background image

Español

44

Si la tuerca quedase poco fijada al perno, éste podría
girar con ella e impediría el apriete adecuado.  En
este caso, deje de apretar con impacto a la tuerca y
sujete la cabeza del perno con una llave antes de
reanudar el apriete con impacto, o apriete
manualmente el perno y la tuerca para evitar que se
deslicen.

8. Utilización de la luz

Tire del interruptor de activación para encender la
luz. La luz sigue iluminando mientras se tire del
interruptor de activación. La luz se apaga tras soltar
el interruptor de activación. (Fig. 7)

PRECAUCIÓN:
No mire directamente a la luz, ya que podrían
producirse daños en los ojos.

9.

Uso del gancho
El gancho se usa para colgarse la herramienta con
alimentación eléctrica del cinturón mientras se
trabaja.

PRECAUCIÓN:

Cuando se utiliza el gancho, se debe sujetar la
herramienta con firmeza para que no se caiga por
accidente.
Al caer, puede provocar un accidente.

No ajuste ninguna broca en el extremo de la
herramienta de alimentación eléctrica si la lleva
enganchada del cinturón. Si la herramienta tiene
ajustada una broca afilada, por ejemplo una
perforadora, y se lleva enganchada al cinturón,
puede resultar lesionado.

Instale el gancho de forma segura. Si no está
correctamente colocado, puede provocar lesiones
durante su uso.

(1) Retirada del gancho.

Extraiga los tornillos que sujetan el gancho con
un destornillador Philips. (Fig. 8)

Fig. 7

Conmutador
de gatillo

Luz

(2) Colocación del gancho y ajuste de los tornillos.

Instale el gancho en la ranura de la herramienta
de alimentación eléctrica de forma segura y apriete
los tornillos de manera que el gancho quede
firmemente sujeto. (Fig. 9)

PRECAUCIONES OPERACIONALES

1. Reposo de la herramienta después de un

funcionamiento prolongado
Tras una tarea de apriete de pernos de larga
duración, deje la unidad en reposo durante unos 15
minutos al reemplazar la batería. Si reinicia la tarea
inmediatamente después de reemplazar la batería,
aumentaría la temperatura del motor, del interruptor,
etc., con los consiguientes riesgos de quemadura.

PRECAUCIÓN:
No toque las partes metálicas, debido a que puede
alcanzar altas temperaturas durante el trabajo
continuo.

2. Precauciones sobre el empleo del interruptor de

control de velocidad
Este interruptor posee un circuito electrónico
incorporado que varía la velocidad de rotación. Por
consiguiente, cuando apriete el gatillo sólo
ligeramente (baja velocidad de rotación) y el motor
se pare mientras esté insertando continuamente
tornillos, los componentes de dicho circuito
electrónico pueden recalentar y dañarse.

3. Emplee el tiempo de apriete adecuado al tornillo

Fig. 8

Fig. 9

Gancho

Tornillo

Tornillo

Gancho

03Spa_WH18DSAL_US

1/9/09, 10:08

44

Summary of Contents for Wh 18dsal

Page 1: ...ual contains important information about product safety Please read this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en l...

Page 2: ...E 21 PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION 21 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 23 NOM DES PARTIES 23 SPECIFICATIONS 24 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 25 UTILISATIONS 25 MÉTHODE DE RETRAIT ET D INSTALLATION DE LA BATTERIE 25 MÉTHODE DE RECHARGE 25 AVANT L UTILISATION 27 UTILISATION 27 PRECAUTIONS D UTILISATION 28 ENTRETIEN ET INSPECTION 29 ACCESOIRES 31 ACCESSOIRES STANDARD 31 ACCESSOIRES ...

Page 3: ...ower tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions ca...

Page 4: ...e the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect th...

Page 5: ...Use right tool Don t force small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool Don t use tool for purpose not intended for example don t use circular saw for cutting tree limbs or logs 9 NEVER use a power tool for applications other than those specified NEVERuseapowertoolforapplicationsotherthan those specified in the Instruction Manual 10 Handle tool correctly Operate the tool according t...

Page 6: ... must be used make sure a That blades of extension cord are the same number size and shape as those of plug on battery charger b That extension cord is properly wired and in good electrical condition and c That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified in Table 1 If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes the corresponding...

Page 7: ...eed the following warning and caution WARNING In order to prevent any battery leakage heat generation smoke emission explosion and ignition beforehand please be sure to heed the following precautions 1 Make sure that swarf and dust do not collect on the battery 䡬 During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery 䡬 Make sure that any swarf and dust falling on the power tool durin...

Page 8: ...occur resulting in the risk of fire Please observe the following matters when storing the battery 䡬 Do not place electrically conductive cuttings nails steel wire copper wire or other wire in the storage case 䡬 Either install the battery in the power tool or store by securely pressing into the battery cover until the ventilation holes are concealed to prevent short circuits See Fig 1 01Eng_WH18DSA...

Page 9: ...rst read and understood all safety instructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS 1 Cordless Impact Driver WH18DSAL L Indication Handle Push button Housing Switch trigger Battery Nameplate R Indication 䡬 Battery BSL1815X Fig 1 LED Light Latch Ventilation holes Terminals ...

Page 10: ... size 1 4 6 35 mm Hex Model BSL1815X Battery Type Lithium ion battery Voltage DC 18 V Weight 3 3 lbs 1 5 kg NOTE The charging time may vary according to temperature and power source voltage Nameplate Pilot lamp Guide rail Input power source Single phase AC 120 V 60 Hz Charging time Approx 40 min At a temperature of 68 F 20 C Charging voltage DC 14 4 V 18 V Charger Charging current DC 2 0 A Weight ...

Page 11: ...e nameplate the charger will burn out 1 Connect the charger s power cord to a receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second intervals WARNING Do not use the electrical cord if damaged Have it repaired immediately 2 Insert the battery into the charger Firmly insert the battery into the charger as shown in Fig 4 3 Charging When the battery is conn...

Page 12: ...charge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the tool becomes weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the electric current the battery may be damaged and its life will become shorter 2 Avoid recharging at high temperatures A rechargeable battery will be hot immediately afteruse Ifsuchabatteryisr...

Page 13: ...th the bolt press the power switch to impact the nut for several seconds If the nut is only loosely fitted to the bolt the bolt may turn with the nut therefore mistaking proper tightening In this case stop impact on the nut and hold the bolt head with a wrench before restarting impact or manually tighten the bolt and nut to prevent them slipping 8 Using the light Pull the trigger switch to light u...

Page 14: ...peed rotation and the motor is stopped while continuously driving in screws the components of the electronic circuit parts may overheat and be damaged 3 Use a tightening time suitable for the screw The appropriate torque for a screw differs according tothematerialandsizeofthescrew andthematerial being screwed etc so please use a tightening time suitable for the screw In particular if a long tighte...

Page 15: ...nto the municipal waste stream Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal 6 Storage Storing in a place below 104 F 40 C and out of the reach of children 7 Service and repairs All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement p...

Page 16: ... other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Battery BSL1815X NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI BSL1815X Code No 330139 WH18DSAL 1 Battery BSL1815...

Page 17: ...cet outil motorisé La plupart des accidents causés lors de l utilisation ou de l entretien de l outil motorisé proviennent d un non respect des règles ou précautions de base de sécurité Un accident peut la plupart du temps être évité si l on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu elle ne se produise et en observant les procédures de sécurité appropriées Les précautions de base de séc...

Page 18: ...extraction et de recueil de la poussière veiller à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière 4 Utilisation et entretien d un outil électrique a Ne pas forcer sur l outil électrique Utiliser l outil électrique adapté à vos travaux Le bon outil électrique fera le travail mieux et en t...

Page 19: ...prolongée à un son de forte intensité peut endommager l ouïe de l utilisateur 3 NE JAMAIS approcher les mains ni aucune autre partie du corps de la mèche ou du mandrin pendant le travail Tenir la perceuse uniquement par sa poignée 4 La perceuse visseuse fonctionannt sans fil bien avoir conscience qu elle est constamment prête à fonctionner 5 Lors d un travail en position élevée évacuer tout le mon...

Page 20: ...our le chargeur de batterie modèle UC18YGSL 2 Avant d utiliser le chargeur de batterie lire toutes les étiquettes d instruction et de précaution apposées sur 1 le chargeur de batterie 2 la batterie et 3 le produit utilisant la batterie 3 Pour réduire tout risque de blessure NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle série BSL18 Les autres types de batterie pourra...

Page 21: ...s 6 NE JAMAIS effectuer la recharge si la température estinférieureà32 F 0 C ousupérieureà104 F 40 C Le fait de charger la batterie à des températures inférieures à 32 F 0 C ou supérieures à 104 F 40 C peut nuire à la qualité du chargement et réduire la durée de vie de la batterie 7 NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble 8 NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l orifice de la ...

Page 22: ...cas de détection d une fuite ou d une mauvaise odeur 10 Ne pas utiliser à proximité d une source puissante d électricité statique 11 En cas de fuite de la batterie de mauvaise odeur de génération de chaleur de décoloration de déformation ou d anomalie en cours d utilisation de rechargement ou d entreposage ôtez immédiatement la batterie de l équipement ou du chargeur de batterie et ne l utilisez p...

Page 23: ...toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES 1 Marteau à choc sans fil WH18DSAL Indication L gauche Poignée Bouton poussoir Carter Déclencheur Batterie Plaque signalétique Indication R droite Fig 1 䡬 Batterie BSL1815X DEL d écla...

Page 24: ...Hex Modèle BSL1815X Batterie Type Batterie ion lithium Tension CC 18 V Poids 3 3 lbs 1 5 kg REMARQUE La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d alimentation Rail guide Lampe témoin Plaque signalétique Source d alimentation d entrée Monophasée CA 120 V 60 Hz Durée de recharge Environ 40 min À une température de 68 F 20 C Chargeur Tension de charge...

Page 25: ...s raccordez la fiche du chargeur à une prise murale la lampe témoin clignote en rouge À intervalles d une seconde ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Fig 3 Taquet Poignée Batterie AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s il est endommagé Le faire réparer immédiatement 2 Insérer la batterie dans le chargeur Insérez fermement la batterie dans le chargeur comme cela est indiqué dans la Fig 4 Fig...

Page 26: ... de la main REMARQUE Après l utilisation commencer par sortir les batteries du chargeur puis conserver les batteries correctement Comment prolonger la durée de vie des batteries 1 Recharger les batteries avant qu elles ne soient complètement épuisées Quand la puissance de l outil utilisé faiblit l éteindreetrechargerlabatterie Sil outilcontinue d être utilisé jusqu à épuisement du courant électriq...

Page 27: ... Fonctionnement de l interrupteur 䡬 Quand le trigger de l interrupteur est tiré l outil tourne Quand le trigger est relâché l outil s arrête 䡬 La vitesse de rotation peut être contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur l interrupteur En appuyant légèrement sut l interrupteur la vitesse est basse et elle augmente lorsqu on appuie plus fort 䡬 Lorsque le déclencheur est libéré l...

Page 28: ...ment le crochet Une mauvaise installation pourrait provoquer des blessures pendant l utilisation 1 Dépose du crochet Enlevez les vis qui maintiennent le crochet à l aide d un tournevis Philips Fig 8 Fig 8 2 Remplacer le crochet et serrer les vis Installez le crochet à fond dans la gorge de l outil électrique et serrez les vis pour le maintenir fermement Fig 9 Fig 9 PRECAUTIONS D UTILISATION 1 Repo...

Page 29: ...textrêmementdangereuxd utilisercetoutil électrique avec des vis mal serrées 3 Entretien du moteur Lebobinagedel ensemblemoteurestle cœur même de l outil électro portatif Veillersoigneusementàcequecebobinagenesoitpas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 4 Vérifier s il y a de la poussière Enlever la poussière avec un chiffon doux ou un chiffon humecté d eau savonneuse Ne pas utiliser ...

Page 30: ...ils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question M...

Page 31: ...isation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD ACCESSOIRES EN OPTION vendus séparément 1 Batterie BSL1815X REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de HITACHI WH18D...

Page 32: ...l de instrucciones La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad Los accidentes normalmente podrán evitarse reconociendo una situación potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de seguridad apropiados Las precauciones básicas de seguridad se ...

Page 33: ...rese de que están conectados y se utilizan adecuadamente La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se util...

Page 34: ...aaisladascuandorealice una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable El contacto con un conductor activo activará laspartesmetálicasdelaherramientayeloperador recibirá una descarga eléctrica 2 EMPLEE siempre protectores auditivos cuando tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo La exposición prolongada a ruido de granint...

Page 35: ...º velocidad sin carga min revolucionesoreciprocaciónporminuto INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte Para evitar estos riesgos siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1 Este manual contiene instrucciones import...

Page 36: ...EL TIPO DE LA SERIE BSL18 LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES Para evitar el riesgo de lesiones siga las instrucciones ofrecidas a continuación ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias Para evitar estas lesiones 1 NUNCA desarme la batería 2 NUNCA incinere una batería aunque esté dañada o completamen t...

Page 37: ...irectamente a salidas eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches 6 No utilice la batería para un fin diferente a los especificados 7 Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando hatranscurridoundeterminadotiempoderecarga detenga inmediatamente la recarga 8 No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión como en un microondas una secadora o un contenedo...

Page 38: ...Español 38 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA 03Spa_WH18DSAL_US 1 9 09 10 08 38 ...

Page 39: ...con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA 䡬 Batería BSL1815X Fig 1 Luz de LED...

Page 40: ...6 35 mm Hex Modelo BSL1815X Battería Tipo Batería de ión de litio Tensión 18 V c d Peso 3 3 libras 1 5 kg NOTA El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensión de la fuente de alimentación Fuente de alimentación de entrada Monofàsica 120 V CA 60 Hz Tiempo de carga Aprox 40 min A una temperatura de 68 F 20 C Cargador Tensión de carga CC 14 4 V 18 V Corriente de carga CC 2 ...

Page 41: ...l cable de alimentación del cargador a un tomacorriente de CA Cuando haya conectado el enchufe del cargador a una toma de la red la lámpara piloto se encendrá en rojo A intervalos de 1 segundo Fig 3 Cierre Asidero Batería Presionar ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado Haga que se lo reparen inmediatamente 2 Inserte la batería en la cargador Introduzca la batería fírmemente en...

Page 42: ...tería del mismo NOTA Después de la operación extraiga en primer lugar las baterías del cargador y después guárdelas adecuadamente Forma de hacer que las baterías duren más 1 Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente Sisientequelapotenciadelaherramientaeléctrica se debilita deje de utilizarla y recargue su batería Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capac...

Page 43: ...taladro 5 Operación del interruptor 䡬 Cuando se tira del gatillo del interruptor la herramienta gira Cuandosesueltaelgatillo laherramientasedetiene 䡬 La velocidad rotacional podrá controlarse variando la presión con la que se tire del interruptor de gatillo La velocidad será baja cuando se tire ligeramente del gatillo y aumentará a medida que se tire más de él 䡬 Cuando presione el disparado el fre...

Page 44: ...o puede provocar lesiones durante su uso 1 Retirada del gancho Extraiga los tornillos que sujetan el gancho con un destornillador Philips Fig 8 Fig 7 Conmutador de gatillo Luz 2 Colocación del gancho y ajuste de los tornillos Instale el gancho en la ranura de la herramienta de alimentación eléctrica de forma segura y apriete los tornillos de manera que el gancho quede firmemente sujeto Fig 9 PRECA...

Page 45: ...fiere también según las condiciones de la superficie delapiezadetrabajosobrelacualsevanaapretarlos pernos Cuando el perno y la tuerca giran conjuntamente el par se reduce considerablemente MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento 1 Comprobación de las condiciones de la broca Las brocas deberán comprobarse regular...

Page 46: ...ificación e inspección de las herramientaseléctricasHitachidebenserrealizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparaciónocualquierotrotipodemantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar la...

Page 47: ...otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR ACCESORIOS OPCIONALES de venta por separado 1 Batería BSL1815X NOTA Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI BSL1815X Nº de código 330139 WH18DSAL 2 3 4 1 Batería...

Page 48: ...GEAR 1 21 O RING S 42 1 22 WASHER E 1 23 BALL BEARING 6901VVCMPS2L 1 24 FELT 1 25 DUMPER A 2 26 INNER COVER 1 27 DAMPER 1 28 MOTOR 1 29 INTERNAL WIRE RED 140L 1 30 INTERNAL WIRE BLACK 70L 1 31 HITACHI PLATE 1 32 M4 TRUSS HD SCREW 1 33 HOOK A 1 34 HOUSING A B SET 1 Item Part Name Q TY No 35 PUSHING BUTTON A 1 36 DC SPEED CONTROL SWITCH 1 37 CONTROLLER TERMINAL ASS Y 1 38 LOCK NUT M4 2 39 PACKING 2 ...

Page 49: ...49 04Back_WH18DSAL_US 1 9 09 10 08 49 ...

Page 50: ...50 04Back_WH18DSAL_US 1 9 09 10 08 50 ...

Page 51: ...51 04Back_WH18DSAL_US 1 9 09 10 08 51 ...

Page 52: ...TD at 1 800 59 TOOLS toll free or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION Pour le RAMASSAGE contacter HITACHI KOKI U S A LTD au 1 800 59 TOOLS appel gratuit ou UN SERVICE APRÈS VENTE D OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTORIZED POW...

Reviews: