background image

Español

40

Forma de hacer que las baterías duren más

(1) Recargue las baterías antes de que se hayan agotado

completamente.
Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica
se debilita, deje de utilizarla y recargue la batería. Si
continuase utilizando la herramienta hasta agotar la
capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su
duración útil podría acortarse.

(2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas.

Una batería se calentará inmediatamente después de
haberla utilizado. Si recargase tal batería
inmediatamente después de haberla utilizado, su
substancia química interna se deterioraría, y la
duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería
y recárguela después de que se haya enfriado durante
cierto tiempo.

PRECAUCIÓN:

Si carga la batería mientras esté caliente por haber
estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz
solar directo, o por haber acabado de utilizarla, es
posible que la lampara piloto del cargador se encienda
en verde. En tales casos, deje primero que se enfríe
la batería e inicie luego la carga.

Cuando la lámpara piloto parpadee rápidamente en
rojo (a intervalos de 0,2 segundos), realice una
comprobación y extraiga los objetos extraños del
orificio de instalación de batería del cargador. Si no
hay ningún objeto extraño, es posible que la batería
o el cargador funcione mal. Llévelos a un agente de
servicio técnico autorizado.

Como el microprocesador incorporado tarda 3
segundos en confirmar que la batería que estaba
cargándose con el UC14YFA se ha estraído, espere 3
segundos como minimo antes de reinsertarla para
continuar cargando. Si reinserta la batería antes de 3
segundos, es posible que no se cargue
adecuadamente.

ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA

1. Preparación y comprobación de las condiciones

ambientales de trabajo

Asegúrese de que el sitio de trabajo cumpla todas las
condiciones indicadas en las precauciones.

2. Comprobación de la batería

Asegúrese de que la batería esté firmemente
instalada. Si está floja, puede caerse y provocar
accidentes.

3. Instalación de la punta de destornillador

Para instalar la broca y la punta de destornillador,
realice siempre el procedimiento siguiente. (

Fig. 4

)

(1) Tire del manguito guía hacia atrás.
(2) Inserte la broca y la punta de destornillador en el

orificio hexagonal del yunque.

(3) Suelte el manguito guía y devuélvalo a su posición

original.

PRECAUCIÓN:

Si el manguito guía no vuelve a su posición original,
significará que la punta de destornillador no está
correctamente instalada.
Este producto viene también equipado con una broca.
Compruebe que la broca se encuentra en el interior
del orificio hexagonal del eje principal, y a
continuación instale la broca. (

Fig. 5

)

COMO SE USA

1. Uso del gancho conveniente

El gancho conveniente puede instalarse en el lateral
derecho o izquierdo, y el ángulo puede ajustarse en 5
pasos, entre 0° y 80°.

(1) Operación del gancho

(a) Extraiga el gancho hacia sí en la dirección de la

flecha (A) y gírelo en la dirección de la flecha (B).
(

Fig. 6

)

(b) El ángulo se puede ajustar en 5 pasos (0°, 20°,

40°, 60°, 80°).
Ajuste el ángulo del gancho en la posición
conveniente para el uso.

(2) Cambio de la posición del gancho

PRECAUCIÓN:

La instalación incompleta del gancho puede provocar
lesiones corporales durante el uso.
(a) Sujete firmemente la unidad principal y saque el

tornillo usando un destornillador de cabeza
ranurada o una moneda. (

Fig. 7

)

(b) Saque el gancho y el resorte. (

Fig. 8

)

(c) Instale el gancho y el resorte en el otro lateral y

asegure firmemente con el tornillo. (

Fig. 9

)

NOTA:

Preste atención a la orientación del resorte. El
diámetro más grande debe quedar opuesto a usted.
(

Fig. 9

)

(3) Empleo como luz auxiliar

(a) Presione el interruptor para apagar la luz.

Si se olvida de apagar la luz, la misma se apagará
automáticamente al cabo de 15 minutos.

(b) La dirección de la luz se puede ajustar dentro del

alcance de las posiciones 1 - 5 del gancho.  (

Fig. 10

)

Tiempo de iluminación
Pilas de manganeso AAAA: aprox. 15 horas
Pilas alcalinas AAAA: aprox. 30 horas

PRECAUCIÓN:

No mire directamente hacia la luz.
Tal acción podría dañar la vista.

(4) Sustitución de las pilas

(a) Afloje el tornillo de gancho con un destornillador

tipo Phillips (Núm.1) (

Fig. 11

)

Quite la tapa del gancho empujando en la dirección
de la flecha. (

Fig. 12

)

(b) Retire las pilas usadas e introduzca las pilas

nuevas. Alineélas con las indicaciones del gancho
y posicione correctamente los terminales positivo
(+) y negativo (–). (

Fig. 13

)

(c) Haga coincidir la muesca del cuerpo principal del

gancho con el saliente de la tapa del gancho,
presione la tapa en la dirección opuesta a la flecha
mostrada en la 

Fig. 12

 y apriete el tornillo.

Utilice pilas AAAA (1,5 V) disponibles en los
establecimientos del ramo.

NOTA:

No apriete los tornillos excesivamente, pues se
podrían dañar las roscas de los tornillos.

PRECAUCIÓN:

La negligencia en la observación de las siguientes
precauciones puede provocar fugas de electrólito,
oxidación o fallos de funcionamiento.
Posicione correctamente los terminales positivo (+) y
negativo (–).
Siempre cambie ambas pilas a la vez. No mezcle
pilas nuevas con pilas usadas.

Summary of Contents for WP 12DM

Page 1: ...n accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cu...

Page 2: ...n accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cu...

Page 3: ...eur Phillips head screwdriver Kreuzschlitzschrauben Tournevis à tête Phillips zieher Screw Schraube Vis Arrow Pfeil Flèche Hook cover Hakenabdeckung Cache de crochet Indentation Einkerbung Entaille Protuberance Vorsprung Saillie AAAA batteries Batterien der Größe Piles AAAA AAAA Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Kla...

Page 4: ...eur Phillips head screwdriver Kreuzschlitzschrauben Tournevis à tête Phillips zieher Screw Schraube Vis Arrow Pfeil Flèche Hook cover Hakenabdeckung Cache de crochet Indentation Einkerbung Entaille Protuberance Vorsprung Saillie AAAA batteries Batterien der Größe Piles AAAA AAAA Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Kla...

Page 5: ...de carbón Uitsteeksel van Saliente de escobilla koolborstel de carbón Contact gedeelte buiten Tubo exterior de la de borstelbuis parte de contacto de la escobilla de carbón 12 V Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Μάνδαλο Χερούλι Εισχωρήστε Βραβήξτε έξω Εισχωρήστε οκιµαστική λάµπα Τρύπα για την σύνδεση της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Κίνηση Οδηγητικ ς βραχίονας Εξάγωνη τρύπα στον άκµονα Λεπίδα κίνησης Λεπίδ...

Page 6: ...he voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 26 Do not use any transformer that has a booster 27 Do not charge ...

Page 7: ...ttery latch to remove the battery Figs 1 and 2 CAUTION Never short circuit the battery 2 Battery installation Insert the battery while observing its polarities see Fig 2 CHARGING Before using the oil pulse driver charge the battery as follows 1 Connect the charger s power cord to a receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second intervals 2 Insert...

Page 8: ...the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batteries bef...

Page 9: ...irectly into the light Such actions could result in eye injury 4 Replacing the batteries a Loosen the hook screw with a phillips head screwdriver No 1 Fig 11 Remove the hook cover by pushing in the direction of the arrow Fig 12 b Remove the old batteries and insert the new batteries Align with the hook indications and position the plus and minus terminals correctly Fig 13 c Align the indentation i...

Page 10: ... Hold the oil pulse driver firmly with both hands In this case hold the driver in line with the screw It is not necessary to push the driver very hard Hold the driver with a force just sufficient to counteract the pulse force FEATURES OF THE CORDLESS OIL PULSE DRIVER The oil pulse driver is a hydraulic impact driver that uses oil viscosity to generate pressure for the tightening of screws Due to t...

Page 11: ...ts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be ob...

Page 12: ...onderzubehör die nicht im HITACHI Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind erhöhen das Risiko von Verletzungen 20 Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden können 21 Um den ursprünglichen Zustan...

Page 13: ... Gehäuse STANDARDZUBEHÖR ELEKTRO WERKZEUG Modell WP12DM Leerlaufdrehzahl 0 2600 min 1 Kapazität ø3 5 ø9 5 Holzschraube Wiederaufladbare EB1220BL Ni Cd Batterie 12 V 2 0 Ah 10 Zellen Batterie Gewicht 1 9 kg LADEGERÄT Modell UC14YFA Ladedauer EB1220BL Etwa 50 min bei 20 C Ladespannung 7 2 14 4 V Gewicht 0 6 kg STANDARDZUBEHÖR 1 Ladegerät UC14YFA 1 2 Plastikgehäuse 1 Das Standardzubehör kann ohne vor...

Page 14: ... Beim Laden Laden durchgeführt Laden unmöglich Laden unmöglich Blinkt ROT Leuchtet ROT Blinkt ROT Flackert ROT Leuchtet GRÜN Betriebsstörung in der batterie oder im Ladegerät Die Temperatur der Batterie ist hoch wodurch das Aufladen unmöglich wird Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe 2 Über die Temperatur der Akkubatterie Die Temperatur von Akkubatterien ist wie in der folgenden Abbildung gezeigt und...

Page 15: ...e in ihre herkömmliche Position zurückkehren kann ACHTUNG Sollte die Führungsmuffe nicht in ihre herkömmliche Position zurückkehren ist das Schraubstück nicht ordnungsgemäß eingesetzt Dieses Produkt hat auch ein Einsatzstück als Zubehör Stellen Sie sicher dass das Einsatzstück im Sechskantloch der Hauptwelle sitzt und installieren Sie dann die Dreherspitze Abb 5 VERWENDUNG 1 Verwendung des Hakens ...

Page 16: ... der möglichen Schrauben Fest spannungen Für die mit einer Aufladung möglichen Schrauben Festspannungen siehe die Tabelle unten EB1220BL Diese Werte können der Umgebungstemperatur und den Batterieeigenschaften entsprechend leicht schwanken VORSICHTSMASSREGELN ZUR VERWENDUNG 1 Lassen Sie das Gerät nach fortlaufender Verwendung ruhen Lassen Sie das Gerät nach kontinuierlichem Anziehen von Schrauben ...

Page 17: ...r Schrauben lokkert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erhblicher Gefahr führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das Herz dex Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit ÖI oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 15 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die...

Page 18: ...des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärm und Vibration Die Meßwerte wurden entsprechend EN60745 bestimmt Der typische A gewichtete Schalldruckt ist 83 dB A Der typische A gewichtete Schalleistungspegel ist 96 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewog...

Page 19: ...ions autres que ceux préconisés dans le manuel d instructions ou le catalogue HITACHI peut présenter un danger pour l utilisateur 20 Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 21 Pour assurer l intégrité de l...

Page 20: ...ois N de Code 959183 Les accessoires à option sont sujets à changements sans préavis Modèle WP12DM Vitessa à vide 0 2600 min 1 Capacité ø3 5 ø9 5 vis à bois Batterie rechargeable EB1220BL Ni Cd batterie 12 V 2 0 Ah 10 accus Poids 1 9 kg CHARGEUR Modèle UC14YFA Temps de charge EB1220BL Env 50 min à 20 C Tension de charge 7 2 14 4 V Poids 0 6 kg APPLICATION Conçue pour vissage dans le bois EXTRACTIO...

Page 21: ...e la source 4 Débrancher le cordon d alimentation secteur de la prise secteur 5 Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur après usage et la conserver Températures Batteries rechargeables de recharge de la batterie EB1220BL 5 C 60 C Chargeur UC14YFA Batterie EB1220BL Env 50 min En ce qui concerne le courant de décharge d une batterie neuve Etant...

Page 22: ...t Fig 8 c Fixer le crochet et le ressort de l autre côté et serrer à fond avec la vis Fig 9 REMARQUE Faire attention à l orientation du ressort Installer le ressort avec le gros diamètre loin de soi Fig 9 3 Utilisation de la lampe auxiliaire a Appuyer sur l interrupteur pour allumer la lampe Si on l oublie la lampe s éteint automatiquement 15 minutes plus tard b Il est possible de régler la direct...

Page 23: ...fort 4 Serrage et desserrage des vis à bois Installer une mèche correspondant à la vis faire coincider la mèche avec les rainures sur la tête de la vis puis commencer à serrer Appuyer sur la visseuse à choc à bain d huile juste assez pour que le foret touche la tête de la vis ATTENTION Si l on applique la visseuse à choc à bain d huile trop longtemps la vis sera trop serrée et elle risque de se ca...

Page 24: ...Puis l enfoncer du doigt comme indiqué à la Fig 18 Enfin remettre le capuchon du balai en place ATTENTION Bien veiller impérativement à insérer le clou du balai en carbone dans la section de contact à l extérieur du tube de balai On pourra insérer n importe lequel des deux clous fournis Procéder avec précaution car une erreur dans cette opération risque de déformer le clou du balai en carbone et d...

Page 25: ...hi diversi da quelli specificati nelle istruzioni per l uso 19 L uso di ogni altro accessorio o dispositivo di attacco raccomandato in queste istruzioni di impiego o nel catalogo HITACHI potrebbe causare danni personali 20 La riparazione deve essere fatta solamente dal personale autorizzato II produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non autorizzate nè dell eventuale ...

Page 26: ...ERISTICHE UTENSILE ELETTRICO Modello WP12DM Velocità a vuoto 0 2600 min 1 Capacità ø3 5 ø9 5 vite da legno Batteria ricaricabile EB1220BL Ni Cd battery 12 V 2 0 Ah 10 celle Peso 1 9 kg ACCESSORI STANDARD 1 Caricatore UC14YFA 1 2 Custodia in plastica 1 Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso ACCESSORI FACOLTATIVI venduti a parte 1 Cacciavite a croce N della punta N di codice ...

Page 27: ...le Le temperature delle batterie ricaricabili sono come indicato nella tabella sotto Consentire alle batterie che si sono riscaldate di raffreddarsi prima ricaricarle Tabella 2 Gamma di temperature per la ricarica delle batterie 3 Tempo di carica necessario A seconda della combinazione di caricatore e batterie il tempo di carica è come indicato nella Tabella 3 Tabella 3 Tempo di carica a 20 C NOTA...

Page 28: ...ATTENZIONE Un installazione incompleta del gancio può causare ferite durante l uso a Trattenere saldamente l unità principale e rimuovere la vite con un cacciavite a lama piatta o una moneta Fig 7 b Rimuovere il gancio e la molla Fig 8 c Installare il gancio e la molla sull altro lato e fissare saldamente con la vite Fig 9 NOTA Fare attenzione all orientamento della molla Installare la molla con i...

Page 29: ...e parti del circuito elettronico possono surriscaldarsi ed essere danneggiati 3 Dimensioni delle viti e tempi di serraggio Fare riferimento al seguente digaramma che indica le dimensioni delle viti e i relativi tempi di serraggio Usare questi tempi di serraggio come valori indicativi perché essi possono variare a seconda della durezza del legno della temperatura ambientale e delle proprietà delle ...

Page 30: ...spazzola di carbone corrisponda alla parte di contatto al di fuori del tubo spazzola Quindi spingerla in dentro con un dito come mostrato nella Fig 18 Infine installare il coperchio spazzola ATTENZIONE Essere assolutamente sicuri di aver inserito il chiodo della spazzola di carbone nella parte di contatto al di fuori del tubo spazzola Si può inserire uno qualsiasi dei due chiodi forniti Fare atten...

Page 31: ...en toebehoren anders dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI katalogus beschreven zijn vehoogd het risico op lichamelijk letsel 20 Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde service dienst De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap ...

Page 32: ...teit ø3 5 ø9 5 Houtschroef Oplaadbare batterij EB1220BL Ni Cd batterij 12 V 2 0 Ah 10 cellen Gewicht 1 9 kg ACCULADER Model UC14YFA Oplaadtijd EB1220BL Circa 50 min bij 20 C Oplaadspanning 7 2 14 4 V Gewicht 0 6 kg STANDAARD TOEBEHOREN 1 Acculader UC14YFA 1 2 Plastic doos 1 De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden EXTRA TOEBEHOREN los verkrijgbaar 1 Kruiskopdrijve...

Page 33: ...ndt ongeveer 0 1 sekonde niet Uit voor 0 1 sekonde Blijft branden Knippert ROOD Tijdens opladen Na opladen Brandt ROOD Knippert ROOD Voor het laden Opladen onmogelijk Brandt GROEN Opladen onmogelijk Knippert ROOD Er is iets mis met de batterij of met het acculader De temperatuur van de batterij is te hoog waardoor het opladen onmogelijk is 2 Batreffende de temperatuur van de oplaadbare batterij De...

Page 34: ...it 2 Steek het hulpstuk en het schroefstuk in de zeshoekige opening in het draaistuk 3 Laat de geleidering los waarna deze naar de oorspronkelijke positie terugkeert LET OP Als de geleidering niet naar de oorspronkelijke positie terugkeert is het schroefstuk niet op de juiste wijze gemonteerd Dit product wordt geleverd met een hulpstuk bitje Zorg ervoor dat het hulpstuk bitje binnen de zeshoekige ...

Page 35: ...tabel voor het aantal mogelijk vast te draaien schroeven met een lading EB1220BL Deze waarden kunnen licht variëren met de omgevingstemperatuur en de karakteristieken van de batterij VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK 1 De machine laten rusten na continu werk Nadat het gereedschap gebruikt is om schroeven vast te draaien moet u het 15 minuten of zo met rust laten bij het verwisselen van de batterij ...

Page 36: ...ebeurt dat niet dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden 3 Onderhoud van de motor De motorwikkeling is het hert van het electrishce gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en or met olie or water bevochtigd wordt 4 Inspectie van de koolborstels Afb 15 In de motor zijn koolborstels gebruikt die onderhevig zijn aan slijtage Omdat een te zee...

Page 37: ...ewijzigd worden OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehon Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN60745 Het doorsnee A gewogen geluiddruknivo 83 dB A Het standaard A gewogen geluiddruknivo 96 dB A Draag gehoorbescherming Typ...

Page 38: ...ucciones 19 El uso de cualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instrucciones o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de la máquina 20 La reparación de cualquier máquina debe ser facilitada por un servicio autorizado El fabricante no es responsable de ningun daño o deterioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubiese realizado ni tampoco del...

Page 39: ...lo WP12DM Velocidad sin carga 0 2600 min 1 Capacidad ø3 5 ø9 5 tornillo para madera Batería recargable EB1220BL Bateria Ni Cd 12 V 2 0 Ah 10 elementos Peso 1 9 kg CARGADOR Modelo UC14YFA Tiempo de carga EB1220BL Aprox 50 min a 20 C Tensión de carga 7 2 14 4 V Peso 0 6 kg ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Cargador UC14YFA 1 2 Caja de plástico 1 Los accesorios están sujetos a cambio sin previo aviso ACCESORIOS ...

Page 40: ...la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo Cuando la bateria se haya cargado completamente la lámpara piloto parpadeará en rojo A intervalos de 1 segundo Vea las Tabla 1 1 Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la Tabla 1 se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería 2 Temperatura de las baterías La temperatu...

Page 41: ...ficará que la punta de destornillador no está correctamente instalada Este producto viene también equipado con una broca Compruebe que la broca se encuentra en el interior del orificio hexagonal del eje principal y a continuación instale la broca Fig 5 COMO SE USA 1 Uso del gancho conveniente El gancho conveniente puede instalarse en el lateral derecho o izquierdo y el ángulo puede ajustarse en 5 ...

Page 42: ...minutos al reemplazar la batería Si reinicia la tarea inmediatamente después de reemplazar la batería aumentaría la temperatura del motor del interruptor etc con los consiguientes riesgos de quemadura NOTA No toque el protector debido a que puede alcanzar altas temperaturas durante el trabajo continuo 2 Precauciones sobre el empleo del interruptor de control de velocidad Este interruptor posee un ...

Page 43: ...dentro de sus portaescobillas NOTA Cuando reemplace las escobillas de carbón por otras nuevas utilice escobillas Hitachi con número de código 999054 5 Reemplazar el carbón de contacto Extraiga la escobilla de carbón quitando primero la tapa y después enganchando el saliente de la escobilla de carbón con un destornillador de punta plana etc como se muestra en la Fig 17 Cuando instale la escobilla d...

Page 44: ...ntas elétricas para aplicações que não estejam especificadas nestas instruções de uso 19 Para evitar ferimentos corporais use somente os acessórios e complementos recomendados neste manual de instruções ou no catalálogo da HITACHI 20 O conserto deve ser feito apenas por uma oficina autorizada O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pelo conserto de pessoas não...

Page 45: ...ico Não descarte a bateria velha 15 O uso de uma bateria velha pode danificar o recarregador MODELO WP12DM com recarregador e estojo ESPECIFICAÇÕES FERRAMENTA ELÉTRICA Modelo WP12DM Rotação sem carga 0 2600 min 1 Capacidade ø3 5 ø9 5 parafuso para madeira Bateria recarregável EB1220BL Bateria de Ni Cd 12 V 2 0 Ah 10 elementos Peso 1 9 kg RECARREGADOR Modelo UC14YFA Tempo de recarga EB1220BL Aprox ...

Page 46: ...no caso de novas baterias etc Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá las pela primeira e segunda vez Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes Temperaturas nas Ba...

Page 47: ... a manga guia não voltar à posição original isto significa que a ponta não foi instalada corretamente Este produto também vem equipado com uma broca Certifique se de que a peça da ponta está dentro do orifício sextavado do eixo de transmissão e depois instale a broca Fig 5 MODO DE USAR 1 Utilização do gancho conveniente O gancho conveniente pode ser instalado tanto do lado esquerdo como do direito...

Page 48: ...ar imediatamente depois da troca da bateria resultando até em queima por superaquecimento NOTA Não toque no protetor pois ele se aquece muito durante o trabalho contínuo 2 Precauções quanto ao uso de controle de velocidade do comutador Este comutador possui um circuito eletrônico integrado que varia a velocidade de rotação sem etapas intermediárias Consequentemente quando o gatilho do comutador é ...

Page 49: ...antenha as escovas de carvão limpas e se certifique que elas deslizam livremente nos suportes de escova NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova certifique se de que está usando a Escova de Carvão da Hitachi Código Nº 999054 5 Troca das escovas de carvão Primeiramente retire o protetor da escova e depois enganche a protuberância da escova de carvão com uma chave de fenda etc como mostr...

Page 50: ...εκινήσετε να δουλεύει 15 Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση Μην µεταφέρετε το εργαλείο µε το δάκτυλο σας στην σκανδάλη 16 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πάντοτε να χρησιµοποιείτε µ νο τον ενδεικνυ µενο φορτιστή 17 Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI 18 Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για εφαρµογές διαφορετικές απ αυτές που αναφέρονται στις Οδηγίες Χειρισµού 19 Για να αποφύγετ...

Page 51: ...ικών αντικειµένων ή εύφλεκτων υλικών στις τρύπες εξαερισµού του φορτιστή θα προκαλέσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας η την καταστροφή του φορτιστή 14 Πηγαίνετε την µπαταρία στο κατάστηµα απ το οποίο την αγοράσατε ταν η διάρκεια ζωής της µπαταρίας µετά απ την φ ρτιση έχει γίνει πολύ µικρή για πρακτική χρήση Μην πετάξετε την τελειωµένη µπαταρία 15 Η χρησιµοποίηση µια εξασθενηµένης µπαταρίας θα προκαλέσ...

Page 52: ...επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Οι θερµοκρασίες των επαναφορτιζ µενων µπαταριών δείχνονται στον παρακάτω πίνακα και οι µπαταρίες που έχουν ζεσταθεί πρέπει να κρυώσουν για κάποιο µικρ χρονικ διάστηµα πριν επαναφορτιστούν Πίνακας 2 Επαναφορτιζ µενα διαστήµατα των µπαταριών Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λεπτα Ανάβει συνεχώς Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν...

Page 53: ...έχει αφαιρεθεί περιµένετε για τουλάχιστο 3 δευτερ λεπτα πριν την επανατοποθετήσετε για να συνεχίσετε τη φ ρτιση Αν η µπαταρία επανατοποθετηθεί µέσα στο διάστηµα των 3 δευτρολέπτων η µπαταρία ενδέχεται να µην φορτιστεί κατάλληλα ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1 Προετοιµασία και έλεγχος του περιβάλλοντος εργασίας Σιγουρευτείτε τι το µέρος εργασίας ανταποκρίνεται σε λες τις συνθήκες που αναφέρονται στα µέτρα προ...

Page 54: ...ορεί να ελεγχθεί µεταβάλλοντας το διάστηµα κατά το οποίο τραβιέται η σκανδάλη διακ πτης Η ταχύτητα είναι χαµηλή ταν η σκανδάλη διακ πτης τραβιέται ελαφρά και αυξάνει καθώς η σκανδάλη διακ πτης τραβιέται περισσ τερο 4 Σφίξιµο και ξεσφίξιµο των βιδών ξύλου Τοποθετήστε τη λεπίδα που ταιριάζει µε τη βίδα ευθυγραµµίστε τη λεπίδα στις εσοχές της κεφαλής της βίδας µετά σφίξτε την Σπρώξετε το κατσαβίδι υδ...

Page 55: ...εξαιτίας της συνεχούς λειτουργίας του µοτέρ η ροπή στρέψης θα αυξηθεί απ τοµα καθιστώντας δύσκολο το σφίξιµο των βιδών Αν αυτή η κατάσταση συµβεί κλείστε το εργαλείο και αφήστε το να κρυώσει για µισή ώρα ή περισσ τερο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ 1 Έλεγχος εργαλείου Επειδή η χρήση εν ς αµβλύ εργαλείου θα χαµηλώσει την αποδοτικ τητα και θα προκαλέσει την πιθανή δυσλειτουργία του µοτέρ ακονίστε ή αντικατασ...

Page 56: ...ο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων οι καν νες ασφαλείας και οι κανονισµοί που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξο...

Page 57: ...56 ...

Page 58: ...57 501 502 1 2 3 4 5 7 8 10 9 11 12 13 15 16 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 39 40 41 42 42 43 44 49 50 51 52 45 46 47 48 38 17 18 19 14 6 ...

Page 59: ...21 1 22 319 914 2 23 320 877 1 24 319 911 1 25 690 1VV 1 6901VVCMPS2L 26 319 909 2 27 321 664 1 28 360 620 1 DC 12v 29 321 659 1 30 321 668 1 31 321 663 1 32 321 662 1 33 999 054 2 34 319 918 2 35 302 086 7 D4 20 36 1 37 321 918 1 38 45 38 321 672 2 D2 6 39 1 40 322 339 1 41 322 174 1 42 994 532 2 M3 5 43 319 906 1 44 321 661 1 45 320 288 1 M5 A B C D 46 949 565 1 M4 47 306 952 1 48 322 718 1 49 6...

Page 60: ...59 ...

Page 61: ...uisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero do modelo 2 Nùmero do série 3 Data de compra 4 Nom...

Page 62: ...61 1 2 3 4 5 ...

Page 63: ...62 ...

Page 64: ...63 ...

Page 65: ...eur Phillips head screwdriver Kreuzschlitzschrauben Tournevis à tête Phillips zieher Screw Schraube Vis Arrow Pfeil Flèche Hook cover Hakenabdeckung Cache de crochet Indentation Einkerbung Entaille Protuberance Vorsprung Saillie AAAA batteries Batterien der Größe Piles AAAA AAAA Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Kla...

Page 66: ...n accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cu...

Reviews: