background image

Nederlands

51

VOORZICHTIG

Als de batterij bij gebruik te warm geworden is
(door gebruik in de volle zon e.d.), bestaat de kans
dat het controlelampje niet rood oplicht. Mocht dit
zich woordoen, laat de batterij dan eerst even
afkoeken alvorens u deze oplaadt.

Wanneer het controlelampje snel in rood knippert
(vijfmaal per sekonde), neem de batterij dan uit het
oplaadapparaat en controleer de opening van de
laatste dan op de aanwezigheid van een voorwerp
dat er niet hoort. Is er geen voorwerp in de opening
aanwezig, dan is de storing waarschijnlijk te wijten
aan de oplaadbare batterij of het oplaadapparaat.
Laat deze dan controleren door een bevoegde
onderhoudsinstantie.

Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de
UC14YFA een drietal sekonden nodig heeft om te
reageren op het loskoppelen van de batterij, dient
u minimaal drie sekonden te wachten voordat u de
batterij weer aansluit om het laden te vervolgen.
Als de batterij binnen de drie sekonden wordt
aangesloten, bastaat dat kans de deze niet goed
wordt opgeladen.

VOOR HET GEBRUIK

1. Voorbereiden en kontroleren van de werkomgeving

Zorg ervoor dat de werkplaats voldoet aan alle eisen
die in de voorzorgsmaatregelen vermeld staan.

2. Kontroleren van de batterij

Zorg ervoor dat de batterij stevig geplaatst wordt.
Indien dit niet gebeurd, kan het voorkomen dat de
accu eruit valt en een ongeluk veroorzaakt.

3. Kiezen van de juiste bus overkomstig de bout

Zorg ervoor dat u een bus gebruikt die past op de
bout welke moet worden vastgedraaid. Het gebruik
van een verkeerde bus zal niet allen resultetren in
onvoldoende vastdraaien maar bovendien in
beschadigingen aan de bus of moer.
Een versleten of vervormde zeskante of vierkante
bus zal niet goed op de moer of het draaistuk
passen, hetgeen resulteert in een lager aantrekkoppe.
Let er goed op dat e gaten in de bussen niet te
zeer versleten zijn. Varvang de bussen altijd op tijd
door nieuwe.
Tenslotte monteert u de bus zoals in item 4
beschreven staat, in het gedeelte „Los verkrijgbare
toebehoren” worden nadere details over de relatie
tussen de boutgrootte en de verschillende soorten
bussen beschreven. De bussen worden
geklassificeerd volgens de afstand tussen de
tegengestelde oppervlakken van het zeshoekige gat.

4. Monteren van de bus

Kies de die u wilt gebruiken.

Pan, O-ring type (

Afb. 4

  en 

5

)

(1) Breng de opening in de bus in een lijn met het gat

in het draaistuk en steek het draaistuk in de bus.

(2) Steek de pen de opening van de bus.
(3) Bevestig e ring in de grog op de bus.

Plunjer type (

Afb. 6

)

Breng de plunjer in het vierkante gedeelte van het
aanbeeld tegenover de opening in het zeskante
voetstuk. Druk dan de plunjer uit en bevestig het
voerstuk op het aanbeeld. Kontroleer of de plunjer
stevig in de opening steekt. Voor het verwijderen

(2) Batreffende de temperatuur van de oplaadbare

batterij
De temperatuur van oplaadbare batterijen verloopt
zoals aangegeven in de onderstaande tabel;
batterijen die erg warm zijn dient u voor het opladen
even af te laten koelen.

Tabel 4

  Temperatuur voor opladen van baterijen

(3) Tijd die benodigd is voor het opladen

De oplaadtijden in de onderstaande 

Tabel 5

  zijn

afhankelijk van de kombinatie van acculader en
batterij.

Tabel 5

  Oplaadtijden (bij 20°C)

OPMERKING

De tijd voor het opladen verschilt afhankelijk van
de omgevingstemperatuur en het spanningsvoltage.

4. Trek de stekker van het oplaadapparaat uit het

stopkontakt

5. Houd het oplaadapparaat stevig vast en trek de batterij

er uit

OPMERKING

Verwijder na gebruik eerst de batterijen uit de lader
en bewaar de batterijen op de juiste manier.

Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij
e.d.

Aangezien bij nieuwe en langdurig niet gebruikte
batterij de chemische aktiviteit is teruggelopen, zal
de stroomopbrengst bij het eerste en tweede gebruik
slechts gering zijn. Dit is een tijdelijk verschijnsel;
de normale oplaadtijd kan hersteld worden door de
accu 2 à 3 maal bij kamer-temperatuur op te laden.

Om langdurig gebruik van de batterij te bevorderen.

(1) Laad batterij op vóórdat ze volledig uitgeput zijn.

Merkt u dat de gevoede apparatuur minder krachtig
gaat werken, onderbreek dan het gebruik en laad
de batterij op. Als u apparatuur op batterijvoeding
te lang blijft gebruiken, kan dit leiden tot teruglopen
van de batterijwerking en eventueel zelfs
beschadiging ervan.

(2) Verricht het opladen niet bij hoge temperatuur.

Een oplaadbare batterij zal onmiddellijk na gebruik
gewoonlijk erg warm zijn. Als u een dergelijke batterij
onmiddellijk gaat opladen, zal de chemische balans
in het inwendige verstord worden en zal de
levensduur van de batterij afnemen. Laat de batterij
daarom even afkoelen, voor u met opladen begint.

Geschikte temperatuur

Oplaadbare batterijen

voor het opladen

EB14B

–5°C – 60°C

EB1430H

 0°C – 45°C

Acculader

UC14YFA

Batteri

EB14B

Circa. 50 min.

EB1430H

Circa. 70 min.

Summary of Contents for WR 14DM

Page 1: ...iler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanlei...

Page 2: ...4 9 D E A 1 2 3 5 6 7 8 9 1 2 1 6 3 2 1 4 5 9 0 A C A B 9 1 7 8 F A B 5 4 3 2 1 G ...

Page 3: ...10 11 2 12 13 14 15 3 16 17 18 H I F J K L F N M O P O N L R Q R R S 3mm 11 5mm T U ...

Page 4: ...3 18 19 V ...

Page 5: ...is à tête Phillips zieher Screw Schraube Vis Arrow Pfeil Flèche Hook cover Hakenabdeckung Cache de crochet Indentation Einkerbung Entaille Protuberance Vorsprung Saillie AAAA batteries Batterien der AAAA Piles AAAA Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Klaue der Kohlebürste Clou de balai en carbone Protrusion of carbon ...

Page 6: ...ón Uitsteeksel van Saliente de escobilla koolborstel de carbón Contact gedeelte Tubo exterior de la buiten de borstelbuis parte de contacto de la escobilla de carbón Bateria de 14 4 V recarregável Lingüeta Cabo Inserir Retirar Inserir Lâmpada piloto Orifício para conectar a bateria recarregável Encaixe longo Ranhura Bigorna Pino Anel Orifício Pistão Gancho Mola O diâmetro maior dá para fora Comuta...

Page 7: ...he charger at the voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 26 Do not use any transformer that has a booster 27...

Page 8: ...e of the battery in fire If the battery burnt it may explode SPECIFICATIONS POWER TOOL 16 Do not insert object into the air ventilation slots of the charger Inserting metal objects or inflammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger 17 Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post harging battery life beco...

Page 9: ...4 mm 873540 M10 14 B 40 9 25 12 7 Hexagonal 17 mm 873536 M10 M12 W3 8 17 C 32 8 28 Socket 19 mm 873624 M12 M14 W7 16 19 C 34 9 28 21 mm 873626 W1 2 21 D 36 10 32 22 mm 873627 M12 M14 M16 22 D 40 14 35 24 mm 873629 M16 M18 24 D 40 15 38 26 mm 873630 W5 8 26 D 40 15 38 27 mm 985195 M16 M18 M20 27 D 40 16 42 Square head drive dimensions S mm Part Name Suitable Bolt Diameter Hexagonal width across fla...

Page 10: ...ve 2 Before starting work with the adapter tighten a few screws with it to make sure it s tightening with the appropriate torque 3 Tightening speed will be greatly reduced when driving wood tapping or other similar screws 䢇 Applicable plus driver bit Table 2 Code No High ISO ISO Inch Form tension ordinary small bolts L L1 L2 øF 12 mm 955138 M8 W5 16 12 B 52 20 34 20 13 mm 955139 M8 13 B 52 20 34 2...

Page 11: ...second intervals See Table 3 1 Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 3 according to the condition of the charger or the rechargeable battery Table 3 Indications of the lamps Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights continuously Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights for 0 1...

Page 12: ... and cause an accident 3 Selecting the socket matched to the bolt Be sure to use a socket which is matched to the bolt to be tightened Using an improper socket will not only result in insufficient tightening but also in damage to the socket or nut A worn or deformed hex or square holed socket will not give an adequate tightness for fitting to the nut or anvil consequently resulting in loss of tigh...

Page 13: ...er of bolt tightened possible Please refer to the table below for the number of bolt tightened possible with one charge EB1430H These values may vary slightly according to surrounding temperature and battery characteristics NOTE The use of the battery EB1430H in a cold condition below 0 C can sometimes result in the weakened tightening torque and reduced amount of work This however is a temporary ...

Page 14: ...r torque is greatly reduced 5 Using optional parts The tightening torque is reduced a little when an extension bar universal joint or a long socketis used 6 Clearance of the socket A worn or deformed hex or a square holed socket will not give an adequate tightness to the fitting between the nut or anvil consequently resulting in loss of tightening torque Using an improper socket which does not mat...

Page 15: ...arbon brush with a flat head screw driver etc as shown in Fig 18 When installing the carbon brush choose the direction so that the nail of the carbon brush agrees with the contact portion outside the brush tube Then push it in with a finger as illustrated in Fig 19 Lastly install the brush cap CAUTION Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the br...

Page 16: ...e wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except United Kingdom Information concerning airborne noise and vibration The measured values w...

Page 17: ...onderzubehör die nicht im HITACHI Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind erhöhen das Risiko von Verletzungen 20 Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden können 21 Um den ursprünglichen Zustan...

Page 18: ... die rotierenden Teile berühren Darauf achten daß sich der rotierende Buchsenteil immer in genügendem Abstand zum Körper und den Händen befindet da die Gefahr besteht sich zu schneiden oder sich in der Buchse zu verfangen Die Buchse sollte auch nicht direkt nach langer kontinuierlicher Benutzuntg berührt werden da durch die erzeugte Hitze Verbrennungsgefhr besteht 9 Den Schlag Schrauber bei Benutz...

Page 19: ...chse 21 mm 873626 W1 2 21 D 36 10 32 22 mm 873627 M12 M14 M16 22 D 40 14 35 24 mm 873629 M16 M18 24 D 40 15 38 26 mm 873630 W5 8 26 D 40 15 38 27 mm 985195 M16 M18 M20 27 D 40 16 42 Vierkantiko pf Antrib Maß S mm Passender Bolzen und Durchmesser Zylinderbolzer mit Innen sechskant H mm Ausmaße der Hauptbuchse mm Form B Form C Form D 2 Lange Buchse Name des Fabrikats H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1...

Page 20: ...t das Anzugsdrehmoment im Vergleich zu der normalen Muffe leicht reduziert 4 Universalverbindung Code Nr 992610 Die Universalverbindung ist praktisch zum Anziehen von Muttern wenn sich zwischen der Muffe und dem Schrauber ein Winkel befindet oder wenn auf sehr engem Raum gearbeitet wird 5 Durchführungsbuchse Diese wird Festziehen von Bolzen und Muttern an Flansch Abschnitten verwende wie sie in Du...

Page 21: ...laden der Batterien nicht möglich Darüber hinaus können hierdurch auch andere Probleme auftreten wie z B ein Durchbrennen der Sicherung oder eine Deformierung des Anschlusses am Wiederaufladegerät 3 Anzeigelämpchen Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät wird der Ladevorgang fortgesetzt und leuchtet die Kontrollampe kontinuierlich in Rot auf Wenn die Batterie voll aufgelader ist blinkt die K...

Page 22: ...efach sind und diese ggf herausnehmen Wenn keine Fremdkörper im Batteriefach sind liegt wahr scheinlich eine Fehlfunktion bei der Batterie oder beim Ladegerät vor Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüfen lassen 䡬 Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht um zu bestätigen daß die im UC14YFA zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird warten Sie mindestens 3 Sekunden bevor...

Page 23: ...u verhüten 5 Zahl der möglichen Bolzen Fest spannungen Für die mit einer Aufladung möglichen Schrauben Festspannungen siehe die Tabelle unten EB1430H Tauchkolben richtig im Loch eingerastet ist Zum Entfernen der Sechskantschraube die Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen VERWENDUNG 1 Verwendung des Hakens Der bequem verwendbare Haken kann an der rechten oder der linken Seite insta...

Page 24: ...für den Zusammenhang zwischen Spanndrehkraft und Zahl der Festspannungen für einen WR14DM Wie gezeight nimmt die Spanndrehkraft mit der Zunahme der Zahl der Festspannungen allmählich ab Besonders wenn der Grad abnimmt bis zur Marke vollkommener Entladung in der Zeichnung die a Marke nimmt die Schlagkraft des Gerätes ab die Schlaganzahl pro Zeiteinheit sinkt und die Spanndrehkraft fällt steil ab In...

Page 25: ...fe läßt sich nicht fest an der Mutter oder dem Amboß anbringen wodurch in Verlust an Anzugsdrehmoment entsteht Die Verwendung einer Muffe die nicht richtig auf die Schraube paßt resultiert in einem Verlust an Anzugsdrehmoment Passende Muffen und Schraubengrößen sind in den Tabellen 1 und 2 angegeben WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion der Muffe Eine abgenutzte oder verzogene Sechskant oder Vierkan...

Page 26: ...tion und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFI...

Page 27: ... spécifiées dans le mode d emploi 19 L utilisation d accessoires ou fixations autres que ceux préconisés dans le manuel d instructions ou le catalogue HITACHI peut présenter un danger pour l utilisateur 20 Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autorisée ou...

Page 28: ...nviron 15 minutes avant de commencer la prochaine charge de batterie 12 Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le trou de raccord de la batterie rechargeable 13 Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable et le chargeur 14 Ne court circuitez jamais la batterie rechargeable Le fait de cour circuiter la batterie génèrera un courant électrique élevé et une surchauffe ce qui entraînera la ...

Page 29: ...F H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF H S L1 L2 L ØF Tableau 1 No de Haute ISO ISO Boulons Forme Code tension ordinaire réduit en pouces L L1 øF 10 mm 944291 M6 10 B 40 8 18 12 mm 873632 M8 W5 16 12 B 40 8 20 13 mm 873539 M8 13 B 40 9 25 14 mm 873540 M10 14 B 40 9 25 17 mm 873536 M10 M12 W3 8 17 C 32 8 28 12 7 19 mm 873624 M12 M14 W7 16 19 C 34 9 28 21 mm 873626 W1 2 21 D 36 10 32 22 mm 873627 M12 M14 M...

Page 30: ...allonge est utilisée le couple de serrage est légèrement réduit comparé à celui de la douille ordinaire 4 Joint universel No de code 992610 Ce joint universel s avère très pratique pour serrer des écrous lorsque la douille et la clé forment un angle ou lorsqu on travaille dans un lieu étroit 5 Douille à tubulure Cette douille est utilisée pour serrer boulons et écrous dans les brides des conduits ...

Page 31: ...APPLICATION 䡬 Pour le serrage et le desserrage de tous types de boulaons et d écrous utilisés pour la consolidation de stuctures EXTRACTION ET INSTALLATION DE LA BATTERIE 1 Retrait de la batterie Maintenir fermement la poignée et pousser le taquet de la batterie pour l enlever Voir Fig 1 et 2 ATTENTION Ne jamais court circuiter la batterie L 6 35 No de mèche No de mèche L mm No de code No 2 45 955...

Page 32: ...é pour confirmer l extraction de la batterie en cours de chargement avec l UC14YFA attendre 3 secondes au minimum avant de la réinsérer pour continuer le chargement Si la batterie est réinsérée dans les 3 seconds elle resque de ne pas être correctement rechargée AVANT LA MISE EN MARCHE 1 Préparatifs et inspection de la zone de travail S assurer que la zone de travail remplit les conditions citées ...

Page 33: ...oir la mèche tourne dans le sens anti horaire Voir Fig 15 Les repères L et R sont marqués sur le corps ATTENTION Il n est pas possible d actionner le bouton poussoir pendant la rotation du tournevis à percussion Pour actionner le bouton poussoir commencer par arrêter le tournevis à percussion puis actionner le bouton poussoir 3 Fonctionnement de l interrupteur 䡬 Quand on tire sur la gâchette de l ...

Page 34: ...ulon percuté Le couple de serrage optimal pour écrous et boulons diffère en fonction de la matière et de la taille des écrous et des boulons Un couple de serrage frop important pour un petit boulon risque de déformer ou de fendre lee boulon Le couple augment proportionnellement au temps de fonctionnement Utiliser le réglage d échelle et le temps de fonctionnement appropriés pour le boulon 5 Manipu...

Page 35: ...te ce qui se traduira par une perte de couple L utilisation d une douille inappropriée qui ne s apparie pas au boulon se traduira par un couple de serrage insuffisant L appariment des dimensions des douilles et des boulons est indiqué dans les Tables 1 et 2 ENTRETIEN ET CONTROLE 1 Contôle de la douille Une douille six pans ou carrée usée ou déformée ne permettra pas un bon serrage pour fixer l écr...

Page 36: ... service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l entretien d un outil électrique respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question MODIFICATIONS Les outils électriques Hitachi sont c...

Page 37: ...r l uso 19 L uso di ogni altro accessorio o dispositivo di attacco raccomandato in queste istruzioni di impiego o nel catalogo HITACHI potrebbe causare danni personali 20 La riparazione deve essere fatta solamente dal personale autorizzato II produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non autorizzate nè dell eventuale malutilizzo del utensile 21 Per ottenere l integrità...

Page 38: ...nto della batteria ricaricabile 13 Non smontare mai la batteria ricaricabile e il caricatore 14 Non provocare assolutamente mai dei cortocircuiti alla batteria ricaricabile Il fenomeno provoca surriscaldamento e grande corrente electrica Può quindi causare bruciature o danni alla batteria 15 Non gettare la batteria nel fuoco Può esplodere 16 Non inserire nessun oggetto nelle fessure di ventilazion...

Page 39: ... 10 32 22 mm 873627 M12 M14 M16 22 D 40 14 35 24 mm 873629 M16 M18 24 D 40 15 38 26 mm 873630 W5 8 26 D 40 15 38 27 mm 985195 M16 M18 M20 27 D 40 16 42 Dimensioni dell ingranaggio a testa quadra S mm Diametro adatto di bullone Larghezza esagonale da lato a lato H mm Dimensioni della chiave principale mm Nome del prodotto Chiave esagonale H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L1 L2 L ØF H S L1 L2...

Page 40: ...W7 16 19 B 52 24 34 28 12 7 19 mm 955150 M12 M14 W7 16 19 B 75 24 57 28 21 mm 955143 W1 2 21 D 52 24 34 31 21 mm 955151 W1 2 21 D 75 24 57 31 21 mm 991480 W1 2 21 D 125 24 107 31 22 mm 955144 M12 M14 M16 22 D 52 24 34 32 5 24 mm 955146 M16 M18 24 D 52 25 34 34 26 mm 955147 W5 8 26 D 75 25 57 38 Dimensioni dell ingranaggio a testa quadra S mm Diametro adatto di bullone Larghezza esagonale da lato a...

Page 41: ...blemi nel caricabatterie come la deformazione del terminale di carica 3 Carica Quando si inserisce una batteria nel caricatore la carica inizia e la spia si illumina stabilmente in rosso Quando la batteria è completamente carica la spia lampeggia in rosso A intervalli di un secondo Vedere le Tabella 3 1 Indicazioni della spia Le indicazioni della spia sono come indicato nella Tabella 3 a seconda d...

Page 42: ...mputer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con UC14YFA è stata espulsa aspettare almeno 3 secondi prema di reinserirla per continuare il caricamento Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi essa può non essere caricata in modo approprioato PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Preparazione e controllo dell ambiente di lavoro Controllate che il vostro ambi...

Page 43: ...bambini 䡬 Usare le pile correttamente secondo le specifiche e le indicazioni delle pile stesse 2 Controllare la direzione della rotazione Lo zoccolo gira in senso orario come visto dal retro se si preme la parte di destra R del pulsante Per far girare lo zoccolo in senso antiorario premere la parte sinistra L del pulsante Vedere Fig 15 I contrassegni L e R sono marcati sul corpo dell attrezzo CAUT...

Page 44: ... ogni bullone 5 Come tenere l attrezzo Tenere il giravite battente in modo saldo Fare in modo che giravite e bullone formino una linea retta Non è necessario spingere fortemente l attrezzo Esercitare solo una forza sufficiente per controbilanciare la forza battente 6 Controllo della forza di serraggio Gli elementi elencati di seguito riducono la forza di serraggio Di conseguenza è consigliabile co...

Page 45: ...iali di consumo Poiché una spazzola di carbone troppo usurata può creare fastidi al motore sostituire le spazzole di carbone con altre nuove quando diventano logore o vicine al limite usura Inoltre tenere sempre pulite le spazzole e assicurarsi che scorrano liberamente nei portaspazzola NOTA Quando si sostituisce la spazzola di carbone con un altra nuova assicurarsi di usare la spazzola di carbone...

Page 46: ...eavviso NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questa pagina sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN50144 Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 99 dB A Il livello di potenz...

Page 47: ...evaar te voorkomen 17 Alleen gebruik maken van originele Hitachi onderdelen 18 Gebruik de boor en de acculader uitsluitend voor doeleinden die in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn 19 Het gebruik van accessoires en toebehoren anders dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI katalogus beschreven zijn vehoogd het risico op lichamelijk letsel 20 Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden do...

Page 48: ...oordat u de draairichting veranderd Laat altijd de trekkerschakelaar los en wacht totdat het apparaat stilstaat alvorens van draairichting te veranderen 8 Raak nooit bewegende delen aan Houd het draaiende busgedeelte uit de buurt van uw handen of andere delen van uw ilchaam U kunt door het busgedeelte verwond raken Vermijd tevens aanraking van de bus na langduring kontinu gebruik De bus wordt n l ...

Page 49: ...5 16 12 B 40 8 20 13 mm 873539 M8 13 B 40 9 25 14 mm 873540 M10 14 B 40 9 25 17 mm 873536 M10 M12 W3 8 17 C 32 8 28 12 7 19 mm 873624 M12 M14 W7 16 19 C 34 9 28 21 mm 873626 W1 2 21 D 36 10 32 22 mm 873627 M12 M14 M16 22 D 40 14 35 24 mm 873629 M16 M18 24 D 40 15 38 26 mm 873630 W5 8 26 D 40 15 38 27 mm 985195 M16 M18 M20 27 D 40 16 42 Produktnaam Geschikte Boutdiameter Hoofdbus Afmetingen mm Zesk...

Page 50: ...kkoppel iets minder zijn in vergelijking met een normale bus 4 Kogelgewrichtverbinding Code Nr 992610 De kogelgewrichtverbinding is handing om moeren vast te draaien als er een hoek tussen de bus en sleutel is of als er slechts erg weinig ruimte is 5 Tunnelverbinding Deze verbinding wordt gebruikt om bouten en moeren op kraaggedeelten van de airconditioning etc vast te draaien 6 Hoekverbinding Mod...

Page 51: ...lus en min worden geplaatst anders wordt niet alleen het opladen onmogelijk maar kan ook de zekering springen of kunnen storingen in de werking van de oplader ontstaan zoals een beschadigd oplaad kontakt 3 Opladen Wanneer een batterij in de acculader wordt aangebracht blijft het controlelampje kontinu rood branden Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het controlelampje in rood knipperen ...

Page 52: ...ype Afb 4 en 5 1 Breng de opening in de bus in een lijn met het gat in het draaistuk en steek het draaistuk in de bus 2 Steek de pen de opening van de bus 3 Bevestig e ring in de grog op de bus 䢇 Plunjer type Afb 6 Breng de plunjer in het vierkante gedeelte van het aanbeeld tegenover de opening in het zeskante voetstuk Druk dan de plunjer uit en bevestig het voerstuk op het aanbeeld Kontroleer of ...

Page 53: ...gende punten om batterijlekkage corrosie of andere storingen te voorkomen Zorg ervoor dat de batterijen met de plus en min polen op de juiste plaats zitten Vervang allebei de batterijen tegelijkertijd Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar Haal lege batterijen onmiddellijk uit de haak 䡬 Gooi batterijen nooit met het reguliere afval weg en gooi ze niet in het vuur 䡬 Houd batterijen te a...

Page 54: ...de toename van het aantal vastdraaiingen Als het oplaadniveau dicht in de buurt komt van volledig ontladen a marge in de grafiek verzwakt de slag van het apparaat nemt het aantal vastdraaiingen per tijdseenheid af en vermindert het aantrekkoppel stek Als dit gebeutt controleer dan eerst het koppelniveau en laad vervalgens indien noding de accu op 4 Zet de bout met het juiste aantrekkoppel vast Het...

Page 55: ...er of het draaistuk passen hetgeen resulteert in een lager aantrekkoppel Controleer de slijtage van de gaten in de bussen regelmatig en vervang de busen op tijd door nieuwe 2 Inspectie van de bevestigingsschroef Alle bevestigingsschroeven moeten regelmatig geïnspecteerd en gecontroleerd worden of zij juist aangedraaid zijn Wanneer één van de schroeven losraakt dan moet deze onmiddellijk opnieuw aa...

Page 56: ...nderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zo...

Page 57: ... el cargador para otras aplicaciones que difieran de las especificadas en el manual de instrucciones 19 El uso de cualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instrucciones o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de la máquina 20 La reparación de cualquier máquina debe ser facilitada por un servicio autorizado El fabricante no es responsable de ningun daño o deteri...

Page 58: ...arga siguiente 12 No dejar que entre suciedad por el orificio de conexión de la batería recargable 13 Nunca desarmar la batería recargable ni el cargador 14 Nunca poner en cortocircuito la batería recarga ble Poner en cortocircuito a la batería produce una corriente eléctrica enorme y el consecuente recalentamiento pudiendo quemar o deteriorar la batería 15 No tirar la batería al fuego Si se quema...

Page 59: ...13 B 40 9 25 14 mm 873540 M10 14 B 40 9 25 Cubo 17 mm 873536 M10 M12 W3 8 17 C 32 8 28 12 7 hexagonal 19 mm 873624 M12 M14 W7 16 19 C 34 9 28 21 mm 873626 W1 2 21 D 36 10 32 22 mm 873627 M12 M14 M16 22 D 40 14 35 24 mm 873629 M16 M18 24 D 40 15 38 26 mm 873630 W5 8 26 D 40 15 38 27 mm 985195 M16 M18 M20 27 D 40 16 42 Dimensión S de la boca impulsora cuadrada mm Diámero idóneo del perno Dimensión H...

Page 60: ...a llegar al perno a ser apretado PRECAUCIÓN Cuando se utilice la barra de extensión la tensión de apriete se reduce ligeramente en comparción la tensión lograda con el receptáculo ordinario 4 Junta cardánica Código n 992610 Junta cardánica será muy útil para apretar tuercas con cierto ángulo entre el cubo y el cubo y el aprietatuercal o cuando haya que trabajar en un espacio muy angosto 5 Cubo par...

Page 61: ...e o que se produzcan problemas en el cargador como la deformación de los terminales de carga 3 Carga Cuando inserte una batería en el cargador la carga comenzará la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo Cuando la bateria se haya cargado completamente la lámpara piloto parpadeará en rojo A intervalos de 1 segundo Vea las Tabla 3 1 Indicaciones de la lámpara piloto Las indicacio...

Page 62: ...ación y extraiga los objetos extraños del orificio de instalación de batería del cargador Si no hay ningún objeto extraño es posible que la batería o el cargador funcione mal Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado 䡬 Como el microprocesador incorporado tarda 3 segundos en confirmar que las batería que estaba cargándose con el UC14YFA se ha estraído espere 3 segundos como minimo antes d...

Page 63: ...sitivo y negativo Siempre cambie ambas pilas a la vez No mezcle pilas nuevas con pilas usadas Las pilas agotadas deben ser retiradas inmediatamente del gancho 䡬 No descarte las pilas junto con la basura normal y no las arroje al fuego 䡬 Guarde las pilas fuera del alcance de los niños 䡬 Utilice las pilas correctamente de acuerdo con las especificaciones e indicaciones provistas con las mismas 2 Exa...

Page 64: ...ará el número de percusiónes disminuirá y la torsión de apriete caerá rápidamente Cuando ocurra esto compruebe la torsión de apriete y si necesario recargue la batería 4 Tensióndeaprieteapropiadaparalospernosytuercas La tensión de apriete óptima para pernos y tuercas difiere según su material y tamaño Una tensión de apriete excesiva para un perno pequeño podría deformarlo o romperlo La tensión de ...

Page 65: ...ulo con sus agujeros hexagonal o cuadrado deformados no quedará bien sujeto a tuerca o al yunque por lo que la tensión de apriete no será apropida Periódicamente poner atención al desgaste de los agujeros del receptáculo y cambiarlo por otro nuevo cuando sea necesario 2 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse que estén apretados f...

Page 66: ...ro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools int...

Page 67: ...especificado 17 Utilize apenas peças sobressalentes originais HITACHI 18 Não utilize ferramentas elétricas para aplicações que não estejam especificadas nestas instruções de uso 19 Para evitar ferimentos corporais use somente os acessórios e complementos recomendados neste manual de instruções ou no catalálogo da HITACHI 20 Os consertos devem ser realizados apenas pelos serviços de assistência téc...

Page 68: ...a a recarga é entre 20 e 25 C 11 O recarregador não deve ser usado continuamente Quando terminar um recarregamento libere o recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria 12 Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício de conexão da bateria recarregável 13 Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o recarregador 14 Nunca provoque curto circuito na bateria reca...

Page 69: ...3626 W1 2 21 D 36 10 32 22 mm 873627 M12 M14 M16 22 D 40 14 35 24 mm 873629 M16 M18 24 D 40 15 38 26 mm 873630 W5 8 26 D 40 15 38 27 mm 985195 M16 M18 M20 27 D 40 16 42 Dimensões S mm da chave de cabeça quadrada Nome da peça Diâmetro apropriado do parafuso Largura hexagonal H mm através de planos Dimensões do encaixe principal mm Encaixe sextavado H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF ACESSÓRIOS PAD...

Page 70: ...nte para porcas de impacto quando existe um ângulo entre o encaixe e a chave ou quando se trabalha num espaço bastante estreito 5 Encaixe tubular Este encaixe é usado para apertar parafusos e porcas em seções flangeadas de condicionadores de ar tipo de tubos etc 6 Adaptador de canto Modelo EW 14R Use este adaptador apenas quando a máquina for aplicada à porca ou ao parafuso em ângulo reto 7 Adapta...

Page 71: ...carga 3 Recarga A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho Quando a bateria ficar completamente recarregada a lâmpada piloto vai piscar em vermelho Em intervalos de 1 segundo Veja Quadro 3 1 Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão como as mostradas na Quadro 3 de acordo com a condição do recarregador o...

Page 72: ...rado leva cerca de 3 segundos para confirmar se a bateria que está sendo recarregada com UC14YFA foi retirada espere no mínimo 3 segundos antes de reinseri la para que continue a ser recarregada Caso seja reinserida dentro de 3 segundos ela pode não estar sendo recarregada de maneira correta ANTES DE USAR 1 Preparação e verificação do ambiente de trabalho Certifique se de que o local de trabalho p...

Page 73: ...s marcas L e R ATENÇÃO O interruptor não pode ser ligado enquanto a chave de fenda de impacto estiver girando Para ligar o interruptor desligue a chave de fenda de impacto e depois ajuste o interruptor 3 Operação de liga desliga 䡬 Quando o gatilho estiver sendo apertado a ferramenta gira Quando o gatilho é solto a ferramenta pára de funcionar 䡬 A velocidade de rotação pode ser controlada variando ...

Page 74: ...mãos Neste caso segure a chave alinhada ao parafuso Não é necessário empurrar a chave com muita força Segure a chave com força suficiente para compensar a força de impacto 6 Confirmação do torque de aperto Alguns fatores contribuem para uma redução do torque de aperto Antes do início do trabalho não deixe de confirmar o torque de aperto necessário para apertar certos parafusos Os fatores que afeta...

Page 75: ... de graves problemas 3 Manutenção do motor O enrolamento do motor do aparelho é o coração da ferramenta elétrica Tome o devido cuidado para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou fique molhado com óleo ou água 4 Inspeção das escovas de carvão Fig 16 O motor emprega escovas de carvão que são peças de consumo Escovas de carvão excessivamente gastas podem causar problemas no motor portanto...

Page 76: ... da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio Informação a respeito de ruído e vibração do a...

Page 77: ...α κλειδιά έχουν αφαιρεθεί απ το εργαλείο πριν το ξεκινήσετε να δουλεύει 15 Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση Μην µεταφέρετε το εργαλείο µε το δάκτυλο σας στην σκανδάλη 16 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πάντοτε να χρησιµοποιείτε µ νο τον ενδεικνυ µενο φορτιστή 17 Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI 18 Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για εφαρµογές διαφορετικές απ αυτές που ανα...

Page 78: ...εση προκαλεί την επικίνδυνη περιστροφή της υποδοχής Είναι δυνατ να τραυµατιστείτε ή η κίνηση της υποδοχής να ταρακουνήσει το κρουστικ κλειδί τ σο πολύ ώστε να σας προκαλέσει την πτώση του 10 Πάντοτε φορτίζετε την µπαταρία σε θερµοκρασία ανάµεσα 0 40 C Μια θερµοκρασία µικρ τερη απ 0 C θα προκαλέσει την υπερφ ρτιση που είναι επικίνδυνη Η µπαταρία δεν µπορεί να φορτιστεί σε θερµοκρασία µεγαλύτερη απ ...

Page 79: ...15 38 26 mm 873630 W5 8 26 D 40 15 38 27 mm 985195 M16 M18 M20 27 D 40 16 42 ιαστάσεις οδηγού τετράγωνης κεφαλής S mm νοµα τµήµατος Κατάλληλη ιάµετρος Μπουλονιού Εξαγωνικ πλάτος ανάµεσα στα ρια mm Κύρια Υποδοχή ιαστάσεις mm Εξάγωνη υποδοχή H S L L1 ØF H S L L1 ØF H S L L1 ØF π ƒ ª 1 Φορτιστής UC14YFA 1 2 Πλαστική θήκη 1 Βεβαιωθείτε να ελέγξετε την πινακίδα στο προι ν επειδή υπ κεινται σε αλλαγή σε...

Page 80: ...ή είναι βολική για κρουστικά µπουλ νια ταν υπάρχει γωνία µεταξύ της υποδοχής και του κλειδιού ή για εργασία σε ένα πολύ στεν χώρο 5 ÁˆÁfi À Ô Ô Αυτή χρησιµοποιείται για το σφίξιµο µπουλονιών παξιµαδιών σε τµήµατα φλάντζας των κλιµατιστικών αγωγοί κλπ 6 ÚÔÛ ÚÙËÌ ÁˆÓ ªÔÓÙ ÏÔ EW 14R Χρησιµοποιείστε απ το προσάρτηµα µ νο ταν το εργαλείο εφαρµ ζεται στο παξιµάδι ή στο µπουλ νι κατά δεξιά γωνία 7 ÚÔÛ ÚÌÔ...

Page 81: ...βάλετε την µπαταρία στο φορτιστή η φ ρτιση θα αρχίσει και η δοκιµαστική λάµπα θα ανάβει συνεχώς στο κ κκινο ταν η µπαταρία φορτιστεί πλήρως η δοκιµαστική λάµπα θα αναβοσβήνει στο κ κκινο Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου είτε Ó Î 3 1 Ένδειξη πιλοτικής λάµπας Οι ενδείξεις της πιλοτικής λάµπας θα είναι πως φαίνεται στον Ó Î 3 σύµφωνα µε την κατάσταση του φορτιστή ή την επαναφορτιζ µενη µπαταρία Αν...

Page 82: ...γίνεται η εγκατάσταση της µπαταρίας Αν δεν υπάρχουν ξένα αντικείµενα είναι πιθαν τι η µπαταρία ή ο φορτιστής δυσλειτουργεί Πηγαίνετε το στον εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο του Σέρβις 䡬 Επειδή ο ενσωµατοµένος µικρο επεξεργαστής χρειάζεται περίπου 3 δευτερ λεπτα για να επιβεβαιώσει τι η µπαταρία που φορτίζεται µε το UC14YFA έχει αφαιρεθεί περιµένετε για τουλάχιστο 3 δευτερ λεπτα πριν την επανατοποθετήσ...

Page 83: ... ενέργεια µπορεί να καταστρέψει τα πάσα της βίδας ƒ Ã 䡬 Αν δεν τηρήσετε τα παρακάτω µπορεί να προκληθεί διαρροή της µπαταρίας σκουριά ή δυσλειτουργία Τοποθετήστε τα τερµατικά συν και σωστά Αντικαταστήστε και τις δυο µπαταρίες ταυτ χρονα Μην ανακατέψετε παλιές και καινούργιες µπαταρίες Αφαιρέστε τις άδειες µπαταρίες απ το άγκιστρο αµέσως 䡬 Μην πετάξετε τις µπαταρίες µαζί µε τα κοινά σκουπίδια και µ...

Page 84: ...α µπουλ νια διαφέρει ανάλογα µε το υλικ και το µέγεθος των παξιµαδιών ή των µπουλονιών Μια υπερβολικά µεγάλη ροπή σφίξης για ένα µικρ µπουλ νι µπορεί να εκτείνει ή να σπάσει το µπουλ νι Η ροπή σφίξης αυξάνει αναλογικά του χρ νου λειτουργίας Χρησιµοποιήστε τον κατάλληλο χρ νο λειτουργίας για το µπουλ νι 5 Ú ÙËÌ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Κρατήστε το κρουστικ κλειδί γερά µε τα δυο σας χέρια Σε αυτή την περίπτωση κ...

Page 85: ...εί µε λάδι ή νερ 4 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ ÈÎ 16 Το µοτέρ χρησιµοποιεί καρβουνάκια τα οποία είναι αναλώσιµα µέρη Επειδή ένα υπερβολικ φθαρµένο καρβουνάκι µπορεί να δηµιουργήσει πρ βληµα στο µοτέρ αντικαταστήστε το καρβουνάκι µε καινούργιο ταν φθαρεί ή ταν φθάσει κοντά στο ριο φθοράς Επιπρ σθετα πάντοτε να κρατάτε τα καρβουνάκια καθαρά και εξασφαλίστε τι ολισθαίνουν ελεύθερα µέσα στις θήκες Χρ νος σφί...

Page 86: ... λειώνουν τα πλαστικά 7 Ôı ÎÂ ÛË Αποθηκεύσετε το µπουλον κλειδο σε ένα χώρο που η θερµοκρασία είναι µικρ τερη απ 40 C και µακριά απ την πρ σβαση των παιδιών 8 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi Αυτή...

Page 87: ...1VV 1 6901VVCMPS2L 22 319 909 2 23 319 908 1 24 360 575 1 DC14 4V 25 321 441 1 26 320 916 1 25 27 319 907 1 28 320 876 1 29 999 054 2 30 319 918 2 31 302 086 7 D4 20 32 1 33 1 34 320 891 1 35 1 36 994 532 2 M3 5 37 321 533 1 38 320 512 1 40 320 288 1 M5 41 949 565 1 M4 42 306 952 1 43 320 882 1 44 676 386 1 M4 25 45 319 926 1 46 320 881 1 M5 47 1 318 372 1 EB1430H A B C D 47 2 315 130 1 EB14B 47 3...

Page 88: ...87 ...

Page 89: ... de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compr...

Page 90: ...89 1 2 3 4 5 ...

Page 91: ...90 ...

Page 92: ...91 ...

Page 93: ...92 ...

Page 94: ...cati i marchi CE Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich 1 F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan 31 8 2004 K Kato Board Director Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of ges...

Reviews: