background image

35

Română

NOTĂ:

Benzile abrazive fără sfârșit se vând în pachete de 10
benzi de același tip.
La plasarea comenzii specificaţi tipul granulaţiei și
dimensiunea granulaţiei.

2. Suport fix

La polizarea obiectelor mici folosiţi un suport fix adecvat.

Accesoriile standard pot fi schimbate fără notificare
prealabilă.

UTILIZARE

Polizarea de finisare și finisarea produselor din lemn.

Lustruirea de bază a suprafeţelor acoperite cu lemn.

Polizarea de finisare a suprafeţelor metalice.

Lustruirea de bază a suprafeţelor cu acoperire metalică
sau îndepărtarea vopselei înainte de refinisare.

Finisarea suprafeţelor din gresie, betonu și a altor
materiale similare.

ÎNAINTE DE UTILIZARE

1. Sursa de alimentare cu energie electrică

Asiguraţi-vă de faptul că sursa de alimentare cu energie
electrică ce urmează a fi folosită este conformă cu
cerinţele indicate pe plăcuţa indicatoare a produsului.

2. Comutatorul pentru punere în funcţiune

Asiguraţi-vă că aţi poziţionat comutatorul în poziţia
OFF (OPRIT). Dacă ștecherul este conectat la priză iar
comutatorul este în poziţia ON (PORNIT), mașina va
începe să funcţioneze imediat, putându-se produce
vătămări grave.

3. Cablul prelungitor

Atunci când zona de lucru este departe de sursa de
alimentare, folosiţi un cablu prelungitor de o grosime
suficientă și cu parametri corespunzători. Cablul
prelungitor trebuie să fie cât mai scurt posibil.

4. Montarea benzii abrazive.

Pentru detalii, consultaţi secţiunea referitoare la
"Ansamblul benzii abrazive".

CUM SE MANEVREAZĂ BANDA ABRAZIVĂ

PRECAUŢIE:

Asiguraţi-vă că aţi OPRIT aparatul și că aţi scos
ștecherul din priză, pentru a evita situaţiile grave.

1. Modul de atașare a benzii abrazive

(1) Trageţi pârghia cu degetul, astfel că fulia condusă se

va mișca spre înapoi. (

Fig. 1

)

(2) Plasaţi-o pe fulia motoare și pe fulia condusă trecând-

o peste partea exterioară a plăcii suport și asigurându-
vă că săgeata de pe interiorul benzii abrazive coincide
cu direcţia de rotaţie a fuliei motoare. (

Fig. 2

)

(3) Împingeţi pârghia cu degetul, fulia condusă se va

deplasa spre înainte și astfel se va realiza tensionarea
corespunzătoare a benzii abrazive. În acest caz, aveţi
grijă ca degetul să nu fie lovit de pârghie.
Apoi, reglaţi poziţia benzii abrazive.

PRECAUŢIE:

Instalarea benzii abrazive într-o direcţie
necorespunzătoare va duce la scăderea eficienţei muncii
și la scurtarea duratei de viaţă a benzii abrazive.

2. Modul de scoatere a benzii abrazive

Trageţi pârghia cu degetul, banda abrazivă se va
detensiona și va putea fi scoasă cu ușurinţă de pe
fulii.

ÎNDEPĂRTAREA PRAFULUI

Atunci când în sacul pentru praf s-a strâns o cantitate
excesivă de praf, eficienţa colectării prafului va scădea
rapid.
Scoateţi sacul pentru praf atunci când acesta s-a umplut
cam la 2/3 din capacitate, pentru a menţine eficienţa
colectării prafului (cât și eficienţa operaţiunii).
Îndepărtarea sacului pentru praf se face astfel:
(1) Slăbiţi bara de susţinere și scoateţi sacul pentru praf.

(

Fig. 5

)

(2) Sacul se poate deschide prin desfacerea dispozitivului

glisant de închidere.

MODUL DE UTILIZARE A SLEFUITOR CU
BANDĂ

1. Modul de reglare a poziţiei de polizare.

Apăsaţi comutatorul și rotiţi banda abrazivă pentru a
verifica poziţionarea acesteia. Reglaţi banda abrazivă
astfel încât ambele margini să iasă 1,6mm - 3mm în
afara marginilor fuliilor.

Dacă banda abrazivă este folosită prea în interior,
poate apărea abraziune și mașina se poate defecta.
Reglaţi poziţia benzii abrazive prin rotirea șurubului de
reglare. (

Fig. 3

)

Rotiţi șurubul de reglare în sensul acelor de ceasornic
pentru a deplasa banda spre interior.

Rotiţi șurubul de reglare în sens invers acelor de
ceasornic pentru a deplasa banda spre exterior.

PRECAUŢIE:

Dacă banda abrazivă se mișcă în timpul utilizării, reglajul
se va face în timpul utilizării.

2. Acţionarea comutatorului de pornire

Acţionaţi comutatorul de pornire ţinând mașina departe
de suprafaţa ce urmează a fi prelucrată. Dacă atunci
când o porniţi mașina este pusă pe suprafaţă, suprafaţa
se poate zgâria foarte tare.
Acest lucru este valabil și la oprirea mașinii.

3. Cum se ţine mașina

Prindeţi mânerul și butonul mânerului și ţineţi mașina
pe suprafaţa de prelucrat, astfel încât mașina să vină
ușor în contact cu suprafaţa.
Greutatea mașinii este suficientă pentru polizare și
finisare foarte eficiente.
Nu aplicaţi presiune suplimentară, deoarece aceasta
ar adăuga o sarcină inutilă motorului, va scurta durata
de viaţă a benzii abrazive și va scădea eficienţa
operaţiunii. (

Fig. 4

)

4. Cum se deplasează mașina

Deplasaţi mașina mai întâi spre înainte și după aceea
spre înapoi, repetând această mișcare. (

Fig. 4

)

5. Cum se alege banda abrazivă corespunzătoare

Alegeţi banda abrazivă care are dimensiunea granulaţiei
și tipul de granulaţie adecvate scopului dumneavoastră
specific, consultând 

Tabelele 2

  și 

3

  de mai jos.

08Rom_SB10V2_EE

1/9/09, 18:32

35

Summary of Contents for SB 10S2

Page 1: ...gs sorgfältig durchlesen und verstehen È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Î È Î Ù ÓÔ ÛÂÙÂ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â ÚÈÓ ÙË Ú ÛË Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın În...

Page 2: ...1 7 8 9 A B D C SB10V2 3 4 1 2 5 6 7 1 2 3 2 4 5 6 0 00Table_SB10V2_EE 1 9 09 18 29 1 ...

Page 3: ...dka náhonu Fulie motoare 4 Talplemez Základová deska Placă suport 5 Csiszolószalag Brusný pás Bandă abrazivă 6 Forgásirány Směr rotace Direcţie de rotaţie 7 Állítócsavar Nastavovací šroub Șurub de reglare 8 Belül Vnitřek Interior 9 Kívül Vnějšek Exterior 0 Mozgás Posun Mișcare A Indítókapcsoló Spínač Comutator de acţionare B Megállító Zarážka Opritor C Tárcsa Číselník Buton de reglare D Tartórúd P...

Page 4: ... tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska Jen pro státy EU Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu Podl...

Page 5: ...ry pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Page 6: ...e and similar materials PRIOR TO OPERATION 1 Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious...

Page 7: ...rface lightly Weight of machine itself is sufficient for sanding and polishing at highest efficiency Do not apply any additional pressure for this would place unnecessary load on motor shorten life of sanding belt and lower work efficiency Fig 4 4 How to move machine Move mechine forward first and then backward repeating this motion Fig 4 5 How to select proper sanding belt Choose sanding belt of ...

Page 8: ...eing improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the P...

Page 9: ...iten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm...

Page 10: ...e Elektrowerkzeuge Zubehör Werkzeugspitzen und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unte...

Page 11: ...chleifbands Ziehen Sie den Hebel mit dem Finger damit das Schleifband durchhängt und leicht entnommen werden kann ENTFERNEN VON STAUB Befindet sich im Staubbeutel übermäßig viel Staub sinkt die Effizienz für die Staubsammlung deutlich ab Der Staubbeutel ist zu entleeren sobald er zu ungefähr 2 3 der Kapazität gefüllt ist In diesem Fall ist die Staubsammlung sowie die Arbeitseffizienz gewährleistet...

Page 12: ...r in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollten Inspektion und Auswechseln der Kohlebürsten NUR durch ein Autorisiertes Hitachi Wartungszentrum durchgeführt werden 5 Auswechseln des Netzkabels Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird muss das Werkzeug zum Auswechseln des Netzkabels an ein von Autorisiertes...

Page 13: ...Ó Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ...

Page 14: ...ηλα συντηρηµένα εργαλεία κοπής µε κοφτερές γωνίες µπλοκάρουν πιο δύσκολα και ελέγχονται πιο εύκολα g ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Î È Ù Ì ÚË Î Ù Ï Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Ï Ì ÓÔÓÙ fi ËÙÈ Û Óı ΠÂÚÁ Û Î ÈÙËÓÂÚÁ Û Ô ı ÂÎÙÂÏ ÛÂÙÂ Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες πέρα απ εκείνες για τις οποίες προορίζεται ενδέχεται να δηµιουργήσει κινδύνους 5 Ú È a ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ...

Page 15: ...πίπτει µε την κατεύθυνση περιστροφής της τροχαλίας κίνησης 2 3 Ωθήστε το µοχλ µε το δάχτυλο προκειµένου η τροχαλία αδρανοποίησης να κινηθεί προς τα εµπρ ς και να δώσει την κατάλληλη τάνυση στον ιµάντα λείανσης Σε αυτή την περίπτωση προσέξτε ώστε να µην χτυπήσετε το δάχτυλ σας στο µοχλ Στη συνέχεια προσαρµ στε τη θέση του ιµάντα λείανσης ƒ Ã Αν ο ιµάντας λείανσης τοποθετηθεί στη λάθος κατεύθυνση θα...

Page 16: ...στη ταχύτητα 8 Ò Ó ÂÚÁ ÂÛÙ ÛÙÈ ÁˆÓ  Οι γωνίες µπορούν να λειανθούν και να στιλβωθούν χρησιµοποιώντας το µηχάνηµα πως φαίνεται στο 7 À ƒ π à 1 ŒÏÂÁ Ô ÙÔ ÈÌ ÓÙ Ï ÓÛË Επειδή η συνεχής χρήση φθαρµένου ιµάντα µειώνει την αποδοτικ τητα θα πρέπει να αντικαθιστάτε τον ιµάντα λείανσης αµέσως µ λις εντοπίσετε υπερβολική τριβή 2 ŒÏÂ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Ελέγχετε περιοδικά λες τις βίδες στερέωσης και βεβαιω...

Page 17: ...τρο Επισκευής της Hitachi ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙË fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871 Μέτρηση στάθµης ισχύος ήχου εξισορροπηµένου A 101 dB A Μέτρηση στάθ...

Page 18: ...ące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne Stosowane w odpowiednich warunkach wyposażenie zabezpieczające takie jak maska przeciwpyłowa obuwie antypoślizgowe kask lub n...

Page 19: ...tępuje z powodu nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych f Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste Narzędzia tnące powinny być utrzymywane w odpowiednim stanie a ich krawędzie muszą być odpowiednio ostre zmniejsza to ryzyko wygięcia i ułatwia obsługę narzędzia g Należy zawsze obsługiwać narzędzie jego akcesoria takie jak wiertła itp w sposób zgodny z zaleceniami niniejszej instr...

Page 20: ...I TAŚMOWEJ 1 Ustawianie właściwego położenia taśmy Wcisnąć przycisk i obrócić taśmę szlifierską do pozycji kontrolnej Wyregulować położenie taśmy tak aby jej obie krawędzie wystawały poza koła pasowe na mniej więcej 1 6 3 mm Jeżeli taśma będzie nadmiernie przesunięta do wewnątrz może powodować tarcie i uszkodzenie urządzenia Położenie taśmy szlifierskiej jest ustawiane za pomocą śruby regulacyjnej...

Page 21: ...Hitachi 5 Wymiana przewodu zasilającego Jeżeli przewód zasilający urządzenia został uszkodzony musi ono zostać przekazane do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Hitachi w celu wymiany przewodu 6 Lista części zamiennych A Nr części B Nr kodu C Ilość użytych części D Uwagi UWAGA Naprawy modyfikacji i kontroli Narzędzi Elektrycznych Hitachi może dokonywać tylko Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta l...

Page 22: ... védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz és vagy az akkumulátorcsomaghoz amikor felveszi vagy szállítja a szerszámot A szersz...

Page 23: ... mivel ezek eladási területenként változnak MŰSZAKI ADATOK Modell SB10V2 SB10S2 Feszültség terület szerint 110V 220V 230V 240V Névleges teljesítményfelvétel 1020 W Üresjárati szalagsebesség 240 420 m min 420 m min Papír csiszolószalag mérete 100 610 mm Súly kábel nélkül 5 2 kg g A szerszámgép tartozékait és betétkéseit stb használja ezeknek az utasításoknak megfelelően figyelembe véve a munkakörül...

Page 24: ...yzet ellenőrzéséhez Úgy állítsa be a csiszolószalagot hogy mindkét széle 1 6 mm 3mmrel nyúljon túl a tárcsák szélein Ha a csiszolószalagot túl bent üzemelteti az kopást és a gép károsodását okozhatja A csiszolószalag helyzetét az állítócsavar forgatásával állítsa be 3 Ábra 䡬 A szalag befelé mozdításához fordítsa az állítócsavart az óra járásának irányába 䡬 A szalag kifelé mozdításához fordítsa az ...

Page 25: ...sta A Alkatrész szám B Kódszám C Használt darabszám D Megjegyzések FIGYELEM Hitachi kéziszerszámok javítását módosítását és ellenőrzését csak Hitachi Szakszervíz végezheti Javítás vagy egyéb karbantartás esetén hasznos ha ezt a szervíz alkatrész listát a szerszámmal együtt átadjuk a Hitachi szakszervíznek A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az egyes országokban érv...

Page 26: ...ní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v polo...

Page 27: ... správné tlouš ce a kapacitě Je třeba aby prodlužovací kabel byl co nejkratší PARAMETRY Zkontrolujte prosíme štítek na výrobku Štítek podléhá změnám v závislosti na oblastech použití Model SB10V2 SB10S2 Napětí podle oblastí 110V 220V 230V 240V Vstupní příkon 1020 W Rychlost pásu bez zatížení 240 420 m min 420 m min Velikost pásu brusného papíru 100 610 mm Hmotnost bez přívodního kabelu 5 2 kg g El...

Page 28: ...ábání povrchu Totéž platí při zastavování přístroje 3 Držení přístroje Uchopte rukoje a knoflík rukojeti a držte přístroj proti povrchu který chcete opracovávat tak aby se ho přístroj lehce dotýkal K maximálně efektivnímu vybroušení a vyleštění stačí samotná hmotnost přístroje Nevyvíjejte žádný přídavný tlak nebo by došlo k nežádoucímu zatížení motoru zkrácení životnosti brusného pásu a snížení ef...

Page 29: ... firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak aby se zavedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje Následně některé díly např čísla kódů nebo návrh mohou být změněny bez předešlého oznámení ZÁRUKA Ručíme za to že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné místně platné předpisy Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití hrubého zacházení n...

Page 30: ...kü ünitesine baålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtar...

Page 31: ...ne uygun olduåundan emin olun 2 Açma Kapama anahtarı Açma kapama anahtarının OFF konumunda olduåundan emin olun Açma kapama anahtarı ON konumundayken aletin fißi prize takılırsa alet derhal çalıßmaya baßlar ve ciddi kazalar meydana gelebilir 3 Uzatma kablosu Çalıßma alanı güç kaynaåından uzakta olduåunda yeterli kalınlıkta ve belirtilen gücü kaldırabilen bir uzatma kablosu kullanın Uzatma kablosu ...

Page 32: ...Kolu ve kol tokmaåını sıkıca tutun ve makineyi çalıßılacak yüzeye hafifçe temas edecek ßekilde tutun Makinenin kendi aåırlıåı en yüksek etkinlikte zımparalama ve parlatma yapmak için yeterlidir Ek basınç tatbik etmeyin bu motora gereksiz yük binmesine zımpara bandının ömrünün kısalmasına iß randımanının düßmesine neden olur Íekil 4 4 Makinenin hareket ettirilmesi Makineyi önce ileriye sonra geriye...

Page 33: ...ere uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir Dolaysyla ısıyla bazı kısımlarda örneåin kod numaraları ve veya tasarım gibi önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir GARANTÓ Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz Bu garanti yanlıß veya kötü kullanım normal aßınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları ...

Page 34: ...losirea dispozitivelor RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electr...

Page 35: ...ute f Păstraţi elementele de tăiere curate și ascuţite Elementele de tăiere bine întreţinute și cu muchiile tăietoare bine ascuţite sunt mai ușor de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe g Folosiţi scula electrică accesoriile și vârfurile etc în conformitate cu prezentele instrucţiuni luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate Folosirea sculei ele...

Page 36: ... eficienţei muncii și la scurtarea duratei de viaţă a benzii abrazive 2 Modul de scoatere a benzii abrazive Trageţi pârghia cu degetul banda abrazivă se va detensiona și va putea fi scoasă cu ușurinţă de pe fulii ÎNDEPĂRTAREA PRAFULUI Atunci când în sacul pentru praf s a strâns o cantitate excesivă de praf eficienţa colectării prafului va scădea rapid Scoateţi sacul pentru praf atunci când acesta ...

Page 37: ...ATE SERVICE AUTORIZATĂ DE HITACHI 5 Înlocuirea cablului de alimentare În cazul în care cablul de alimentare al sculei este deteriorat scula trebuie dusă la o unitate service autorizată de Hitachi pentru înlocuirea cablului 6 Lista pieselor de schimb pentru reparaţii A Articol nr B Cod nr C Nr de piese utilizate D Observaţii PRECAUŢIE Reparaţiile modificările și verificarea sculelor electrice Hitac...

Page 38: ...li pod vplivom mamil alkohola ali zdravil Trenutek nepozornosti med delom z električnim orodjem je lahko vzrok za resne telesne poškodbe b Uporabljajte osebno zaščitno opremo Za delo si obvezno nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Pr...

Page 39: ... podaljševalni kabel primerne debeline in kapacitivnosti Podaljševalni kabel naj bo čim krajši 4 Pritrjevanje brusilnega traku Za podrobnosti glej razdelek Sestav brusilnega traku Model SB10V2 SB10S2 Napetost po območjih 110V 220V 230V 240V Vhodna moč 1020 W Hitrost brez obremenitve 240 420 m min 420 m min Velikost traku smirkovega papirja 100 610 mm Teža brez kabla 5 2 kg Preverite imensko ploščo...

Page 40: ...ovršino ko pritisnete stikalo se lahko površina hudo poškoduje Enako velja pri zaustavljanju stroja 3 Kako držati stroj Primite ročico in gumb na njej ter držite stroj ob povrišini katero obdelujete tako da se je narahlo dotika Teža samega stroja je zadostna za brušenje in poliranje pri najvišji učinkovitosti Ne pritiskajte dodatno na stroj saj s tem nepotrebno obremenite motor skrajšate življenjs...

Page 41: ...električnih orodjih je treba upoštevati varnostne uredbe in standarde ki so določene za vsako državo SPREMEMBE Hitach električna orodja se nenehno izboljšujejo in spreminjajo da bi vključevala najnovejše tehnološke napredke Torej se lahko nekateri deli tj številka šifra in ali zgradba spremenijo brez vnaprejšnjega obvestila GARANCIJA Garantiramo za Hitachi električna orodja v skladu z ustavno drža...

Page 42: ...ÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚ...

Page 43: ...Ë ÔoÇpeÊÀeÌËÓ oÚpeÏoÌÚËpyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÀ eÖo íÍcÔÎyaÚaáËeÈ ÅoÎëåoe ÍoÎËäecÚÇo ÌecäacÚÌêx cÎyäaeÇ cÇÓÁaÌo c ÔÎoxËÏ oÄcÎyÊËÇaÌËeÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ f CoÀepÊËÚe peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpo ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË HaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ coÀepÊaçËecÓ Ç ËcÔpaÇÌocÚË peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê c ocÚpêÏË peÊyçËÏË ÍpoÏÍaÏË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe ÁaeÀaÚë Ë ÄyÀyÚ ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË g àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔpËÌaÀ...

Page 44: ...a íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎëÍo Ìa peaÎëÌo ÌeoÄxoÀËÏyï ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÔpËÏeÌeÌËÓ ÀÎËÌy 4 ìcÚaÌoÇËÚe åÎËÙoÇaÎëÌyï ÎeÌÚy OÚÌocËÚeÎëÌo ÀeÚaÎeÈ cÏoÚpËÚe paÁÀeÎ ìÁeÎ åÎËÙoÇaÎëÌoÈ ÎeÌÚê KAK OÅPAôATúCü CO òãàîOBAãúHOâ ãEHTOâ èPEÑOCTEPEÜEHàE ìÄe...

Page 45: ...epÌa oÄpaçaÈÚecë Í TaÄÎËáe 3 䡬 ÂepÌo åÎËÙoÇaÎëÌoÈ ÎeÌÚê ÀoÎÊÌo ÄêÚë ÄoÎee ÍpyÔÌêÏ Ôo cpaÇÌeÌËï c ÌaÊÀaäÌoÈ ÄyÏaÖoÈ ËcÔoÎëÁyeÏoÈ ÀÎÓ pyäÌoÈ paÄoÚê 䡬 àcÔoÎëÁyÈÚe åÎËÙoÇaÎëÌyï ÎeÌÚy c oÀËÌaÍoÇêÏ paÁÏepoÏ ÁepÌa Ào ÔoÎyäeÌËÓ oÀÌopoÀÌoÈ ÔoÇepxÌocÚË CÏeÌa paÁÏepoÇ ÁepÌa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔÎoxoÈ oÚÀeÎÍe 6 KaÍ yÔpaÇÎÓÚë ÇêÍÎïäaÚeÎeÏ BêÍÎïäaÚeÎë íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ycÚaÌaÇÎËÇaeÚcÓ Ç ÔoÎoÊeÌËe ON ÔpË ÌaÊaÚËË ÍypÍa...

Page 46: ...ecÍËx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ Hitachi ÌopÏaÚËÇÌêÏ ÌaáËoÌaÎëÌêÏ ÔoÎoÊeÌËÓÏ ÑaÌÌaÓ ÖapaÌÚËÓ Ìe pacÔpocÚpaÌÓeÚcÓ Ìa ÀeÙeÍÚê ËÎË yçepÄ ÇoÁÌËÍåËÈ ÇcÎeÀcÚÇËe ÌeÔpaÇËÎëÌoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËe ËÎË ÌeÌaÀÎeÊaçeÖo oÄpaçeÌËÓ aÚaÍÊeÌopÏaÎëÌoÖoËÁÌoca BcÎyäaeÔoÀaäË ÊaÎoÄê oÚÔpaÇÎÓÈÚe aÇÚoÏaÚËäecÍËÈ ËÌcÚpyÏeÌÚ Ç ÌepaÁoÄpaÌÌoÏ cocÚoÓÌËË ÇÏecÚe c ÉAPAHTàâHõM CEPTàîàKATOM ÍoÚopêÈ ÌaxoÀËÚëcÓ Ç ÍoÌáe ËÌcÚpyÍáËË Ôo oÄpaçeÌËï Ç aÇÚopËÁ...

Page 47: ...3 2 27 945161 2 28 327779 1 29 305812 9 D4 16 30 325085 1 31 959140 1 32 328432 1 33 305499 4 M3 5 6 34 980063 2 35 1 327753 1 100V 110V 35 2 327757 1 120V A B C D 35 3 327758 1 220V 240V 36 938108 1 37 325566 1 38 953043 2 39 953042 2 40 995586 1 39 41 305490 1 D4 30 42 327744 1 43 995578 1 44 327780 1 59 63 45 953161 2 46 995577 1 47 939542 2 48 995587 1 49 327746 1 50 949216 3 M4 10 51 953063 1...

Page 48: ...1 22 25 22 938477 2 M5 8 23 1 24 1 25 958900 2 26 999043 2 27 945161 2 28 327779 1 29 305812 9 D4 16 30 327791 1 31 980063 2 FOR CORD 32 325085 1 33 305499 4 M3 5 6 34 938108 1 35 325566 1 A B C D 36 953043 2 37 953042 2 38 995586 1 37 39 305490 1 D4 30 40 327744 1 41 995578 1 42 327780 1 57 61 43 953161 2 44 995577 1 45 939542 2 46 995587 1 47 327746 1 48 949216 3 M4 10 49 953063 1 50 949218 5 M4...

Page 49: ...α και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model nr 2 Nr de serie 3 Data cumpărării 4 Numele și adresa clientului 5 Numele și adresa distribuitorului Vă rugăm aplicaţi ștampila cu numele și adresa distribuitorului GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punkt...

Page 50: ...49 1 2 3 4 5 11Back_SB10V2_EE 1 9 09 18 33 49 ...

Page 51: ...arszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi...

Page 52: ...Ï CoÇeÚa 2004 108 EC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This declaration is applicable to the product affix...

Reviews: