background image

– 19 –

B-1. Instruções de Funcionamento da função CONTACTO SECO

      Tabela 1

Nota:

ABRIR

FECHAR

a

b

REMOVER

LIGAR

1

2

3

4

5

6

LIGAR

1

2

3

4

5

6

LIGAR

1

2

3

4

5

6

N.º 2: LIGAR

N.º 3: DESLIGAR

N.º 2: LIGAR

N.º 3: LIGAR

N.º 2: DESLIGAR

N.º 3: DESLIGAR

CONDIÇÃO INICIAL
(SEM USAR CARTÃO-CHAVE)

SW501 REGULADO

AR CONDICIONADO

Em funcionamento

AR CONDICIONADO

Em Espera

N.º de pino

1
2
3

Posição / Regulação do Interruptor

LIGAR

DESLIGAR

REGULAÇÃO DO MICROINTERRUPTOR (SW501) relacionado com a função CONTACTO SECO.

1) É necessário regular a função REINÍCIO AUTOMÁTICO para "Activar" (regule o pino n.º 1 no 

MICROINTERRUPTOR SW501 para cima, na posição DESLIGAR).

2) A função CONTACTO SECO é regulada para "Activar" colocando o pino n.º 2 do MICROINTERRUPTOR SW501 

na posição LIGAR.

3) Seleccione a regulação adequada para o pino n.º 3 de ENTRADA LÓGICA DE CONTACTO SECO no SW501.

i)  Regule para a posição DESLIGADO (entrada alta) se o tipo de interruptor de Contacto Seco que vai ser 

utilizado (para a UNIDADE DE CARTÃO-CHAVE ou Janela) for do tipo de contacto A (normalmente, tipo 
aberto) como é mostrado no diagrama abaixo.

ii) Regule para a posição LIGADO (Entrada Baixa) se o tipo de interruptor de Contacto Seco que vai ser utilizado 

(para a UNIDADE DE CARTÃO-CHAVE ou Janela) for do tipo de contacto b (normalmente, tipo fechado) como 
é mostrado no diagrama abaixo.

࠙Lࠚ9(5,),&$‰…2'2&217$&726(&2'$81,'$'('(&$57…2&+$9(

࠙LLLࠚ5(*8/$‰…2'2,17(55837256:

FECHAR

INSERIR

ABRIR

CARTÃO-
CHAVE

(INTER-
RUPTOR 
DE PORTA)

tipo de 

contacto

tipo de 

contacto

Função
Função REINÍCIO AUTOMÁTICO
Função CONTACTO SECO
Lógica de Entrada CONTACTO SECO

DESLIGAR
DESLIGAR
DESLIGAR

Activar
Desactivar
Entrada Alta

LIGAR
LIGAR
LIGAR

Desactivar
Activar
Entrada Baixa

Depois de todas as ligações terem sido efectuadas como indicado no diagrama acima, LIGUE o disjuntor e prima o botão 

ON (LIGAR) 

do controlo remoto sem fios, ou do controlo remoto com fio, para colocar a unidade de ar condicionado em 

funcionamento.

Ŷ

Quando o CARTÃO-CHAVE estiver inserido, é possível controlar o funcionamento da unidade de ar condicionado 
através do controlo remoto.

Ŷ

Quando o interruptor de contacto seco da Unidade de Cartão-Chave estiver aberto (consulte o diagrama acima para 
saber qual o tipo de contacto a), a unidade pára de funcionar (demora 10 segundos a parar o funcionamento da 
unidade depois de o interruptor de contacto seco no cartão-chave ser desligado) e vice-versa. 

Ŷ

Quando o cartão-chave é removido da Unidade de Cartão-Chave, o controlo remoto sem fios não pode ser utilizado.

Ŷ

Quando o cartão-chave é removido da Unidade de Cartão-Chave, o visor LCD do controlo remoto com fio é activado, 
no entanto, não é possível controlar a unidade.

Ŷ

É necessário utilizar o acessório adequado, ou seja, o Cabo de Ligação do Cartão-Chave (acessório n.º: SPX-WDC3) 
para ligar o interruptor de contacto seco da Unidade de Cartão-Chave ao conector na placa de controlo da unidade 
interior. Contacte o seu representante de vendas Hitachi para seleccionar o número de acessório adequado ao 
modelo da unidade interior em questão.

Summary of Contents for SPX-WDC5

Page 1: ... 1 Dry Contact Kit Installation Operation Manual MODEL SPX WDC5 ...

Page 2: ...n operation check after dry contact cord has been connected 1 Stop the operation of air conditioner and turn the power breaker off before installation 2 The output terminal of dry contact on PWB must be connected to a volt free contact output OPEN CLOSE which linked to the card s insertion state 3 The wiring length from the Main PWB to dry contact shall be within 15m Do not put the dry contact wir...

Page 3: ...ed SPX WDC5 CONNECTION DIAGRAM CONTACT WITH SLEEVE 1 11 pin connector 2 DRY CONTACT side DRY CONTACT CORD 3 MALFUNCTION SIGNAL side HA ADAPTER HA S100TSA Joint the cord from Dry Contact Cord to Connecting Cord SPX WDC5 by using Contact with sleeve A 2 Installation Instruction for the Connecting Cord SPX WDC5 Malfunction signal side 4 YELLOW 3 ORANGE 2 RED 1 BROWN LED HA ADAPTER HA S100TSA This cir...

Page 4: ...as been done as below diagram turn ON the breaker and push ON button of wireless remote controller or wired remote controller to operate the air conditioner unit Ŷ When the CARD KEY is in insert condition the air conditioner operation is allowable by remote controller Ŷ When the dry contact switch on the Card Key Unit is open refer to diagram below for contact type a the unit stops to operate it t...

Page 5: ...otenzialfreien Kontaktkabels eine Betriebskontrolle durch 1 Vor der Durchführung von Installationsarbeiten muss der Betrieb der Klimaanlage und des Trennschalters unterbrochen werden 2 Die Ausgangsklemme des potenzialfreien Kontakts auf der Platine muss an einen spannungsfreien Ausgangskontakt OFFEN GESCHLOSSEN angeschlossen sein der mit dem Eingabestatus der Karte verknüpft ist 3 Die Kabellänge v...

Page 6: ...rolle durch ANSCHLUSSPLAN SPX WDC5 KONTAKT MIT HÜLSE 1 11 poliger Stecker 2 Anschluss POTENZIALFREIER KONTAKT POTENZIALFREIES KONTAKTKABEL 3 Seite des Fehlfunktionssignals HA ADAPTER HA S100TSA Verbinden Sie das Kabel vom potenzialfreien Kontaktkabel mit Verbindungskabel SPX WDC5 unter Verwendung von Kontakt mit Hülse A 2 Bedienungsanleitung für das Verbindungskabel SPX WDC5 Seite des Fehlfunktion...

Page 7: ...ppt es dauert 10 Sekunden bis der Gerätebetrieb gestoppt ist nachdem der potenzialfreie Kontaktschalter des Card Key Geräts ausgeschaltet wird und umgekehrt Ŷ Wird der Card Key aus dem Card Key Gerät entfernt kann die kabellose Fernbedienung nicht verwendet werden Ŷ Wird der Card Key aus dem Card Key Gerät entfernt wird die LCD Anzeige der kabellosen Fernbedienung aktiviert es ist jedoch keine Ste...

Page 8: ...u avant et vérifiez le bon fonctionnement après connexion du câble du contact sec 1 Arrêtez le climatiseur et désactivez le disjoncteur avant de procéder à l installation 2 La borne de sortie du contact sec sur la CCI doit être connectée à une sortie de contact sans tension OPEN CLOSE qui est reliée à l état d insertion de la carte 3 Le câblage entre la CCI principale et le contact sec doit avoir ...

Page 9: ...dysfonctionnement DIAGRAMME DE CONNEXION DE SPX WDC5 CONTACT AVEC MANCHON 1 Connecteur 11 broches 2 Côté CONTACT SEC CÂBLE DE L UNITÉ À CONTACT SEC 3 Côté SIGNAL DE DYSFONCTIONNEMENT ADAPTATEUR HA HA S100TSA Reliez le câble de l unité à contact sec à Câble de connexion SPX WDC5 à l aide de Contact avec manchon A 2 Instructions d installation du Câble de connexion SPX WDC5 côté signal de dysfonctio...

Page 10: ...087 7 85 5 6 Après avoir effectué toutes les connexions comme décrit sur le diagramme ci dessus mettez le disjoncteur sous tension et appuyez sur le bouton ON de la télécommande avec ou sans fil pour faire fonctionner le climatiseur FERMER INSÉRER OUVRIR CARD KEY INTER RUPTEUR DE PORTE Type de contact Type de contact Fonction Fonction REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE Fonction CONTACT SEC Logique d entrée d...

Page 11: ...un test di funzionamento dopo avere collegato il cavo Dry Contact Articoli inclusi SCHEMA DI COLLEGAMENTO SPX WDC5 Il filo di questo cavo di connessione è privo di polarità quindi è possibile effettuare qualunque giuntura Lato contatto pulito MORSETTI DI CONTATTO 1 connettore a 11 pin 2 Lato CONTATTO PULITO CAVO DRY CONTACT 3 Lato SEGNALE DI MALFUNZIONAMENTO ADATTATORE HA HA S100TSA Collegare il c...

Page 12: ...l segnale di malfunzionamento SCHEMA DI COLLEGAMENTO SPX WDC5 MORSETTI DI CONTATTO 1 connettore a 11 pin 2 Lato CONTATTO PULITO CAVO DRY CONTACT 3 Lato SEGNALE DI MALFUNZIONAMENTO ADATTATORE HA HA S100TSA Collegare il cavo Dry Contact al Cavo di connessione SPX WDC5 utilizzando i Morsetti di contatto A 2 Istruzioni di installazione del cavo di connessione SPX WDC5 lato segnale di malfunzionamento ...

Page 13: ...ti i collegamenti come mostrato nello schema in alto accendere l interruttore e premere il pulsante ON del telecomando senza fili o del telecomando con filo per mettere in funzione il condizionatore Ŷ Quando la CARD KEY è inserita è possibile mettere in funzione il condizionatore con il telecomando Ŷ Quando l interruttore Dry Contact dell unità Card Key è aperto vedere il tipo di contatto a riport...

Page 14: ...uncionamiento una vez conectado el cable de contacto seco 1 Apague el acondicionador de aire y desconecte el disyuntor antes de realizar la instalación 2 El terminal de salida de contacto seco de la tarjeta de circuitos impresos PWB debe estar conectado a una salida de contacto sin tensión ABRIR CERRAR vinculada al estado de inserción de la tarjeta 3 La longitud del cableado desde la PWB principal...

Page 15: ...IONES DE SPX WDC5 CONTACTO CON MANGUITO 1 Conector de 11 patillas 2 Lado del CONTACTO SECO CABLE DE CONTACTO SECO 3 Lado de la SEÑAL DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO ADAPTADOR HA HA S100TSA Empalme el Cable de contacto seco con el Cable de conexión SPX WDC5 utilizando el Contacto con manguito A 2 Instrucciones de instalación del Cable de conexión SPX WDC5 Lado de la señal de funcionamiento incorrecto ...

Page 16: ... ha realizado la conexión como se indica en el diagrama anterior ENCIENDA el disyuntor y pulse el botón ON Encender del mando a distancia inalámbrico para poner en funcionamiento la unidad de aire acondicionado Ŷ Cuando la TARJETA LLAVE está insertada el mando a distancia permite poner en funcionamiento el acondicionador de aire Ŷ Cuando el interruptor de contacto seco de la Unidad de tarjeta llav...

Page 17: ...a montar o painel frontal e efectue uma operação de verificação depois de o cabo do contacto seco estar ligado 1 Interrompa o funcionamento do ar condicionado e desligue o disjuntor antes da instalação 2 O terminal de saída do contacto seco no PWB deve ser ligado a uma saída de contacto sem tensão ABRIR FECHAR ligada ao estado de inserção da placa 3 O comprimento dos fios entre o PCB Principal e o...

Page 18: ...dade do sinal de avaria estar ligada DIAGRAMA DE LIGAÇÃO SPX WDC5 CONTACTO COM MANGA 1 Conector de 11 pinos 2 Lado do CONTACTO SECO CABO DE CONTACTO SECO 3 Lado do SINAL DE AVARIA ADAPTADOR HA HA S100TSA Ligação do cabo do Contacto Seco ao Cabo de Ligação SPX WDC5 utilizando o Contacto com manga A 2 Instruções de Instalação do Cabo de Ligação SPX WDC5 Lado do sinal de avaria 4 AMARELO 3 LARANJA 2 ...

Page 19: ... CARTÃO CHAVE INTER RUPTOR DE PORTA tipo de contacto tipo de contacto Função Função REINÍCIO AUTOMÁTICO Função CONTACTO SECO Lógica de Entrada CONTACTO SECO DESLIGAR DESLIGAR DESLIGAR Activar Desactivar Entrada Alta LIGAR LIGAR LIGAR Desactivar Activar Entrada Baixa Depois de todas as ligações terem sido efectuadas como indicado no diagrama acima LIGUE o disjuntor e prima o botão ON LIGAR do contr...

Page 20: ...ε το εμπρόσθιο κάλυμμα και προβείτε σε έλεγχο λειτουργίας μετά τη σύνδεση της ξηρής επαφής 1 Διακόψτε τη λειτουργία του κλιματιστικού και κλείστε το διακόπτη λειτουργίας πριν από την εγκατάσταση 2 Ο ακροδέκτης εξόδου της ξηρής επαφής στην PWB πρέπει να συνδεθεί σε έξοδο επαφής χωρίς τάση ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΛΕΙΣΙΜΟ που συνδέεται με την κατάσταση εισαγωγής της κάρτας 3 Το μήκος των καλωδίων από την κύρια PWB ...

Page 21: ...ουργίας μετά τη σύνδεση του σήματος δυσλειτουργίας ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ SPX WDC5 ΚΑΨΑ 1 σύνδεσμος 11 ακίδων 2 Πλευρά ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΚΑΛΩΔΟΙΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ 3 Πλευρά ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA HA S100TSA Συνδέστε το καλώδιο από το Καλώδιο ξηρής επαφής στο Καλώδιο σύνδεσης SPX WDC5 χρησιμοποιώντας την Κάψα A 2 Οδηγίες εγκατάστασης για το Καλώδιο σύνδεσης SPX WDC5 Πλευρά σήματος δυσλειτουργίας...

Page 22: ...διάγραμμα ανοίξτε το διακόπτη κυκλώματος ON και πατήστε το πλήκτρο ΟΝ του ασύρματου τηλεχειριστηρίου ή του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου για να χειριστείτε την κλιματιστική μονάδα Ŷ Όταν το ΚΛΕΙΔΙ ΚΑΡΤΑΣ είναι στη θέση εισαγωγής μπορείτε να χειριστείτε το κλιματιστικό με το τηλεχειριστήριο Ŷ Όταν ο διακόπτης ξηρής επαφής στη Μονάδα κάρτας κλειδιού είναι ανοικτός συμβουλευθείτε το παραπάνω διάγραμμα ...

Page 23: ...u har anslutit Dry Contact kabeln 1 Stoppa driften av luftkonditioneringen och stäng av enhetens huvudbrytare innan du börjar installationen 2 Kretskortets Dry Contact utgång måste anslutas till en spänningsfri utgång ÖPPEN STÄNGD som är länkad till kortets anslutningsstatus 3 Kabeln mellan huvudenhetens kretskort och Dry Contact enheten får vara högst 15 meter Förlägg inte Dry Contact kabeln till...

Page 24: ... anslutit felsignalkabeln KOPPLINGSSCHEMA FÖR SPX WDC5 KONTAKT MED HYLSA 1 Elvapolig kontakt 2 DRY CONTACT sidan DRY CONTACT KABEL 3 Sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL HA ADAPTER HA S100TSA Använd kontakten med hylsan för att koppla samman Dry Contact kabeln och anslutningskabeln SPX WDC5 A 2 Installationsanvisning för anslutningskabeln SPX WDC5 sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL 4 GUL 3 ORANGE 2 RÖD 1 BRUN L...

Page 25: ...ࠚ 21752 5 1 257 1 7 16 5 217 7 81 7 21 LLLࠚ 167 1 1 9 3 20 233 5 1 6 SLUTEN SÄTT I ÖPPEN NYCKEL KORT DÖRR OMKOPPLARE Kontakttyp Kontakttyp Funktion Funktion för AUTOMATISK OMSTART DRY CONTACT funktion Ingångslogik för DRY CONTACT AV AV AV Aktivera Inaktivera Hög ingång PÅ PÅ PÅ Inaktivera Aktivera Låg ingång När alla anslutningar har gjorts enligt diagrammet ovan slår du PÅ strömbrytaren och tryck...

Page 26: ...nadat de drycontactkabel is aangesloten 1 Schakel de airconditioner uit en zet de netstroomschakelaar op uit voor u met installatiewerk begint 2 Het uitvoeraansluitpunt voor drycontact op de PWB moet verbonden zijn met een spanningsvrij signaal OPEN DICHT dat de situatie van de kaartsleutelinvoer vertegenwoordigd 3 De kabellengte tussen de PWB en de drycontactunit moet minder dan 15 m bedragen Ver...

Page 27: ...neert nadat de storingsmelder is aangesloten SPX WDC5 AANSLUITSCHEMA STEKER MET MANTEL 1 11 pinsstekker 2 kant van DRYCONTACT DRYCONTACTKABEL 3 Kant van STORINGSMELDER HA ADAPTER HA S100TSA Verbind de kabel van de drycontact zijde met aansluitkabel SPX WDC5 met behulp van de steker met mantel A 2 Montagehandleiding voor de aansluitkabel SPX WDC5 Kant van storingsmelder 4 GEEL 3 ORANJE 2 ROOD 1 BRU...

Page 28: ...STEEK IN OPEN KAART SLEUTEL DEURSCH AKELAAR Con tacttype Con tacttype Functie AUTO HERSTART functie DRYCONTACT functie DRYCONTACT Inputstand UIT UIT UIT Inschakelen Uitschakelen Hoge input AAN AAN AAN Uitschakelen Inschakelen Lage input Als alle aansluitingen volgens onderstaand schema zijn gemaakt schakelt u de netstroom in en drukt u op de AAN knop van de draadloze afstandsbediening om de aircon...

Page 29: ...liittimen johto on liitetty 1 Keskeytä ilmastointilaitteen käyttö ja katkaise sen virta katkaisimesta ennen asennusta 2 Kuivaliittimen lähtöpääte kuivaliittimen PWB ssä on liitettävä jännitteettömään kytkinlähtöön AUKI KIINNI joka on liitetty kortin asetustilaan 3 Pää PWB n johdotuspituuden kuivaliittimeen on oltava 15 m n sisällä Älä aseta kuivaliitinjohtoa yhteen virtajohdon tai muiden signaalij...

Page 30: ... WDC5 LIITÄNTÄKAAVIO LIITIN JA HOLKKI 1 11 nastan liitin 2 KUIVALIITOKSEN PUOLI KUIVALIITOSJOHTO 3 TOIMINTAHÄIRIÖN SIGNAALIN puoli HA ADAPTERI HA S100TSA Liitä johto kuivaliittimen johdosta liitäntäjohtoon SPX WDC5 käyttämällä holkilla varustettua kontaktia A 2 Asennusohje liitäntäjohdolle SPX WDC5 Toimintahäiriön signaalin puoli 4 KELTAINEN 3 ORANSSI 2 PUNAINEN 1 RUSKEA LED HA ADAPTERI HA S100TSA...

Page 31: ... 6 SULJETTU ASETA AVOIN KORTTIA VAIN OVI KYTKIN liitintyyppi liitintyyppi Toiminto AUTOMAATTINEN UUDELLEENKÄYNNISTYS KUIVALIITIN toiminto KUIVALIITTIMEN syöttölogiikka OFF OFF OFF Ota käyttöön Poista käytöstä Hi syöttö PÄÄLLÄ PÄÄLLÄ PÄÄLLÄ Poista käytöstä Ota käyttöön Lo syöttö Kun kaikki liitännät on tehty yllä olevan kaavion mukaisesti käännä katkaisin PÄÄLLÄ asentoon ja työnnä PÄÄLLÄ painiketta...

Reviews: