– 110 –
Ventanilla de emisión de señales/señal de transmisión
Apunte esta ventanilla hacia la unidad interior cuando la controle. La señal
de transmisión parpadea cuando se envía una señal.
Visuallzador
Indica la temperatura de interior seleccionada, hora actual, estado del
temporizador, función e intensidad de ventilación seleccionada.
Botón INICIO/PARADA
Presione este botón para empezar la operación. Presiónelo de nuevo para
detener la operación.
Botón de FUNCIÓN NOCTURNA
Utilice este botón para ajustar el temporizador de función nocturna.
Botones de control de la TEMPERATURA
Utilice estos botones para aumentar o bajar el ajuste de la temperatura.
(Manténgalos presionados, y el valor cambiará más rápidamente.)
Botón de la hora
Utilice este botón para ajustar y comprobar la hora y los datos actuales.
Botones de REPOSICION
Botón de SELECCIÓN DE OPERACIÓN
Utilice este botón para seleccionar el modo de operación. Cada vez
que lo presione, el modo cambiará de (automático) a (calor) y de
(extracción de la humedad) a (frío) y a (Ventilador) cíclicamente.
Botón de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Determina la intensidad de ventilación. Cada vez que presione este botón,
la intensidad de ventilación cambiará desde (automático) a (fuerte)
a (moderado) a (débil) (durante el modo (Ventilador), desde a
a ).
Botones de OSCILACION AUTOMATICA
Controla el ángulo del defl ector de aire horizontal.
Controles del TEMPORIZADOR
Utilice estos botones para ajustar el temporizador.
Botón del TEMPORIZADOR DE DESCONEXION
Selecciona la hora de
desconexión.
Botón del TEMPORIZADOR DE CONEXION
Selecciona la hora de
conexión.
Botón de RESERVA
Reserva de ajustes de la hora.
Botón de CANCELACION
Cancelación de reserva de la hora.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES
MANDO A DISTANCIA
Controla la operación de la unidad interior. El margen de control es de unos 7 metros. Si el alumbrado
interior se controla electrónicamente, el margen de control puede ser más corto.
Este unidad se puede fi jar en la pared utilizando la montura que se suministra. Antes de fi jarla,
asegúrese de que la unidad interior se puede controlar con el mando a distancia.
Precauciones en el uso
No coloque el mando a distancia en los siguientes lugares.
En la luz directa del sol.
Cerca de un calefactor.
Maneje el mando a distancia cuidadosamente. Tenga cuidado de que no
se caiga al suelo, y protéjalo contra el agua.
Una vez la unidad exterior se detiene, no se volverá a iniciar durante 3
minutos (a menos que desconecte el botón de alimentación y lo conecte de
nuevo o desenchufe el cable de alimentación y lo vuelva a enchufar).
Esto es para proteger el aparato y no indica ningún fallo.
Si presiona el botón de selección de operación durante la operación, el
aparato se paratá durante 3 minutos para su protección.
Summary of Contents for RAC-18GH5
Page 26: ... 26 MEMO ...
Page 36: ... C RESET C KÜHLBETRIEB J _ J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J J 1 2 START STOP 3 ...
Page 39: ... DEUTSCH J _ J J 2 3 _ J __ J J __ 4 5 J J J J J 3 J J J J J 2 _ J J __ 4 J J 3 J J J J J 2 ...
Page 41: ... DEUTSCH Erläuterung der Einschlaf Zeitschaltuhr J J J J J J J J _ J _ J J _ _ J J J J NOTIZ ...
Page 43: ... DEUTSCH AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG 1 2 VORSICHT J J ...
Page 51: ... DEUTSCH MEMO J J J J J J J J _ _ J J J J J J _ J Anmerkung _ J J ...
Page 52: ... MEMO ...
Page 78: ... 78 MEMO ...
Page 104: ... _ MEMO ...
Page 130: ... 130 MEMO ...
Page 156: ... 156 MEMO ...
Page 182: ... 182 MEMO ...
Page 208: ... 208 MEMO ...
Page 209: ... 209 РУССКИЙ MEMO ...
Page 210: ... 210 MEMO ...