background image

19

Français

SECURITE

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR 

IIIII

L’UTILISATION DE TOUS LES OUTILS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT:

Une utilisation incorrecte ou dangereuse des outils électriques
peut entraîner la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI.

1. NE JAMAIS TOUCHER LES PARTIES MOBILES.

Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties
mobiles de l’outil.

2. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE SECURITE NE

SOIENT EN PLACE.

Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de
sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation
nécessite le retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de sécurité, s’assurer de bien
remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à
utiliser l’outil.

3. TOUJOURS SE PROTEGER LES YEUX ET LES OREILLES.

Pour se protéger des projections de copeaux de bois, particules métalliques ou autres
débris, porter des lunettes de protection ou un masque pour les yeux. Porter des
protections anti-bruit pour se protéger du bruit.

4. SE PROTEGER CONTRE LES DECHARGES ELECTRIQUES.

Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre, par exemple tuyaux,
radiateurs, plaques de cuisson et enceintes de réfrigération. Ne jamais faire fonctionner
l’outil dans un endroit humide ou mouillé.

5. DEBRANCHER LES OUTILS.

Ne jamais laisser l’outil branché dans une source d’alimentation. Toujours débrancher
l’outil de la source d’alimentation avant tout travail de réparation, d’inspection, d’entretien,
de nettoyage, de remplacement ou de vérification des pièces.

6. EVITER TOUTE MISE EN MARCHE INOPINEE.

Ne pas transporter l’outil pendant qu’il est raccordé à la source d’alimentation. Ne pas
transporter l’outil avec le doigt près de l’interrupteur d’alimentation. Bien s’assurer que
l’interrupteur d’alimentation se trouve sur la position “OFF” (arrêt) avant de raccorder
l’outil à la source d’alimentation.

7. REMISER L’OUTIL CORRECTEMENT.

Lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, le remiser dans un endroit sec. Veiller à ce qu’il soit
hors d’atteinte des enfants. Fermer le local de remisage à clé.

8. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.

Les aires de travail et les établis encombrés favorisent les accidents. Débarrasser l’aire
de travail et les établis des outils inutiles, débris, meubles, etc.

Summary of Contents for WH 14

Page 1: ...til motorisé INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual before operating the power tool Please keep this manual available for others before they use the power tool MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCION...

Page 2: ...RALLONGE 24 DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR 25 Page UTILISATION ET ENTRETIEN NOM DES PIECES 26 SPECIFICATIONS 26 ACCESSOIRES 27 ACCESSOIRES STANDARD 27 ACCESSOIRES EN OPTION 27 APPLICATIONS 28 AVANT L UTILISATION 29 UTILISATION 30 PRECAUTIONS POUR L UTILISATION 30 ENTRETIEN ET INSPECTION 32 ENTRETIEN ET REPARATION 33 LISTE DES PIECES 50 ÍNDICE Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE...

Page 3: ...section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use wi...

Page 4: ...osures Never operate the tool in damp or wet locations 5 DISCONNECT TOOLS Never leave the tool connected to a power source Always disconnect the tool from its power source before servicing inspecting maintaining cleaning and before changing or checking any parts 6 AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don tcarrythetoolwhileitisconnectedtoitspowersource Don tcarrythetoolwithyour finger near the power switch...

Page 5: ...ean for better and safer performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by an authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 19 REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES Keys and adjusting wrenches remove from tool before turning...

Page 6: ...r air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times Check for dust build up frequently 30 OPERATE POWER TOOLS AT THE RATED VOLTAGE Operate the power tool at voltages specified on its nameplate If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out 31 NEVER USE A TOOL...

Page 7: ...wrench before use in order to ascertain the correct tightening torque to be used 6 Attach the hex socket securely onto the anvil If the hex socket is insufficiently secured it may drop out and cause an accident For hex socket attachment refer to PRIOR TO OPERATION on page 13 7 Confirm whether the socket has any crack in it REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts Repai...

Page 8: ...ng If in doubt use the next heavier gage The smaller the gage number the heavier the cord MINIMUM GAGE FOR CORD SETS Total Length of Cord in Feet Meter 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Ampere Rating AWG More Not More Than Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended WARNING Avoid electrical shock hazard Never use this tool with a d...

Page 9: ...no external grounding you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Cl...

Page 10: ...ue M16 55 F10T M16 55 F10T M22 70 F10T high strength bolt high strength bolt high strength bolt Square Drive 1 2 12 7 mm 1 2 12 7 mm 3 4 19 mm Weight 5 1 lbs 2 3 kg 6 4 lbs 2 9 kg 11 lbs 5 kg OPERATION AND MAINTENANCE NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool Some illustrations in this Instruction Man...

Page 11: ...kets are available to cover impact tightening of various sizes and types of bolts S D B E L 1 WH14 WH16 Table 1 B 1 2 12 7 mm Socket Ordinary Socket Long Socket Designation Dimension mm Dimension mm Hex Socket12 13 14 17 19 21 22 23 24 26 27 30 S 14 17 19 21 22 23 24 26 27 30 D 25 28 28 32 35 36 38 38 42 42 E 24 15 17 19 24 25 25 25 24 34 L 40 32 34 36 40 40 40 40 40 50 S 12 13 14 17 19 21 22 23 2...

Page 12: ... 874523 874533 874534 Code No 955032 955033 955034 955035 955036 955037 955038 955039 955040 2 Extension bar Code No 873633 WH14 WH16 Code No 874535 WH22 The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened CAUTION When the extension bar is used the tightening torque is reduced slightly compared with the ordinary so...

Page 13: ...t may cause overheating resulting in a serious hazard 5 Confirming condition of the environment Confirm that the work site is placed under appropriate conditions conforming to prescribed precautions 6 Attacking the side handle The position of the side handle attached to the hammer case can be changed by unscrewingthehandle Righthandscrew Turn the handle to the desired position for the job and secu...

Page 14: ...e power switch to impact the nut for several seconds If the nut is only loosely fitted to the bolt the bolt may turn with the nut therefore preventing proper tightening In this case stop impact on the nut and hold the bolt head with a wrench before restarting impact or manually tighten the bolt and nut to prevent them slipping OPERATIONAL CAUTIONS 1 Confirm the line voltage Figs 5 6 7 8 and 9 The ...

Page 15: ...ly resulting in loss of tightening torque Pay attention to wear of socket holes and replacebeforefurtherwearhasdevelopes Matching socket and bolt sizes are shown in Tables 1 and 2 Thenumericalvalueofasocketdesignation denotes the side to side distance S of its hex hole 4 Holding the tool Hold the Impact Wrench firmly with both hands by the body handle and the side handle In this case hold the wren...

Page 16: ...ket will not give an adequate tightness to the fitting between the nut or anvil consequently resulting in loss of tightening torque Using an improper socket which does not match to the bolt will result in an insufficient tightening torque Matching socket and bolt sizes are shown in Tables 1 and 2 MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING BesuretoswitchpowerOFFanddisconnecttheplugfromthereceptacle during ...

Page 17: ...o replace carbon brushes use a slotted head screwdriver to disassemble the brush caps after disassembling the cap covers Then remove the carbon brushes together with the spring When assembling reverse the procedure for disassembling In this case assemble the cap covers after screwing up the brush caps firmly SERVICE AND REPAIRS All quality power tools will eventually require servicing or replaceme...

Page 18: ...de d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi Nejamaisutilisercetoutilmotoriséd unemanièrequin estpasspécifiquementrecommandée par HITACHI sans avoir d abor...

Page 19: ...rotections anti bruit pour se protéger du bruit 4 SE PROTEGER CONTRE LES DECHARGES ELECTRIQUES Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre par exemple tuyaux radiateurs plaques de cuisson et enceintes de réfrigération Ne jamais faire fonctionner l outil dans un endroit humide ou mouillé 5 DEBRANCHER LES OUTILS Ne jamais laisser l outil branché dans une source d alimentation T...

Page 20: ...andé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures anti glissantes lors d un travail à l extérieur Porter un couvre chef qui recouvre les cheveux longs 14 PORTERUNMASQUE UNMASQUEANTI POUSSIEREOUUNAPPAREILRESPIRATOIRE SI LE TRAVAIL DOIT DEGAGER DE LA POUSSIERE Touteslespersonnesprésentessurl airedetravaildevrontégalementporterunmasque un masque anti poussière ou un appareil respiratoire 15 NE...

Page 21: ...til motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d emploi 24 MANIPULER L OUTIL CORRECTEMENT Utiliser l outil de la façon indiquée dans ce mode d emploi Ne pas laisser tomber ou lancer l outil Ne jamais permettre que l outil soit utilisé par des enfants des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé 25 VERIFIER S IL Y A DES FILS SOUS...

Page 22: ... Ne pas abandonner l outil avant qu il ne soit complètement arrêté 33 MANIPULER L OUTIL MOTORISE AVEC PRECAUTION Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement il risque d être déformé fendu ou endommagé 34 NE PAS ESSUYER LES PARTIES EN PLASTIQUE AVEC DU SOLVANT Les solvants comme l essence les diluants la benzine le tétrachlorure de carbone et l alcool peuvent endommager et...

Page 23: ...e clé dynamométrique avnat utilisation afin de s assurer que le couple utilisé est correct 6 Pour la fixation de la douille hexagonal voir AVANT L UTILISATION page 29 Fixer la douille hexagonale à fond sur la goupille Si la douille n est pas suffisament serrée elle risque de tomber et de provoquer un accident 7 Vérifier que la douille n est pas fissurée PIECES DE RECHANGE Pour les réparations util...

Page 24: ...e signalétique Encasdedoute utiliseruncalibresupérieur Pluslenuméroducalibreestpetit plus le cordon est lourd CALIBRE MINIMUM DES CORDONS Longueur totale de cordon en pieds mètres 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Intensité nominale CALIBRE Supérieure Non supérieure à à 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé AVERTISSEMENT Eviter tou...

Page 25: ...and même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties...

Page 26: ... Boulon à haute Boulon à haute Boulon à haute résistance résistance résistance Extrémité carrée 1 2 12 7 mm 1 2 12 7 mm 3 4 19 mm Poids 5 1 lbs 2 3 kg 6 4 lbs 2 9 kg 11 lbs 5 0 kg UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE Lesinformationscontenuesdanscemoded emploisontconçuespourassisterl utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l outil motorisé Certaines illustrations dans ce mode d...

Page 27: ...nombreuses douilles sont disponibles pour effectuer le serrage à percussion de boulons de taille et de type différents S D B E L 1 WH14 WH16 Table 1 B 1 2 12 7 mm Désignation Douille ordinaire Douille longue de douille Dimensions mm Dimensions mm Douille six pans12 13 14 17 19 21 22 23 24 26 27 30 S 14 17 19 21 22 23 24 26 27 30 D 25 28 28 32 35 36 38 38 42 42 E 24 15 17 19 24 25 25 25 24 34 L 40 ...

Page 28: ...955033 955034 955035 955036 955037 955038 955039 955040 2 Barre de rallonge No de Code 873633 WH14 WH16 No de Code 874535 WH22 La barre de rallonge est pratique pour le travail dans des espaces très resserrés ou lorsque la douille utilisée ne permet pas d atteindre le boulon à serrer PRECAUTION Quand la rallonge est utilisée le couple de serrage est légèrement réduit comparé à celui de la douille ...

Page 29: ...e prise défectueuse est utilisée elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux 5 Vérification des conditions d environnement Vérifier que l état de l aire de travail est conforme aux précautions 6 Fixation de la poignée latérale La position de la poignée latérale fixée dansleboîtieràmarteaupeutêtrechangée en dévissant la poignée Vis côté droit Tourner la poignée sur la position dé...

Page 30: ...pans En tenant l appareil perpendiculairement au boulon appuyer sur l interrupteur pour percuter l écrou pendant quelques secondes Si l écrou adhère mal au boulon celui ci tournera avec l écrou empêchant un serrage approprié Le cas échéant cesser la percussion sur l écrou et immobiliser la tête du boulon à l aide d une clé avant de recommencer la percussion ou serrer le boulon et l écrou à la main...

Page 31: ...s et les remplacer avant que toute usure excessive ne soit constatée L appariementdesdimensionsdesdouilles et des boulons est indiqué dans les tables 1 et 2 La valeur numérique d une désignation de douille dénote la distance entr axe S de son trou six pans 4 Manipulation de l appareil Tenir la visseuse à percussion fermement avec les deux mains à l aide des deux poignées Dans ce cas tenir la visse...

Page 32: ...e barre de rallonge un joint universel ou une douille longue 6 Jeu de la douille Une douille six pans ou carrée usée ou déformée ne permettra pas un bon serrage pour fixer l écrou ou la chabotte ce qui se traduira par une perte de couple L utilisation d une douille inappropriée qui ne s apparie pas au boulon se traduira par un couple de serrage insuffisant L appariement des dimensions des douilles...

Page 33: ... tête fendue pour démonter les capuchons de balais après avoir démonté les couvercles de capuchon Puis retirer les balais en carbone avec les ressorts Pour la repose procéder dans l ordre inverse de la dépose Dans ce cas monter les couvercles de capuchon après avoir vissé les capuchons de balai à fond ENTRETIEN ET REPARATION Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une r...

Page 34: ...ión SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos...

Page 35: ...da de protección contra el ruido excesivo 4 PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra tales como tubos radiadores y conductos de refrigeración No utilice nunca ninguna herramienta en lugares húmedos 5 DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS No deje nunca ninguna herramienta conectada a la fuente de alimentación Desconecte siemprelasherrami...

Page 36: ...ADAMENTE No utilice ropa floja ni joyas Éstas podrían pillarse en las piezas móviles Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante Si su pelo es largo utilice algo que lo recubra 14 CUANDO VAYA A TRABAJAR EN UN LUGAR POLVORIENTO UTILICE UN PROTECTOR PARA LA CARA UNA MÁSCARA CONTRA EL POLVO O UNA CRETA ANTIGÁS Todas las personas que trabajen donde se es...

Page 37: ...raciones autorizado No utilice una herramienta cuyo interruptor de alimentación no funcione 23 NO UTILICE NUNCA UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS No utilice nunca una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones 24 MANEJE CORRECTAMENTE LA HERRAMIENTA Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas ...

Page 38: ...su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi 32 NO DEJE NUNCA LA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO DESATENDIDA DESCONECTE SU ALIMENTACIÓN No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente 33 MANEJE CON CUIDADO LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Siunaherramientaeléctricasehacaídoohachocadoinadvertidamentecontramateriales duros es posible que se haya deformado rajado ...

Page 39: ...or medio de una llave dinamométrica para verificar que la tensión sea la correcta 6 Coloque firmemente la llave hexagonal en el yunque Si la llave hexagonal no está debidamente asegurada podría desprenderse y provocar un accidente Con respecto a la colocación de la llave hexagonal consulte ANTES DE LA OPERACIÓN en la página 45 7 Verificar si el receptáculo tiene alguna grieta PIEZAS DE REEMPLAZO P...

Page 40: ...ble y la indicación de amperaje de la tabla de características Cuando menor sea el número de calibre mayor será el cable CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES Longitud total del cable en pies metros 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Amperaje nominal AWG Más No más de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda ADVERTENCIA Evite descargas eléct...

Page 41: ... deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes 䡬 Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI y...

Page 42: ...adura lateral Yunque Interruptor WH22 ESPECIFICACIONES Modelo WH14 WH16 WH22 Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación 115 V CA 60 Hz monofásica Currient 4A 5A 10A Velocidad de marcha en vacío 2100rpm 1700rpm 1600rpm Capacidad 3 8 5 8 M10 M16 3 8 5 8 M10 M16 5 8 7 8 M16 M22 147 ft lbs 20 kg m 220 ft lbs 30 kg m 440 ft lbs 60 kg m Par de apriete apriete apriete apriete M16 5...

Page 43: ...ón mm Dimensión mm Receptáculo hexagonal 12 13 14 17 19 21 22 23 24 26 27 30 S 12 13 14 17 19 21 22 23 24 26 27 30 1 Variedad de receptáculos A pesar de que la llave de impacto se envía con un receptáculo normal solamente se dispone también de una gran cantidad de receptáculos para los diversos tipos y tamaños de pernos S D B E L S 14 17 19 21 22 23 24 26 27 30 D 25 28 28 32 35 36 38 38 42 42 E 24...

Page 44: ...2 72 L 60 60 85 85 85 85 100 100 100 2 Barra de extensión Núm de código 873633 WH14 WH16 Núm de código 874535 WH22 La barra de extensión es muy apropiada para trabajar en espacios muy reducidos o cuando el receptáculo provisto no pueda llegar al perno a ser apretado PRECAUCIÓN Cuando se utilice la barra de extensión la tensión de apriete se reduce ligeramente en comparación a la tensión lograda co...

Page 45: ...ue realice las reparaciones adecuadas Si utilizase un tomacorriente en este estado podría producirse recalentamiento lo que supondría un riesgo serio 5 Confirme las condiciones del medio ambiente Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdo con las precauciones descritas 6 Fijación del asa lateral Laposicióndelasalateralunidaalacajadel martillo puede cambiarse des...

Page 46: ...unque y sujetar la tuerca a ser apretada con el receptáculo hexagonal Sujetando el aprietatuercas en línea con el perno presionar el interruptor de la alimentación para apretar la tuerca durante varios segundos Si la tuerca está colocada en el perno flojamente el perno girará con la tuerca y el apriete no será adecuado En este caso dejar de apretar la tuerca y sujetar la cabeza del perno con una l...

Page 47: ... se deñarán Un receptáculo hexagonal o cuadrado deformado no quedará bien apretado en la tuerca o en el yunque por lo que la tensión de apriete no será la adecuada Poner atención al desgaste de los agujeros del receptáculo y cambiarlo antes de que el desgaste sea excesivo Los tamaños de acoplamiento de pernos y receptáculos se muestran en las tablas 1 y 2 El valor numérico de la designación de un ...

Page 48: ...metal en el cual van a apretarse los pernos 5 Utilización de piezas opcionales La tensión de apriete se reduce un poco cuando se utiliza una barra de extensión una junta universal o un receptáculo de gran tamaño 6 Holgura del receptáculo Un receptáculo con sus agujeros hexagonal o cuadrado deformados no quedará bien sujeto a la tuerca o al yunque por lo que la tensión de apriete no será apropiada ...

Page 49: ...llas de carbón Para reemplazar las escobillas de carbón utiliceundestornilladordecabezaranurada para quitar las tapas de las escobillas despuésderetirarlascubiertasdelastapas Luego quite las escobillas de carbón junto con el resorte Para el armado invierta el procedimiento de desarmado En este caso coloque las cubiertas de las tapas después de enroscar firmemente las tapas de las escobillas MANTEN...

Page 50: ...50 Español WH16 ...

Page 51: ...y 5 Steel Ball D6 35 6 Hammer 7 Spring 8 Spring Seat 9 Steel Ball D3 175 10 Needle Roller 11 Spindle 12 Idle Gear 13 Ring Gear 14A Ball Bearing 6908ZZC2PS2S 15 Inner Cover 16 Felt Packing 17 Packing Washer 18 Ball Bearing 6000VVCMPS2S 19 Armature 20 Fan Guide 21 Stator Ass y 22 Internal Wire 23 HITACHI Label 24A Housing Ass y 25 Nameplate 29A Hex Socket Hd Bolt W Flange M5 45 30 Internal Wire 31 T...

Page 52: ...52 Español WH22 13A 5 B 23 ...

Page 53: ...ping Screw D5 70 34 Special Washer 37 Tapping Screw W Washer D4 16 38 Cord Clip 39 Cord Armor 40 Cord Parts are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI due to improvements WH22 Item Part Name No 41 Internal Wire 42 Terminal A M3 5 43 Tapping Screw D4 35 44 Washer M4 45A Handle Cover 46 Switch 47 Switch Adapter 48 Machine Screw W Washer 49 Switch Holder 52 Tapping Screw ...

Page 54: ...54 Español ...

Page 55: ...55 Español ...

Page 56: ...d oeuvre traité chimiquement Le risque d exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Alogunos polvos crea...

Reviews: