background image

Français

19

RANGEMENT

Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des
enfants.

SERVICE APRES-VENTE ET RÉPARATIONS

Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du
remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des
pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent
être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE.

REMARQUE:

Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de
HITACHI.

Summary of Contents for UC 14SD

Page 1: ...TION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this battery charger can result in death or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the battery charger This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONES...

Page 2: ...ICATIONS 8 APPLICATIONS 8 CHARGING METHOD 8 BEFORE USE 10 MAINTENANCE AND INSPECTION 10 STORAGE 10 SERVICE AND REPAIRS 10 Page UTILISATION ET ENTRETIEN MODÈLE 15 NOM DES PARTIES 15 SPECIFICATIONS 16 UTILISATIONS 16 MÉTHODE DE RECHARGE 16 AVANT L UTILISATION 18 ENTRETIEN ET INSPECTION 18 RANGEMENT 19 SERVICE APRES VENTE ET REPARATIONS 19 Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 20 SIGN...

Page 3: ...recautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI ...

Page 4: ...lectric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug when disconnecting battery charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shoc...

Page 5: ... can use the power tool Before using the model UC 14SD battery charger be sure to read all instructions and cautionary statements on it the battery and in this manual REMEMBER USE ONLY HITACHI BATTERY TYPE EB1414 OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY Follow these instructions to avoid the risk of injury WARNING Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury...

Page 6: ... OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING Do not dispose of the exhausted battery The battery must explode if it is incinerated The product that you have purchased contains a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of it s useful life undervariousstateandlocallaws itmaybeillegaltodisposeofthis battery into the municipal waste stream Check with your local solid waste officials for details...

Page 7: ...perate or attempt any maintenance on the battery charger unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own battery charger MODEL UC 14SD NAME OF PARTS Fig 1 Cord Battery installation hole Nameplate Pilot lamp Air vent Hitachi label Plug ...

Page 8: ...age higher than indicated on the nameplate the charger will burn up 1 Insert the battery to the battery charger Insert the battery into the battery charger as shown in Fig 2 Make sure it contacts the bottom of the battery charger 2 Insert the plug of battery charger into the receptacle WARNING Donotusetheelectricalcordifdamaged Haveitrepairedimmediately Fig 2 Input power source Single phase AC120V...

Page 9: ...e by pulling on the cord Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord 5 Remove the battery from the battery charger Supporting the battery charger with hand pull out the battery from the battery charger Regarding electric discharge in case of new batteries etc Astheinternalchemicalsubstanceofnewbatteriesandbatteriesthathavenotbeenused for an extended period is n...

Page 10: ...t lighting and ventilation is adequate MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Pull out battery before doing any inspection or maintenance 1 Check the Screws Loose screws are dangerous Regularly inspect them and make sure they are tight CAUTION Using this battery charger with loosened screws is extremely dangerous 2 Check for Dust Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy wat...

Page 11: ...ence dans la section SECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d une manière qui n es...

Page 12: ...i à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus se pre...

Page 13: ...erie avant d utiliser le chargeur de batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour pouvoir utiliser l outil motorisé il faudra recharger la batterie Avant d utiliser le chargeur de batterie modèle UC14SD bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur sur la batterie ou dans ce manuel BIEN NO...

Page 14: ...re peut atteindre ou dépasser 104 F 40 C 12 TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard 120 volts L utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur 13 TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur 14 TOUJOURS débrancher le cordon d alimentation de la prise secteur ...

Page 15: ...erie NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux du chargeur de batterie Fig 1 Cordon Orifice d installation de la batterie Plaque signalétique Lampe témoin Event d a...

Page 16: ...a plaque signalétique Cela brûlerait le chargeur 1 Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig 2 Bien s assurer qu elle touche le fond du chargeur de batterie 2 Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la prise AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s il est endommagé Le faire réparer immédiatement SPECI...

Page 17: ... recharge ne s effectuera pas 4 Débrancher le chargeur de batterie de la prise ATTENTION Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le cordon Pour éviter tout dommage lorsqu on débranche la fiche de la prise bien tenir la fiche proprement dite 5 Retirer la batterie du chargeur de batterie Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main En ce qui concerne le courant de déch...

Page 18: ...gera pas Dans ce cas laisser la batterie refroidir avant de la recharger Silechargeurdebatterienefonctionnepasalorsquelabatterieestinstalléecorrectement ils agitprobablementd uneanomaliedelabatterieouduchargeur Lesporterauservice après vente agréé AVANT L UTILISATION Vérifier l aire de travail pour s assurer qu il n y a ni débris ni désordre Evacuer toutes les personnes non nécessaires au travail ...

Page 19: ... éventuellement besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI...

Page 20: ...iones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño del cargador de baterías los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma que no ...

Page 21: ... a la nieve 5 La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios en descargas eléctricas o en lesiones 6 Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe para desconectar el cable del cargador de baterías tire del enchufe 7 Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse donde nadie pueda ...

Page 22: ... del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo La extracción de la batería no reducirá este riesgo 13 Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería HITACHI como accesorio estándar En este caso antes de utilizarlo lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con batería HITACHI INSTRUCCIONE...

Page 23: ...zar o sobrepasar 104 F 40 C 12 SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente 120 voltios La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase 13 SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente 14 SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar el cargador E...

Page 24: ...nimiento del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio cargador de baterías MODELO UC 14SD NOMENCLATURA Fig 1 Orificio de instalación de la batería Placa de características Lámpara piloto Rejillas de ventilación ...

Page 25: ...la indicada en la placa de características el cargador se quemaría 1 Inserte la batería en el cargador de baterías Inserte la batería en el cargador de baterías como se muestra en la Fig 2 Cerciórese de que haya quedado en contacto con la base del cargador de baterías 2 Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado Haga q...

Page 26: ...irando delmismo Cercióresedetirardelenchufeparadesconectarlodeltomacorrienteafindeevitardañar el cable 5 Extraiga la batería del cargador de baterías Sujetando el cargador de baterías con una mano extraiga la batería del mismo Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas etc Comolasubstanciaquímicainternadelasbateríasnuevasolasquenosehayanutilizado durante mucho tiempo no está activada la descarg...

Page 27: ...TO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento 1 Comprobación de los tornillos Los tornillos son peligrosos Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados PRECAUCIÓN La utilización del cargador de baterías con tornillos flojos es extremadamente peligrosa 2 Comprobación del polvo El polvo podrá eliminarse con...

Page 28: ...Español 28 NOTA Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...tuit ou UN SERVICE APRES VENTE D OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER Issued by Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi K...

Reviews: