注意 防止遺失油量計下面的橡膠 填密件 3 應每日檢查油位一次 確認油量是否足夠 4 加油後 應重新夾緊油量計 注意 使用油液是作為選購附件分開銷售 油箱缺油 時 亦可使用Shell牌ROTELLA 40 機油 此 種牌號機油在Shell的加油站到處均有出售 維 護 和 檢 查 1 檢查鑽頭 由於使用磨損後的鑽頭會使馬達工作失常 並會 降低效率 所以一旦發現鑽頭磨損 應立即用新 的鑽頭或者磨鋒利的鑽頭進行更換 2 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善 若發現螺釘 鬆了 應立即重新扭緊 否則會導致嚴重的事 故 3 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的 心臟部 應仔細檢 查有無損傷 是否被油液或水沾濕 4 檢查碳刷 圖 17 馬達使用碳刷 它是消耗部品 因為使用過久的 碳刷將會導致馬達故障 用具有相同碳刷號的新 碳刷去更換舊的 碳刷編號用數字表示碳刷何時...

Page 23: ...วอยู ทีตัวสวิทซ หรือเมือเสียบปลัก ขณะเปิดสวิทซ ไว อาจทำให เกิดอุบัติเหตุ d เอาสลักปรับแต งหรือประแจออกก อนเปิดสวิทซ ไฟฟ า สลักหรือประแจทีติดกับส วนหมุนของเครืองมือไฟฟ าอาจทำให คุณบาดเจ บได e อย าเอือมตัว ยืนให มันและสมดุลตลอดเวลา ทำให ควบคุมเครืองมือไฟฟ าได ดีขึนเมือมีเหตุทีไม คาด น f แต งตัวให รัดกุม อย าสวมเสือผ าหลวมหรือใช เครืองประดับ ให ผม เสือผ าและถุงมืออยู ห างจากชินส วนทีเคลือนที เสือผ าห...

Page 24: ...127 โวลท 220 โวลท 230 โวลท 240 โวลท กำลังไฟฟ า 1050 วัตต 1050 วัตต ความเร วอิสระ 750 นาที 400 นาที ความเร วกระแทกเมือทำงานเต มที 3000 นาที 3000 นาที การใช งาน หัวสว าน 25 มม 38 มม จานเจียรเพชรคอนกรีต 64 มม 105 มม นำหนัก ไม รวมสายไฟฟ า 7 3 กก 7 5 กก โปรดตรวจดูป ายทีตัวเลือยไฟฟ า เพราะแตกต างไปตามท องทีใช งาน อุปกรณ มาตรฐาน PR 25B 1 กล อง 1 2 มือจับข าง 1 3 ทีเติมนำมัน 1 4 ประแจ 1 5 กระบอกฉีด 1 6 ตั...

Page 25: ...เลขรหัส 955163 ใช กับจานเจียรเพชรคอนกรีตขนาดโตกว า Dø 38 มม หมายเลขรหัส 956008 ใช กับจานเจียรเพชรคอนกรีตขนาดเล กกว า Dø 35 มม เดือยนำ หมายเลขรหัส 955165 หมายเลขรหัส 956009 สำหรับจานเจียรเพชรคอนกรีตขนาด Dø 32 มม และ 35 มม หมายเหตุ ไม ใช กับจานเจียรเพชรคอนกรีตขนาด Dø 25 มม และ 29 มม ประแจงัด สำหรับสกรูพุกแบบเจาะด วยตัวเอง หมายเลขรหัส 944574 มือหมุน สำหรับสกรูพุกแบบเจาะด วยตัวเอง หมายเลขรหัส 944573 ต...

Page 26: ...งอุปกรณ ประกอบได โดยไม ต องแจ งล วงหน า การใช งาน เจาะรูในคอนกรีต เจาะรูสกรูพุก การป น ตัด ขุดและตกแต งมุมของคอนกรีต โดยใช อุปกรณ ประกอบ ตัวอย างการใช งาน การติดตังท อและเดินสาย การติดตังสุขภัณฑ การติดตัง เครืองจักร งานประปาและระบายนำ งานภายใน งานอุปกรณ ท าเรือ และงานก อสร างโยธาอืนๆ คำแนะนำก อนการใช งาน 1 แหล งไฟฟ า ตรวจดูให แหล งไฟฟ าทีจะใช ตรงกับรายละเอียดจำเพาะบนแผ นป าย ของเลือยไฟฟ า 2 การต อ...

Page 27: ...กระแทก 1 ติดมือหมุนเข ากับตัวปรับสกรูพุก และเจาะรูฐานโดยให สว าน กระแทกทีตำแหน งรู ขณะใช มือหมุนด วยตัวคุณเองทีตัวมือหมุน รูปที 5 ในกรณีนี จุกจะไม ติดกับตัวสกรูพุก 2 เมือได ความลึกทีต องการ ดึงสกรูพุกออกชัวคราว รูปที 6 3 ใช กระบอกฉีดเพือเป าเศษวัสดุออกไป 4 ติดจุกเข ากับปลายสกรูพุก และใช สว านเจาะกระแทกโรตารีขันพุก เข าอีกครัง 5 เมือขันสกรูพุกแล ว ใช ประแจงัดเพือถอดออกสกรูพุก รูปที 7 6 ดึงส วนเทเปอ...

Page 28: ...ุงรักษาและการตรวจสอบ 1 การตรวจสอบหัวสว าน เนืองจากการใช เครืองมือทีทือจะทำให มอเตอร ทำงานผิดปกติและ ลดประสิทธิภาพลง ให ลับหรือเปลียนหัวสว านเสียใหม เมือพบว า เริมเยิน 2 การตรวจสอบสกรูยึด ให ตรวจสอบสกรูยึดเสมอ และให ขันไว อย างถูกต อง ถ าสกรูหลวม ให ขันเสียใหม โดยทันที มิฉะนันอาจเกิดอันตรายมาก 3 การบำรุงรักษามอเตอร การขดลวดของมอเตอร เป นหัวใจสำคัญของเครืองมือไฟฟ า ให ใช ความระมัดระวังเพือไม ให ขดลว...

Page 29: ... PISTON 1 53A X RING 1 54 STRIKER 1 55 SEAL PACKING 1 Item No Part Name Q ty 56 CYLINDER CASE ASS Y 1 57 METAL D12 20 1 58 DRIVE SHAFT 1 59 BALL BEARING 6001VVCMPS2L 1 60 FINAL PINION 1 61 SPRING WASHER M8 1 62 U NUT M8 1 63 CYLINDER WASHER 1 64 URETHANE RING 1 65 MOUTH 1 66 MOUTH WASHER 1 67 DAMPER 1 68 BEARING WASHER 1 69 FINAL GEAR 1 70 FRONT COVER 1 71 DUST COVER 1 72 HEX SOCKET HD BOLT M6 25 ...

Page 30: ...ASHER M8 1 59 U NUT M8 1 60 CYLINDER WASHER 1 61 URETHANE RING 1 62 MOUTH 1 63 MOUTH WASHER 1 64 DAMPER 1 65 BEARING WASHER 1 66 FINAL GEAR 1 67 FRONT COVER 1 68 DUST COVER 1 69 HEX SOCKET HD BOLT M6 25 4 71 RETAINER 1 72 RETAINER ROD A ASS Y 1 72A RETAINER ROD A 1 73 DAMPER B 2 74 WASHER M8 2 75A SPRING 2 76 STOPPER L 1 77 NEEDLE ROLLER 2 78 STOPPER RING 2 79B RETAINER ROD B ASS Y 1 79C RETAINER ...

Page 31: ...30 000Book PR 25B indb 30 000Book PR 25B indb 30 2009 04 20 10 00 00 2009 04 20 10 00 00 ...

Page 32: ...Hitachi Koki Co Ltd 905 Code No C99014635 N Printed in Japan 000Book PR 25B indb 31 000Book PR 25B indb 31 2009 04 20 10 00 00 2009 04 20 10 00 00 ...

Reviews: