30
Español
17. SIEMPRE
utilice gafas protectoras que cumplan con
los requerimientos de la última revisión
de la norma ANSI Z87.1.
18. NUNCA
deje la lijadora orbital en el suelo mientras
esté funcionando.
19. No
aplique
NUNCA
agua ni aceite lubricante, o
podrían producirse descargas eléctricas.
20. NUNCA
apriete con demasiada fuerza la lijadora
orbital contra una super
fi
cie.
Enpujando la lijadora orbital con demasiada fuerza,
el papel de lija podría romperse y podría verse
afectada la vida útil de la máquina.
21.
Maneje
SIEMPRE
la lijadora orbital de acuerdo con
las instrucciones de seguridad.
La lijadora orbital es una lijadora portátil plana y en
seco diseñada para pulir super
fi
cies de madera y
metal, así como esmaltes base.
22.
Coloque
SIEMPRE
el papel de lija de forma segura.
23. SIEMPRE
lleve una máscara protectora cuando
opere la lijadora orbital.
Ventile el área de trabajo adecuadamente cuando
realice operaciones de lijado.
24.
De
fi
niciones para las magnitudes utilizadas en esta
herramienta
V
..................tensión
electrica
Hz
................hertzios
A
..................amperios
n
o
................velocidad sin carga
W
.................vatios
.................Construcción de clase II
---/min ..........revoluciones por minuto
................Corriente alterna
En los siguientes casos, limpie la bolsa colectora de
polvo y elimine totalmente el polvo.
El polvo restante en la bolsa colectora de polvo puede
causar incendios.
●
Lijar láminas de acero luego de lijar materiales como
madera.
●
Tras
fi
nalizar trabajos de lijado.
No tire el polvo de lijado sobre el fuego, ya que los
materiales en forma de partículas
fi
nas pueden ser
explosivos:
AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER
UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA
Para garantizar una operación más segura de esta
herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño
de aislamiento doble. “Aislamiento doble” signi
fi
ca que
se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente
separados para aislar los materiales eléctricamente
conductores conectados a la fuente de alimentación
del bastidor exterior manejado por el operador. Por
lo tanto, en la herramienta eléctrica o en su placa de
características aparecen el símbolo “ ” o las palabras
“Double insulation” (aislamiento doble).
Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa,
usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad
eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones,
incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en
ambientes húmedos.
Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble,
tenga en cuenta las precauciones siguientes:
○
Esta herramienta eléctrica solamente deberá
desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE
SERVISIO AUTORIZADO DE HITACHI, y solamente
deberán utilizarse con ella piezas de reemplazo
genuinas de HITACHI.
○
Limpie el exterior de la herramienta eléctrica
solamente con un paño suave humedecido en agua
jabonosa, y después séquela bien.
No utilice disolventes, gasolina, ni diluidor de pintura
para limpiar las partes de plástico, ya que podría
disolverlas.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Y
PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE
OTROS USUARIOS
Y
PROPIETARIOS DE ESTA
HERRAMIENTA!
000Book̲SV13YST.indb 30
000Book̲SV13YST.indb 30
2017/07/10 9:01:19
2017/07/10 9:01:19
Summary of Contents for SV 13YST
Page 39: ...39 000Book SV13YST indb 39 000Book SV13YST indb 39 2017 07 10 9 01 20 2017 07 10 9 01 20 ...
Page 42: ...42 000Book SV13YST indb 42 000Book SV13YST indb 42 2017 07 10 9 01 21 2017 07 10 9 01 21 ...
Page 43: ...43 000Book SV13YST indb 43 000Book SV13YST indb 43 2017 07 10 9 01 21 2017 07 10 9 01 21 ...