background image

Português

Ελληνικά

Norsk

Suomi

Svenska

Dansk

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN55015 and EN61547 in accordance with
Council Directives 2004/108/EC. This product also
conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten
EN55015 und EN61547 in Übereinstimmung mit den
Direktiven des Europarates 2004/108/CE entspricht. Dieses
Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
überein.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes ou aux documents
normatifs EN55015 et EN 61547, en vertu des Directives
2004/108/CE du Conseil. Ce produit est aussi conforme
à la Directive RoHS 2011/65/EU.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN55015 e EN61547 conformi alle
direttive del Consiglio 2004/108/CE. Il prodotto è inoltre
conforme alla  direttiva RoHS 2011/65/EU.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN55015 y EN61547
según indican las Directivas del Consejo 2004/108/CE.
Este producto satisface también los requisitos
establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS).

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
product conform de richtlijnen of gestandaardiseerde
documenten EN55015 en EN61547 voldoet aan de
Richtlijnen 2004/108/EC van de Raad. Dit product
voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απλυτη υπευθυντητα τι αυτ το
προϊν εναρµονίζεται µε τα πρτυπα ή τα έγγραφα
προτύπων ΕΝ55015 και ΕΝ61547 σύµφωνα µε τις
Οδηγίες του Συµβουλίου 2004/108/ΕΚ. Αυτ το προϊν
συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS 2011/65/
ΕU.

Português

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob nossa responsabilidade exclusiva que
este produto está em conformidade com as normas ou
documentos normalizados EN55015 e EN61547, de
acordo com as Directivas 2004/108/CE. Este produto está
também em conformidade com a Directiva RoHS 2011/
65/EU.

Svenska

EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET

Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkten
överensstämmer med standard eller standariserat
dokument EN55015 och EN61547 i enlighet med
föreskrifter 2004/108/EF. Denna produkt efterlever även
RoHS-direktiv 2011/65/EU.

Suomi

EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA

Yksinomaisella vastuulla vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja asiakirjoja EN55015
ja EN61547 neuvoston direktiivien 2004/108/EY
mukaisesti. Tämä tuote on myös RoHS-direktiivin
(2011/65/EU) mukainen.

Dansk

EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED

Vi erklærer under eneansvar at dette produkt er i
overensstemmelse med normerne eller de
standardiserede dokumenter EN55015 og EN61547 i
overensstemmelse med direktivet 2004/108/EF. Dette
produkt er også i overensstemmelse med RoHS direktiv
2011/65/EU.

Norsk

EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE

Vi erklærer herved at vi påtar oss eneansvaret for at
dette produktet er i overensstemmelse med normene
eller de standardiserte dokumentene EN55015 og
EN61547 i samsvar med Rådsdirektiverne 2004/108/EF.
Dette produktet er også i samsvar med RoHS-direktivet
2011/65/EU.

Hitachi Koki Co., Ltd.

212

Code No. C99157573  A
Printed in China

ADVARSEL

Ikke se direkte inn i lykten.

Front dekslet må ikke åpnes rett etter bruk fordi
lyspæren da er svært varm.

Slå alltid bryteren av (OFF) når lykten ikke er i bruk
eller når pæren skiftes.

Lykten må ikke brukes i regnvær.

Lykten må ikke tas fra hverandre eller utsettes for slag
eller støt.

Bensin eller andre fortynningsvæsker må ikke komme
i kontakt med lykten.

Lykten må ikke oppbevares på steder med høye
temperaturer (60°C eller høyere), slik som i en bil eller
i direkte sollys. Dette kan skade lykten.

BATTERIDREVET LANTERNE UB18DAL BRUKSANVISNING

SPESIFIKASJONER

Batteri

Modeller BSL14, BSL18 (selges separat)

Lyspære

18 V,  0,6 A

Brukstid

Ca. 4,5 timer (ved bruk av et fullt oppladet 3,0 Ah batteri)

Dimensjoner (uten batteri)

85 mm (diameter) 

×

 274 mm (lengde)

Vekt (uten batteri)

0,35 kg

BRUK AV LYKTEN

1.

Sette inn eller ta ut batteriet
Sett inn batteriet i retning A til det klikker på plass. For å
fjerne batteriet, press ned sperrehaken og ta batteriet ut i
retning B. (

Fig. 2

)

2. Justering av lyktens hode

Lyktens hode kan justeres. Hodet roterer fra 0° til 110° og
kan låses i 5 trinn. (

Fig. 3

)

3. Skifting av lyspæren

Snu lykten slik at hodet vender nedover, sørg for at linsen
ikke faller av, og fjern front dekslet, linsen og reflektoren.
(

Fig. 4

)

ADVARSEL:

Hvis batterinivå indikatoren ikke lyser eller slukker når
lykten er på, betyr det at batteriets strømnivå er lavt. Bytt
eller lad batteriet. Hvis ikke dette gjøres kan lykten
plutselig slås av på grunn av batteriets overladnings-
beskyttelse. Sjekk batterinivå indikatoren med jevne
mellomrom under bruk.

Kun for EU-land

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.

ATENÇÃO

Não olhe directamente para a luz.

Não abra a tampa dianteira imediatamente depois de
utilizar a lanterna, porque a lâmpada está muito
quente.

Certifique-se de que coloca o interruptor em OFF
antes de substituir a lâmpada ou quando não a
utilizar.

Não exponha a lanterna à chuva.

Não submeta a lanterna a impactos nem a desmonte.

Não permita que a lanterna entre em contacto com
gasolina, diluente, etc.

Não deixe a lanterna no automóvel ou onde possa
ficar exposta à luz solar (acima de 60°C). Caso
contrário, poderão surgir problemas.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA LANTERNA A BATERIA UB18DAL

ESPECIFICAÇÕES

Bateria

Séries BSL14, BSL18 (vendida à parte)

Lâmpada

18 V,  0,6 A

Tempo de funcionamento

Aprox. 4,5 horas (utilizando bateria 3,0 Ah com carga completa)

Dimensões (sem bateria)

85 mm (diâmetro) x 274 mm (comprimento)

Peso (sem bateria)

0,35 kg

COMO UTILIZAR

1.

Introduzir/remover a bateria
Introduza a bateria na direcção A até que encaixe com
um clique. Para a retirar, puxe-a na direcção B enquanto
prime o trinco. (

Fig. 2

)

2. Ajuste do ângulo da cabeça

O ângulo da cabeça pode ser ajustado consoante a
utilização. A cabeça roda entre 0° e 110°, podendo ser
fixada em 5 etapas. (

Fig. 3

)

3. Substituição da lâmpada

Rode a lanterna de forma a que a óptica fique virada para
baixo, tendo o cuidado de não deixar cair a óptica, e retire
a tampa dianteira, óptica e reflector. (

Fig. 4

)

ATENÇÃO:

Se a lâmpada indicadora da bateria não se acender ou
apagar quando a lanterna está ligada, a carga da bateria é
baixa. Substitua ou recarregue a bateria. Caso contrário, a
luz poderá apagar-se subitamente devido ao circuito de
protecção de sobrecarga. Recomenda-se que
ocasionalmente verifique o estado da lâmpada indicadora
da bateria durante a utilização.

Apenas para países da UE

Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas
usadas e a transposição para as leis nacionais,
as ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a uma

instalação de reciclagem dos materiais ecológica.

OBSERVERA

Titta inte direkt in i ljuset.

Öppna inte frontkåpan omedelbart efter användning
av ficklampan då glödlampan är väldigt varm.

Se till att ställa brytaren till OFF innan du byter
glödlampa eller inte använder den.

Utsätt inte ficklampan för regn.

Slå inte på eller ta isär ficklampan.

Se till att ficklampan inte kommer i kontakt med
bensin eller tinner etc.

Lämna inte ficklampan i en bil eller liknande där den
kan utsättas för värmen från solljus (över 60°C). Det
kan annars leda till problem.

BRUKSANVISNING FÖR BATTERIDRIVEN FICKLAMPA UB18DAL

TEKNISKA DATA

Batteri

BSL14, BSL18-serien (säljs separat)

Glödlampa

18 V,  0,6 A

Drifttid

Cirka 4,5 timmar (med ett fulladdat 3,0 Ah batteri)

Dimensioner (utan batteri)

85 mm (diameter) 

×

 274 mm (längd)

Vikt (utan batteri)

0,35 kg

ANVÄNDNING

1.

Sätta i/ta ur batteriet
Sätt i batteriet i riktning A till dess att det klickar. Ta ur
batteriet genom att dra det i riktning B medan du håller
nere spärren. (

Bild 2

)

2. Justering av vinkeln på huvudet

Vinkeln på huvudet kan justeras med hänsyn till
användning. Huvudet roterar från 0° till 110° och kan
fixeras i 5 steg. (

Bild 3

)

3. Byta glödlampa

Vrid ficklampan så att linsen pekar neråt, var försiktig så
att du inte tappar linsen och ta bort frontkåpan, linsen och
reflektorn. (

Bild 4

)

VARNING:

Om batteriindikatorn inte tänds eller släcks när
ficklampan slås på är batteriet tomt. Byt eller ladda upp
batteriet. Om du inte gör det kan det hända att ljuset
plötsligt slocknar p.g.a. att skyddskretsen för
överurladdning slås på.  Du bör kontrollera
batteriindikatorn med jämna mellanrum under
användning.

Gäller endast EU-länder

Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och
lämnas till miljövänlig återvinning.

VAROITUS

Älä katso suoraan valoon.

Älä avaa etukantta välittömästi valonheittimen
käyttämisen jälkeen, koska lamppu on hyvin kuuma.

Varmista, että katkaisin on OFF-asennossa (pois
päältä) ennen lampun vaihtamista tai kun et käytä
valonheitintä.

Älä altista valonheitintä sateelle.

Älä kohdista valonheittimeen iskuja tai pura sitä.

Älä päästä valonheitintä kosketuksiin bensiinin,
tinnerin jne. kanssa.

Älä jätä valonheitintä autoon tai vastaavaan, joka voi
altistua auringon lämmön aiheuttamalle kuumuudelle
(yli 60°C), koska siitä voi seurata  ongelmia.

AKKUTOIMINEN UB18DAL-VALONHEITIN KÄYTTÖOPAS

TEKNISET TIEDOT

Akku

BSL14-, BSL18-sarjat (myydään erikseen)

Lamppu

18 V,  0,6 A

Toiminta-aika

Noin 4,5 tuntia (täysin ladatun 3,0 Ah -akun kanssa)

Mitat (ilman akkua)

85 mm (läpimitta) 

×

 274 mm (pituus)

Paino (ilman akkua)

0,35 kg

KÄYTTÖ

1.

Akun asettaminen paikalleen/ poisto
Työnnä akkua suuntaan A, kunnes se napsahtaa. Akun
poistamiseksi vedä sitä suuntaan B samalla, kun painat
salpaa. (

Kuva 2

)

2. Pään kulman säätö

Pään kulma voidaan säätää käytön mukaan. Pää kääntyy
välillä 0°-110°, ja se voidaan suunnata 5-askelmaisesti.
(

Kuva 3

)

3. Lampun vaihto

Käännä valonheitin siten, että linssi on alaspäin. Varo,
ettet pudota linssiä. Irrota etukansi, linssi ja heijastin.
(

Kuva 4

)

VAROITUS:

Jos akun merkkivalo ei syty tai se sammuu, kun
valonheitin kytketään päälle, akun virta on alhainen.
Vaihda tai lataa akku. Tämän ohjeen noudattamatta
jättäminen saattaa johtaa valon yht’äkkiseen
sammumiseen ylipurkautumissuojapiirin toiminnan
tuloksena. On hyvä tarkastaa akun merkkivalon tila
ajoittain käytön aikana.

Koskee vain EU-maita

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava

ympäristöystävälliseen kierrätykseen.

¶ƒ√™√Ã∏

ªËÓ ÎÔÈٿ٠·¢ı›·˜ ÛÙÔ Êˆ˜.

ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿
ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡ ‰ÈfiÙÈ Ô ÛˆÏ‹Ó·˜ ÊıÔÚÈÛÌÔ‡
η›ÂÈ.

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ Á˘Ú›ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF
ÚÈÓ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÊıÔÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰ÂÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê·Ófi.

ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê·Ófi ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.

ªËÓ ¯Ù˘‹ÛÂÙ ‹ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›Ù ÙÔ Ê·Ófi.

ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ӷ ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÛÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡
‚ÂÓ˙›ÓË, ‰È·Ï˘ÙÈÎfi Î.Ï.

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ê·Îfi Û ÛËÌ›· ÛÙ· ÔÔ›·
·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (60ÆC ‹
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ), fiˆ˜ Ù· ·˘ÙÔΛÓËÙ· Ô˘ ›ӷÈ
ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ ÛÙÔÓ Î·˘Ùfi ‹ÏÈÔ. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ÌÔÚ›
Ó· ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ Ê·Ófi.

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∂πƒπ™ª√À °π∞ ∆√¡ ∞™Àƒª∞∆√ º∞¡√ UB18DAL

¶ø™ ¡∞ ∆√ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂

1.

Τοποθέτηση/Αφαίρεση της µπαταρίας
Εισάγετε την µπαταρία στην κατεύθυνση Α µέχρι να
ακουστεί ένα κλικ. Για να την αφαιρέσετε, τραβήξτε
την προς την κατεύθυνση B κρατώντας πατηµένο το
κλείστρο. (

∂ÈÎ. 2

)

2.

Προσαρµογή γωνίας κεφαλής
Η γωνία της κεφαλής µπορεί να προσαρµοστεί
ανάλογα µε τη χρήση. Η κεφαλή περιστρέφεται απ
0° έως 110° και µπορεί να στερεωθεί σε 5 βήµατα.
(

∂ÈÎ. 3

)

3.

Αντικατάσταση σωλήνα φθορισµού
Περιστρέψτε το φαν έτσι ώστε ο φακς να κοιτάει
προς τα κάτω, προσέχοντας να µην πέσει, και
αφαιρέστε το µπροστιν κάλυµµα, το φακ και τον
ανακλαστήρα. (

∂ÈÎ. 4

)

¶ƒ√™√Ã∏:

Αν η ενδεικτική λυχνία της µπαταρίας δεν ανάψει ή
σβήσει ταν ενεργοποιήσετε το φαν, η µπαταρία
είναι αδύναµη. Αντικαταστήστε ή επαναφορτίστε την
µπαταρία. ∆ιαφορετικά ο φανς θα σβήσει ξαφνικά
εξαιτίας του κυκλώµατος προστασίας έναντι
υπερβολικής αποφρτισης. Καλ θα ήταν να
ελέγχετε περιοδικά την ενδεικτική λυχνία της
µπαταρίας κατά τη διάρκεια της χρήσης.

Mvo για τις χώρες της EE

Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov
κάδo oικιακώv απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002/96/
EK περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv
σuσκεuώv και τηv εvσωµάτωσή της στo
εθvικ δίκαιo, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει
vα σuλλέγovται ξεχωριστά και vα

επιστρέφovται για αvακύκλωση µε τρπo φιλικ
πρoς τo περιβάλλov.

FORSIGTIG

Se ikke direkte ind i lygten.

Åbn ikke frontdækslet straks efter brug af lygten,
eftersom pæren er meget varm.

Sørg for at slå kontakten FRA, inden du udskifter
pæren, eller når lygten ikke bruges.

Udsæt ikke lygten for regn.

Undlad at støde eller adskille lygten.

Hold lygten væk fra kontakt med benzin, fortynder
mv.

Efterlad ikke lygten i en bil eller lignende steder der
udsættes for stæk varme fra solen (over 60°C). Ellers
kan der opstå problemer.

BATTERILYGTE UB18DAL BRUGSANVISNING

SPECIFIKATIONER

Batteri

BSL14, BSL18 serier (sælges separat)

Pære

18 V,  0,6 A

Driftstid

Cirka 4,5 timer (Når der bruges fuldt opladet 3,0 Ah batteri)

Mål (uden batteri)

85 mm (diameter) 

×

 274 mm (længde)

Vægt (uden batteri)

0,35 kg

SÅDAN ANVENDER DU LYGTEN

1.

Indsætning/udtagning af batteri
Indsæt batteriet i retning A indtil det klikker. For at tage
batteriet ud, skal du trække det ud i retning B, mens du
holder ned på holdemekanismen. (

Fig. 2

)

2. Justering af vinklen på lygtehovedet

Vinklen på lygtehovedet kan justeres i henhold til brug.
Lygtehovedet kan drejes fra 0° til 110° og kan fastgøres i
5 trin. (

Fig. 3

)

3. Udskiftning af pære

Hold lygten sådan at linsen peger nedad, men pas på
ikke at tabe linsen, og afmonter derefter frontdækslet,
linsen og reflektoren. (

Fig. 4

)

FORSIGTIG:

Hvis batteriindikatorlampen ikke lyser eller slukker, når du
tænder for lygten, er batteriniveauet lavt. Udskift eller
genoplad batteriet. Hvis du ikke gør det, slukker lygten
måske pludselig pga. beskyttelseskredsløbet for
overafladning. Det anbefales, at du med mellemrum
kontrollerer status for batteriindikatorlampen under brug.

Kun for EU-lande

Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
om bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles separat og
bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
mest muligt.

∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

Μπαταρία

Σειρά BSL14, BSL18 (πωλείται χωριστά)

Σωλήνας φθορισµού

18 V, 0,6 A

Χρνος λειτουργίας

Περίπου 4,5 ώρες (Χρήση πλήρως φορτισµένης µπαταρίας 3,0 Ah)

∆ιαστάσεις (χωρίς µπαταρία)

85 mm (διάµετρος) 

×

 274 mm (µήκος)

Βάρος (χωρίς µπαταρία)

0,35 kg

31. 12. 2012

 

F.  Tashimo
Vice-President & Director

00_UB18DAL_WE.p65

12/6/12, 15:11

2

Reviews: