background image

98

English

Nederlands

Object of declaration:  Hitachi Impact Wrench WR16SE

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product is in 

conformity with standards or standardization documents EN60745-1, 

EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 and EN61000-

3-3 in accordance with Directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. This 

product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.

The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is 

authorized to compile the technical 

fi

 le.

This declaration is applicable to the product a

  xed CE marking.

Onderwerp van verklaring:  Hitachi Slagmoeraanzetter WR16SE

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product 

conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60745-1, 

EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 en EN61000-3-3 

voldoet aan de eisen van bepalingen 2004/108/EC en 2006/42/EC. Dit 

product voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.

De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. 

heeft de bevoegdheid tot het samenstellen van het technische 

bestand.

Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-

markeringen.

Deutsch

Español

Gegenstand der Erklärung:  Hitachi Schlagschrauber WR16SE

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt 

den Standards oder Standardisierungsdokumenten EN60745-1, 

EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 und EN61000-

3-3 in Übereinstimmung mit den Direktiven 2004/108/EG und 

2006/42/EG entspricht. Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-

Richtlinie 2011/65/EU überein.

Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe 

Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.

Objeto de declaración:  Hitachi Llave de impacto WR16SE

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto 

está de acuerdo con las normas o con los documentos de 

normalización EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-

2, EN61000-3-2 y EN61000-3-3, según indican las Directrices 

2004/108/CE y 2006/42/CE. Este producto satisface también los 

requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS).

El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está 

autorizado para recopilar archivos técnicos.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.

Français

Português

Objet de la déclaration:  Hitachi Clé à choc WR16SE

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce 

produit est conforme aux normes ou documents de normalisation 

EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 et 

EN61000-3-3 en accord avec les Directives 2004/108/CE et 2006/42/

CE. Ce produit est aussi conforme à la

Directive RoHS 2011/65/EU.

Le responsable des normes européennes d’Hitachi Koki Europe Ltd.

est autorisé à compiler les données techniques.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Objeto de declaração:  Hitachi Chave de impacto WR16SE

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este 

produto está de acordo com as normas ou documentos normativos 

EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 

e EN61000-3-3, em conformidade com as Directrizes 2004/108/CE 

e 2006/42/CE. Este produto está também em conformidade com a 

Directiva RoHS 2011/65/EU.

O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está 

autorizado a compilar o 

fi

 cheiro técnico.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Italiano

Svenska

Oggetto della dichiarazione:  Hitachi Avvitatore ad impulso WR16SE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo prodotto è 

conforme agli standard o ai documenti sulla standardizzazione 

EN60745-1, EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 e 

EN61000-3-3 in conformità alle Direttive 2004/108/CE e 2006/42/CE. 

Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU.

Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd. è autorizzato 

a compilare la scheda tecnica.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i

marchi CE.

Objekt för deklaration:  Hitachi Mutterdragare WR16SE

EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET

Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer 

med standard eller standardiserings dokument EN60745-1, 

EN60745-2-2, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 och EN61000-

3-3 i enlighet med direktiven 2004/108/EF och 2006/42/EF. Denna 

produkt efterlever även RoHS-direktiv 2011/65/EU.

Den europeiska standardansvarige på Hitachi Koki Europe Ltd. är 

auktoriserad att utarbeta den tekniska 

fi

 len.

Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.

Hitachi Koki Europe Ltd.

Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland        

27. 2. 2015

John de Loughry

European Standard Manager

27. 2. 2015

A. Yoshida

Vice-President & Director

Representative o

  ce in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head o

  ce in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo, Japan 

0000Book̲WR16SE.indb   98

0000Book̲WR16SE.indb   98

2015/02/09   13:40:02

2015/02/09   13:40:02

Summary of Contents for WR 16SE

Page 1: ...ze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации WR 16SE en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 0000Book WR16SE indb...

Page 2: ... and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers ...

Page 3: ...CCESSORIES In addition to the main unit 1 the package contains the accessories listed in the below Case 1 Hook 1 Standard accessories are subject to change without notice APPLICATIONS Tightening and loosing various kinds of bolt and nut SPECIFICATIONS Voltage by areas 110V 120V 230V 240V Power input 370 W No load speed Impact rate A B C D mode are shown in Fig 3 A 1100 1300 min 1 B 1300 1500 min 1...

Page 4: ...d standards prescribed in each country must be observed GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi A...

Page 5: ...he präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kommen Bitte bewahren Sie alleW...

Page 6: ...e des Elektrogeräts unter Strom setzen und dem Bediener einen Stromschlag versetzen ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN 1 Achten Sie bei Benutzung des Werkzeugs in der Höhe darauf dass sich niemand darunter befindet 2 Tragen Sie bei längerer Benutzung des Werkzeugs Ohrstöpsel 3 Schalten Sie den Schalter für Umkehr der Drehrichtung erst um wenn der Motor gestoppt hat falls eine Änderung der Drehrichtu...

Page 7: ...he Abschaltung durch Überlast 1 Langsames Blinken Blinkt an und aus in Abständen von 1 Sekunde Automatische Abschaltung weil der Sensor eine Störung entdeckt hat 2 Blinken beim Modus Betrieb Automatische Abschaltung weil die Innentemperatur die spezifizierte Temperatur überstiegen hat 3 Automatische Abschaltung wegen etwa 5 Minuten dauernden Leerlaufs 4 1 Überlastschutzfunktion Bei Überlastbedingu...

Page 8: ...dB A Messunsicherheit K 3 dB A Gehörschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Schlagschrauben von Befestigungsschrauben für die maximale Kapazität des Werkzeugs Vibrationsemissionswert ah 17 0 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeug...

Page 9: ...server la maintenance de l outil S assurer que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées qu aucune pièce n est cassée ou que l outil électrique n a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement Si l outil électrique est endommagé le faire réparer avant de le réutiliser De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR ...

Page 10: ...é à chocs avec la goupille et la bague 7 Confirmer que la douille n est pas fissurée 8 Toujours tenir fermement le corps et la poignée de la clé à chocs Autrement le choc en retour produit peut entraîner un fonctionnement imprécis voire dangereux SYMBOLES AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l outil Bien se familiariser avec leur signification avant d utiliser l outil WR16SE Clé ...

Page 11: ...hangement de mode 2 pour réinitialiser l outil 2 Fonction de contrôle Appuyer sur la touche de changement de mode 2 pour réinitialiser l outil La répétition de ces problèmes peut être le signe que l outil est endommagé 3 Fonction de protection d augmentation de la température L arrêt automatique est activé pour empêcher les dommages dus à une température élevée La température interne de l outil au...

Page 12: ...comparer un outil à un autre Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d exposition AVERTISSEMENT La valeur d émission de vibrations en fonctionnement de l outil électrique peut être différente de la valeur totale déclarée en fonction des utilisations de l outil Identifier les mesures de protection de l utilisateur fondées sur une estimation de l exposition en con...

Page 13: ...e il funzionamento dell elettroutensile In caso di guasti provvedere alla riparazione dell elettroutensile prima di riutilizzarlo Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere c...

Page 14: ... vite con la spina e l anello 7 Controllare che l alloggiamento della testa di vite sia in buono stato 8 Tenere sempre saldamente l impugnatura sul corpo macchina e laterale del giravite battente Altrimenti si può produrre un funzionamento scorretto e persino pericoloso SIMBOLI ATTENZIONE Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina Assicurarsi di comprenderne il significato prima dell uso...

Page 15: ...premere il pulsante dell interruttore modalità 2 per reimpostare l utensile 2 Funzione di monitoraggio di controllo Premere il pulsante dell interruttore modalità 2 per reimpostare l utensile Le insorgenze continue di tale situazione potrebbero essere il risultato di danni all utensile 3 Funzione di protezione dall aumento di temperatura Viene attivato lo spegnimento automatico per impedire danni ...

Page 16: ...d e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione ATTENZIONE Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate ...

Page 17: ...voordat u het elektrisch gereedschap opbergt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderenhetrisicodathetelektrischgereedschap per ongeluk opstart ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Nalaten om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok brand en of ernstig let...

Page 18: ...d waar stroom op staat kunnen ervoor zorgen dat blootliggende metalen onderdelen van het elektrische gereedschap ook onder stroom komen te staan en de gebruiker een elektrische schok geven AANVULLENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1 Wanneer u het gereedschap op een hoog gelegen plek gebruikt moet u ervoor zorgen dat er zich niemand onder die plek bevindt 2 Gebruik oorpluggen wanneer u de machine lange...

Page 19: ...d vanwege overbelasting 1 Langzaam herhaalde flitsen Knippert aan en uit met tussenpozen van 1 seconde Automatisch uitgeschakeld vanwege door sensor te detecteren probleem 2 Knipperend tijdens gebruik in een slagstand Automatisch uitgeschakeld omdat de interne temperatuur te hoog geworden is 3 Automatisch uitgeschakeld omdat de machine ongeveer 5 minuten lang onbelast gedraaid heeft 4 1 Beveiligin...

Page 20: ...n en bouten en dergelijke met de maximum capaciteit van het gereedschap Trillingsemissiewaarde ah 17 0 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaard testmethode en kan worden gebruikt om meerdere gereedschappen met elkaar te vergelijken U kunt dit ook vooraf gebruiken als beoordeling van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemis...

Page 21: ...a u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas Si la herramienta eléctrica está dañada llévela a reparar antes de utilizarla Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad S...

Page 22: ...rsión solo después de que el motor se haya detenido cuando sea necesario cambiar el sentido del giro 4 Si se utiliza un cable prolongador muy largo utilice un transformador elevador de tensión 5 Confirme el par de apriete con una llave dinamométrica antes de utilizar la herramienta para asegurarse de que se usa el par de apriete correcto 6 Monte el receptáculo firmemente en la llave de impacto con...

Page 23: ...ra indicadora de modo 3 consulte la Fig 2 Causa de la detención Parpadeando Parpadeos rápidos repetidos Parpadea en intervalos de 0 1 segundos Detención automática iniciada por un exceso de carga 1 Parpadeos lentos repetidos Parpadea en intervalos de 1 segundos Parada automática iniciada debido a un problema de detección del sensor 2 Parpadeo durante el funcionamiento de modo Se ha iniciado la par...

Page 24: ...norma ISO 4871 Nivel de potencia acústica ponderada A 96 dB A Nivel de presión acústica ponderada A 109 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protecciones auditivas Valores totales de la vibración suma de vectores triax determinados de acuerdo con la norma EN60745 Apriete por impacto de dispositivos de fijación de la capacidad máxima de la herramienta Valor de emisión de vibración ah 17 0 m s2 Incer...

Page 25: ...de reparar a ferramenta antes de utilizar Muitos acidentes são causados por ferramentas com má manutenção f Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instru...

Page 26: ...em fissuras 8 Segure sempre bem o corpo e a pega da chave de impacto Caso contrário o recuo produzido pode resultar numa utilização incorreta e até perigosa SÍMBOLOS AVISO De seguida são apresentados os símbolos utilizados para a máquina Assimile bem seus significados antes da utilização WR16SE Chave de impacto Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Apenas para países da UE Não de...

Page 27: ...e modo 2 para reiniciar a ferramenta As ocorrências contínuas desta situação podem resultar em danos na ferramenta 3 Função de proteção contra aumento da temperatura A paragem automática é ativada para evitar danos provocados pelas altas temperaturas A temperatura interna da ferramenta vai aumentar nas tarefas que envolvem a utilização de elevadas correntes de eletricidade ou quando é utilizada em...

Page 28: ...ser utilizado para comparar ferramentas Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO O valor de emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode ser diferente do valor total declarado consoante as formas de utilização da ferramenta Identificar as medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas atuais con...

Page 29: ...ndamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer 5 Service a Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Underlåtenhet at...

Page 30: ...struktioner Gäller endast EU länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning Slå PÅ Slå AV Rotation medurs Rotation moturs Lägesomkopplarknapp Lägesindikatorlampa Kop...

Page 31: ...kantskona sörjer inte för tillräcklig täthet i anpassningen mellan konan och muttern eller städet vilket resulterar i förlust av åtdragningskraft Kontrollera regelmässigt slitaget av hål i verktygskonan Byt ut vid behov 2 Kontroll av monteringsskruvar Kontrollera alla monteringsskruvar med jämna mellanrum och kontrollera att de är ordentligt fastdragna Om någon av skruvarna skulle lossa dra omedel...

Page 32: ...ast defekte dele eller andre forhold der kan påvirke det elektriske værktøjs drift Hvis det elektriske værktøj er beskadiget skal det repareres før brug Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk værktøj f Sørg for at skæreværktøj er skarpt og rent Der er mindre risiko for at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe kanter sætter sig fast og det er nemmere at styre GENERELLE SIKKERHE...

Page 33: ...cerede modkraft medføre i unøjagtig og endda farlig kørsel SYMBOLER ADVARSEL Det følgende viser symboler som anvendes for maskinen Vær sikker på at du forstår deres betydning inden du begynder at bruge maskinen WR16SE Slagnøgle Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald I henhold til det europæiske dire...

Page 34: ...l 15 minutter før du fortsætter opgaven 4 Funktion for forebyggelse af kontinuerlig drift Nedlukning indtræffer i tilfælde af kontinuerlig drift når kontakten forbliver slået TIL VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN 1 Eftersyn af stikket Et slidt eller deformt sekskantet stik eller stik med firkantet hul giver ikke en passende tilspænding af beslaget mellem møtrikken eller prægestemplet hvilket medfører tab...

Page 35: ...r der foretaget en vurdering af eksponeringen ved brug under virkelige forhold hvor der er taget højde for alle dele af betjeningscyklen som fx når værktøjet er slukket og når det kører i tomgang udover tiden hvor der trykkes på aftrækkeren BEMÆRK Grundet HITACHI s løbende forskning og udvikling kan specifikationerne heri ændres uden forudgående varsel 0000Book WR16SE indb 35 0000Book WR16SE indb ...

Page 36: ...ktroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det er beregnet for kan det oppstå farlige situasjoner 5 Service a La kvalifisert servicepersonell som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner Følges ikke alle advarsler og instruksjoner kan det medføre elektrisk st...

Page 37: ...oner Kun for EU land Kasser aldri elektroverktøy sammen med husholdningsavfallet I overholdelse av EU direktiv 2002 96 EF om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr og dets implementeringsrekkefølge i samsvar med nasjonale lover må elektroverktøy som har nådd slutten av sin levetid samles inn separat og returneres til et miljøvennlig kompatibelt gjenvinningsanlegg Slå PÅ Slå AV Medurs rotasjo...

Page 38: ...strekkelig stramhet til tilpasningen mellom mutteren eller ambolten og dermed føre til tap av strammemoment Vær oppmerksom på slitasje på kontakthullene ved jevne mellomrom og bytt med nye ved behov 2 Inspisere monteringsskruene Gjennomførregelmessigkontrollavallemonteringsskruer og at de er skikkelig strammet Hvis noen av skruene er løse stram dem umiddelbart Unnlatelse av å gjøre dette kan føre ...

Page 39: ...eita 5 Huolto a Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle teknikolle joka käyttää alkuperäisiä osia vastaavia varaosia Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä Kun työkalua ei käytetä se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTT...

Page 40: ...seen kierrätyslaitokseen Kytkeminen PÄÄLLE Kytkeminen POIS PÄÄLTÄ Pyöriminen myötäpäivään Pyöriminen vastapäivään Tilanvaihtopainiketta Tilan merkkivalo Irrota pistoke pistorasiasta Luokan II työkalu PERUSVARUSTEET Päälaitteen 1 lisäksi pakkaus sisältää alla luetellut varusteet Laukku 1 Koukku 1 Perusvarusteet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta SOVELLUKSET Erilaisten pulttien ja muttereiden...

Page 41: ...esti ja varmista että ne on kunnolla kiristetty Jos ruuvit ovat löysällä kiristä ne välittömästi Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa vakavan vaaran 3 Moottorin huolto Moottorin käämi on sähkötyökalun ydin Ole varovainen jotta käämi ei vahingoitu ja tai altistu öljylle tai vedelle 4 Sähköjohdon vaihtaminen Jos sähköjohto täytyy vaihtaa turvallisuusvaaran välttämiseksi sen voi tehdä vain johdon...

Page 42: ...λειτουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυματ...

Page 43: ...ατά την οποία το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με ένα μη εμφανές σύρμα ή με το καλώδιο του Oι συνδετήρες που έρχονται σε επαφή με ένα καλώδιο υπό τάση ενδέχεται να καταστήσουν τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου υπό τάση και να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία στον χειριστή ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Όταν πραγματοποιείτε εργασίες σε κάποιο συγκεκριμένο ύψος βεβαιωθείτε ότι δεν...

Page 44: ...γίας 2 θα αλλάξει την ταχύτητα κρούσης Ο διακόπτης 4 βλέπε Εικ 3 θα πρέπει να απενεργοποιείται κατά την διεξαγωγή της εργασίας αυτής Χρησιμοποιείτε τους A ή B για ελαφριές εργασίες και τους C D για βαριές εργασίες 3 Η λειτουργία προστασίας Για να προστατεύσετε το εργαλείο η λειτουργία προστασίας θα ενεργοποιηθεί αυτόματα κλείνοντας τη μονάδα σε περίπτωση κάποιου προβλήματος Πίνακας 1 Πίνακας 1 Λαμ...

Page 45: ...ογήσετε μαζί με το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των εν λόγω οδηγιών χειρισμού σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi Πληροφορίες που αφορούν τον εκπεμπόμενο θόρυβο και τη δόνηση Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το ΕΝ60745 και βρέθηκαν σύμφωνες με το ISO 4871 Μετρηθείσα στάθμη ηχητικής ισχύος Α 96 dB A Μετρηθείσα στάθμη ηχητικής πίεσης Α 109 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB ...

Page 46: ...czone do wykonania określonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem ...

Page 47: ... dzieci i osób niepełnosprawnych WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE KLUCZA UDAROWEGO Przy pracy podczas której element łączący może wejść w kontakt z ukrytym okablowaniem lub przewodem zasilającym elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści Elementy łączące które wejdą w kontakt z przewodem pod napięciem mogą spowodować że nieizolowane metalowe części elektronarzę...

Page 48: ...Rys 2 Każde naciśnięcie przełącznika trybu 2 powoduje zmianę częstotliwości uderzeń Wyłącznik 4 patrz Rys 3 musi znajdować się w położeniu wyłączenia w czasie przeprowadzania powyższej zmiany Do wykonywania pracy pod mniejszym obciążeniem należy używać położeń A lub B a pod większym C lub D 3 Funkcja ochrony W celu ochrony elektronarzędzia aktywowana jest funkcja ochrony która wymusza automatyczne...

Page 49: ...acji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do centrum serwisowego autoryzowanego przez firmę Hitachi wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi Informacje dotyczące poziomu hałasu i wibracji Zmierzone wartości zostały określone zgodnie z EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871 Zmierzony poziom dźwięku A 96 dB A Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego A 109 dB A N...

Page 50: ...részek csatlakozásait hogy nincsenek e törött alkatrészek és minden olyan más feltételt amely befolyásolhatja a szerszámgép működését Ha a szerszámgép sérült használat előtt javíttassa meg Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást A f...

Page 51: ... 7 Ellenőrizze hogy nincs e repedés a foglalaton 8 Mindig tartsa erősen az ütvecsavarozó készüléket és fogantyúját Máskülönben a keletkező ellenerő hibás sőt veszélyes működést eredményezhet SZIMBÓLUMOK FIGYELMEZTETÉS Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelöléseket soroltuk fel A gép használata előtt feltétlenül ismerkedjen meg ezekkel a jelölésekkel WR16SE Ütvecsavarozó Olvasson el minden biztons...

Page 52: ...meg a megterhelő feladatot és nyomja meg az üzemmódkapcsoló gombot 2 a szerszám újraindításához 2 Ellenőrző funkció Nyomja meg a 2 as üzemmódváltó gombot a szerszám újraindításához Ennek a szituációnak a gyakori ismétlődése a szerszám meghibásodása lehet 3 Hőmérsékletemelkedés elleni védelmi funkció Aktiválódik az automatikus lekapcsoló a túlmelegedés következtében fenyegető károsodások elleni véd...

Page 53: ... két szerszám összehasonlítására is használható Ez az érték az expozíciós határértékek előzetes felmérésére is használható FIGYELMEZTETÉS A szerszám használatától függően a kibocsátott rezgés a szerszámgép tényleges használata során eltérhet a megadott összértéktől Hozzon olyan biztonsági intézkedéseket a kezelő személy védelme érdekében amelyek a használat tényleges körülményeinek kockázatán alap...

Page 54: ...ečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí Je li nářadí poškozeno před dalším používáním zajistěte jeho opravu Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE B...

Page 55: ...ntujte pevně nástrčnou hlavici na rázový utahovák pomocí kolíku nástrčné hlavice a kroužku 7 Zkontrolujte zda nástrčné hlavice nemá žádné trhliny 8 Vždy držte pevně rázový utahovák a jeho rukojeť V opačném případě vzniklá reakce může vést k nepřesné nebo dokonce nebezpečné práci SYMBOLY VAROVÁNÍ Následující text obsahuje symboly které jsou použity na zařízení Než začnete nářadí používat ujistěte s...

Page 56: ...nutím tlačítka přepínače režimů 2 resetujte nářadí Pokud neustále dochází k těmto situacím může to být následkem poškození nářadí 3 Funkce ochrany zvýšené teploty Automatické vypnutí se aktivuje aby se předešlo poškození následkem vysokých teplot Vnitřní teplota nářadí stoupne při činnostech které vyžadují použití velkého elektrického proudu nebo pokud se nářadí používá v prostředí s vysokou teplo...

Page 57: ...ta pro porovnání jednoho nářadí s druhým Tuto deklarovanou hodnotu vibrací lze rovněž použít v předběžném hodnocení vystavení VAROVÁNÍ Vibrační emise během vlastního používání elektrického nářadí se může od deklarované celkové hodnoty lišit v závislosti na způsobu jeho použití Stanovte bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy založená na odhadu vystavení vlivům v daných podmínkách použití v úvahu j...

Page 58: ...rikli aletin amaçlanan kullanımlardan farklı işlemler için kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir Bu kılavuzu gelecekte başvurmak üzere saklayın Uyarılarda kullanılan elektrikli alet terimi...

Page 59: ...i somun sıkma Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Sadece AB ülkeleri için Elektrikli aletleri evdeki çöp kutusuna atmayın Kullanım ömrünü dolduran elektrikli aletler atık elektrikli ve elektronik cihazlarla ilgili 2002 96 EC Avrupa Direktifine ve bu Direktifin ulusal kanunlar çerçevesinde uygulanma şekline göre ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir geri dönüşüm tesisi...

Page 60: ...rol edin ve gerekiyorsa yenisiyle değiştirin 2 Montaj vidalarının muayene edilmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak kontrol edin ve uygun şekilde sıkılmış olduklarından emin olun Gevşeyen vida varsa derhal sıkın Aksi halde ciddi tehlikeye yol açabilir 3 Motorun bakımı Motor ünitesinin sargısı elektrikli aletin tam kalbi dir Sargının hasar görmemesi ve veya yağ veya suyla ıslanmaması için gerek...

Page 61: ...pieselor precum și toate celelalte aspecte care ar putea să influenţeze funcţionarea sculelor electrice Dacă scula electrică este deteriorată înainte de a o utiliza duceţi o la reparat Multe accidente sunt provocate de scule electrice întreţinute necorespunzător AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PRIVIND SCULELE ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţi...

Page 62: ...icaţi dacă conectorul prezintă crăpături 8 Ţineţi întotdeauna ferm corpul și mânerul cheii pneumatice În caz contrar contraforţa produsă poate duce la o operare imprecisă și chiar periculoasă SIMBOLURI AVERTISMENT În cele ce urmează sunt prezentate simbolurile folosite pentru mașină Înainte de utilizare asiguraţi vă că înţelegeţi semnificaţia acestora WR16SE Masina de insurubat cu impact Citiţi to...

Page 63: ... a reseta scula 2 Funcţie de monitorizare a controlului Apăsaţi butonul de comutare a modului 2 pentru a reseta scula Dacă această situaţie apare constant s ar putea ca scula să fie defectă 3 Funcţie de protecţie la temperatură mare Oprirea automată este activată pentru a preveni defecţiunile produse de temperaturile mari Temperatura internă a sculei va crește în cazul sarcinilor cu un consum mare...

Page 64: ...te cu o metodă de testare standard și poate fi utilizată pentru compararea unei scule cu altele Mai poate fi utilizată pentru o evaluare preliminară a expunerii AVERTISMENT Emisia de vibraţii în timpul folosirii efective a sculei electrice poate diferi de valorile declarate în funcţie de modul de utilizate a sculei Identificaţi măsuri de siguranţă ce trebuie luate pentru protejarea operatorului și...

Page 65: ...dljivo g Električno orodje pribor vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in dejavnost ki jo boste opravljali Uporabo električnega orodja v druge namene lahko privede do nevarne situacije SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNO ORODJE OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči...

Page 66: ...ajte med hišne odpadke V skladu z evropsko direktivo 2002 96 ES o odpadni električni in elektronski opremi in njeni uresničitvi v skladu z nacionalnim pravom se morajo električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in okolju prijazno reciklirati Stikalo za vklop Stikalo za izklop Vrtenje v smeri urinega kazalca Vrtenje v nasprotni smeri urinega kazalca Stikalo načina Kontrolna luč...

Page 67: ...ve med matico in nakovalom kar lahko privede do zmanjšanega navora privijanja Redno pregledujte obrabo lukenj vtičnice in jo po potrebi zamenjajte z novo 2 Pregled montažnih vijakov Redno pregledujte vse montažne vijake in zagotovite da so tesno pritrjeni V kolikor bi kateri vijak bil zrahljan ga takoj privijte Če tega ne storite lahko pride do resne nevarnosti 3 Vzdrževanje motorja Zračniki motor...

Page 68: ...te údržbu elektrických nástrojov Skontrolujte nesprávne centrovanie alebo zablokovanie pohyblivých častí poškodenie častí alebo akékoľvek iné okolnosti ktoré by mohli ovplyvniť činnosť elektrického náradia V prípade poškodenia musíte dať elektrické náradie pred ďalším použitím opraviť Mnohé nehody sú spôsobené práve nesprávne udržiavaným elektrickým náradím VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEK...

Page 69: ...ka a krúžku 7 Skontrolujte či nemá spojka na sebe praskliny 8 Telo a rukoväť elektrického skrutkovača vždy pevne držte V opačnom prípade môže viesť reakcia k nepresnej a dokonca nebezpečnej prevádzke SYMBOLY VAROVANIE Nižšie sú zobrazené symboly ktoré sa v prípade strojného zariadenia používajú Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov WR16SE Uťahovák Prečítajte si všetky bezpe...

Page 70: ... náradie 2 Funkcia kontrolného monitorovania Stlačením tlačidla prepnutia režimu 2 resetujte náradie Neustály výskyt tejto situácie bude viesť k poškodeniu náradia 3 Funkcia ochrany pred zvýšenou teplotou Aktivuje sa automatické vypnutie aby sa predišlo poškodeniu z vysokých teplôt Interná teplota náradia sa zvýši pri prácach ktoré si vyžadujú použitie vysokého odberu elektrického prúdu alebo v pr...

Page 71: ... použiť na porovnávanie jedného náradia s druhým Môže sa taktiež použiť na predbežné posúdenie expozície VÝSTRAHA Hodnota emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického náradia sa môže odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty a to na základe spôsobu akým sa náradie používa Vyznačte bezpečnostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu ktoré sa zakladajú na odhade expozície v rámci skutočných...

Page 72: ...неможедабъдевключенилиизключенот съответния старт бутон или превключвател Всеки електрически инструмент който не може да се контролира от превключвателя е опасен и подлежи на ремонт ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции и предупреждения за безопасност Неспазването на инструкциите и предупрежденията може да доведе до електрически удар пожар...

Page 73: ...УДАРНИ ГАЙГОВЕРТИ Дръжте електрическият инструмент само за изолираните повърхности когато има опасност при работа да попаднете на скрити проводници или да нараните самия кабел на електрическия уред Контакт на приставките и крепежните елементи с проводници под напрежение може да доведе до протичане на ток през електрическия инструмент и токов удар ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1 Когато...

Page 74: ...не на режим за затягане виж Фиг 2 Всяко натискане на превключвател 2 ще смени ударната честота Превключвател 4 виж Фиг 3 трябва да бъде изключен когато извършвате тази операция Използвайте A или B за леки задачи а C или D за трудни 3 Функция за защита За да предпазите инструмента функцията за защита ще бъде активирана автоматично изключвайки уреда в случай на каквито и да е проблеми Таблица 1 Табл...

Page 75: ...лобен вид с ГАРАНЦИОННАТА КАРТА продоволствена в края на инструкциите на оторизиран сервизен център на Hitachi Информация за шумово замърсяване и вибрации Измерените стойности отговарят на изискванията на EN60745 и съответстват на ISO 4871 Измерено A претеглено шумово ниво 96 dB A Измерена A претеглено ниво на сила на звука 109 dB A Несигурност K 3 dB A Носете антифони Общи стойности на вибрации в...

Page 76: ...ečenje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati g Električni alat pribor rezne pločice itd koristite u skladu sa ovim uputstvima uzimajući u obzir uslove rada i posao koji treba obaviti Korišćenje električnog alata za namene za koje nije predviđen može prouzrokovati opasne situacije OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja i...

Page 77: ...agati električni alat zajedno sa smećem iz domaćinstva Na osnovu Evropske direktive 2002 96 EC o dotrajaloj električnoj i elektronskoj opremi kao i njene primene u skladu s državnim propisima električni alat koji je došao do kraja svog radnog veka mora se prikupiti zasebno i odneti u postrojenje za reciklažu koje ispunjava ekološke zahteve Uključiti Isključiti Okretanje u smeru kretanja kazaljke n...

Page 78: ...ati odgovarajuću čvrstinu za umetanje između navrtke ili ležišta i izazvaće gubitak momenta zatezanja Povremeno proverite istrošenost grlu i zamenite ga novim ako je potrebno 2 Provera montažnih zavrtnjeva Redovno proveravajte sve montažne zavrtnje i postarajte se da budu dobro zategnuti Ako bilo koji od ovih zavrtnjeva popusti odmah ga pritegnite Propust da to uradite može da izazove ozbiljnu opa...

Page 79: ...nje identičnih rezervnih dijelova Na taj će se način osigurati sigurnost električnog alata OPREZ Djecu i nemoćne osobe držite podalje od uređaja Kad se ne koristi alat treba držati izvan dohvata djece i nemoćnih osoba OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute Nepoštivanje upozorenja i uputa može uzrokovati strujni udar požar i il...

Page 80: ...ačina rada Indikator načina rada Iskopčajte mrežni utikač iz električne utičnice Alat II razreda STANDARDNA OPREMA Osim glavne jedinice 1 paket sadrži opremu navedenu u nastavku Kutija 1 Kuka 1 Standardna oprema može se promijeniti bez prethodne najave VRSTE PRIMJENE Zatezanja i otpuštanje raznih vrste vijaka i matica SPECIFIKACIJE Napon prema područjima 110 V 120 V 230 V 240 V Ulazna snaga 370 W ...

Page 81: ...Ukoliko se bilo koji vijak otpusti odmah ga zategnite Nepridržavanje ovih naputaka može uzrokovati ozbiljne opasnosti 3 Održavanja motora Jedinica s namotom motora samo je srce električnog alata Posebno pazite da se namot ne ošteti i ili smoči djelovanjem ulja ili vode 4 Zamjena naponskog kabela Ako je potrebno zamijeniti naponski kabel to treba obaviti proizvođač ili njegov zastupnik kako bi se i...

Page 82: ...і не дозволяйте людям не ознайомленим із автоматичними інструментами і цими інструкціями користуватися автоматичним інструментом Автоматичні інструменти є небезпечними в руках непідготованих користувачів ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі правила безпеки та вказівки Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом пожежі та або серй...

Page 83: ...не дозволяйте жодній особі знаходитись унизу 2 Використовуйте навушники під час експлуатації протягом тривалого часу 3 При необхідності змінити напрямок обертання повертайте перемикач напрямку тільки після повної зупинки двигуна 4 Використовуйте підвищуючий трансформатор у разі застосування довгого подовжувального кабелю 5 Визначте момент затягування за допомогою дінамометричного гайкового ключа д...

Page 84: ...томатично вимикає інструмент для запобігання ушкоджень Таблиця 1 Таблиця 1 Індикатор режиму 3 див мал 2 Причина вимикання Блимає Блимає з високою періодичністю Висвічується і гасне з інтервалами 0 1 секунди Автоматичне вимикання через надмірне навантаження 1 Блимає з низькою періодичністю Висвічується і гасне з 1 секундними інтервалами Автоматичне вимикання через виявлення датчиком несправності 2 ...

Page 85: ...центру Hitachi Інформація про шум та вібрацію Виміряні величини визначені згідно EN60745 і визнано такими що відповідають ISO 4871 Виміряний рівень потужності звуку в співвідношенні А 96 дБ А Виміряний рівень тиску звуку в співвідношенні A 109 дБ А Похибка K 3 дБ А Носіть пристрій захисту органів слуху Повне значення вібрації триаксіальна векторна сума визначено згідно EN60745 Ударне затягування ф...

Page 86: ...ниe дaнныx ycтpoйcтв мoжeт yмeньшить oпacнocти cвязaнныe c пылью ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все правила безопасности и инструкции Не выполнение правил и инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или серьезной травме Сохраняйте все правила и инструкции на будущее Термин электроинструмент в контексте всех мер предостор...

Page 87: ...нятьcя квaлифициpoвaнным пpeдcтaвитeлeм peмoнтнoй cлyжбы c иcпoльзoвaниeм тoлькo идeнтичныx зaпacныx чacтeй Этo oбecпeчит coxpaннocть и бeзoпacнocть элeктpoинcтpyмeнтa MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ Дepжитe пoдaльшe oт дeтeй и нeмoщныx людeй Ecли инcтpyмeнты нe иcпoльзyютcя иx cлeдyeт xpaнить в нeдocтyпнoм для дeтeй и нeмoщныx людeй мecтe МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ УДАРНОГО ГАЙКОВЕРТА Держите э...

Page 88: ...аров 2 90 Изменение направления вращения 3 90 Снятие крюка 5 4 90 Выбор принадлежностей 91 1 Функционирование пускового переключателя рис 3 Пусковойпереключатель 4 данноймашиныработает как выключатель двигателя и переключатель выбора направления вращения Если переключатель установлен в положение R указанное на крышке рукоятки двигатель будет вращаться по часовой стрелке для затягивания болтов Если...

Page 89: ...я изготовителем этого элемента OCTOPOЖHO Пpи иcпoльзoвaнии или тexoбcлyживaнии инcтpyмeнтa вceгдa cлeдитe зa выпoлнeниeм вcex пpaвил и нopм бeзoпacнocти ГАРАНТИЯ Mы гapaнтиpyeм cooтвeтcтвиe aвтoмaтичecкиx инcтpyмeнтoв Hitachi нopмaтивным нaциoнaльным нормам Дaннaя гapaнтия нe pacпpocтpaняeтcя нa дeфeкты или yщepб вoзникший вcлeдcтвиe нeпpaвильнoгo иcпoльзoвaния или нeнaдлeжaщeгo oбpaщeния a тaкжe ...

Page 90: ...90 1 2 3 4 1 2 3 5 4 4 0000Book WR16SE indb 90 0000Book WR16SE indb 90 2015 02 09 13 40 01 2015 02 09 13 40 01 ...

Page 91: ...73624 19 28 34 52 955142 21 32 20 36 873626 21 31 34 52 955143 22 35 24 40 873627 22 32 5 34 52 955144 23 36 25 40 873628 23 33 34 52 955145 24 38 25 40 873629 24 34 34 52 955146 26 38 25 40 873630 26 38 57 75 955147 27 42 24 50 985195 27 40 57 75 955148 335724 873633 986062 EW 14R 0000Book WR16SE indb 91 0000Book WR16SE indb 91 2015 02 09 13 40 02 2015 02 09 13 40 02 ...

Page 92: ...92 0000Book WR16SE indb 92 0000Book WR16SE indb 92 2015 02 09 13 40 02 2015 02 09 13 40 02 ...

Page 93: ...рес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANTNI SERTIFIKAT ...

Page 94: ...94 1 2 3 4 5 0000Book WR16SE indb 94 0000Book WR16SE indb 94 2015 02 09 13 40 02 2015 02 09 13 40 02 ...

Page 95: ... 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hitachi powertools at Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hitachi powertools no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hitachi powertools se Hitachi Power Tools Denmark A S Lillebaeltsvej 90 6715 Es...

Page 96: ...96 0000Book WR16SE indb 96 0000Book WR16SE indb 96 2015 02 09 13 40 02 2015 02 09 13 40 02 ...

Page 97: ...97 0000Book WR16SE indb 97 0000Book WR16SE indb 97 2015 02 09 13 40 02 2015 02 09 13 40 02 ...

Page 98: ...RMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN60745 1 EN60745 2 2 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 et EN61000 3 3 en accord avec les Directives 2004 108 CE et 2006 42 CE Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011 65 EU Le responsable des normes européennes d Hitachi Koki Europe Ltd est autorisé à...

Page 99: ...tachi Iskevä mutterinväännin WR16SE EY ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja EN60745 1 EN60745 2 2 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 ja EN61000 3 3 ohjeiden 2004 108 EY ja 2006 42 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Hitachi Koki Europe Ltd n eurooppalaisten standardien johtaja on valtuu...

Page 100: ...mami a dokumentmi normalizácie EN60745 1 EN60745 2 2 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 a EN61000 3 3 a v súlade so smernicami 2004 108 ES a 2006 42 ES Tento výrobok vyhovuje tiež smernici RoHS č 2011 65 EU Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre európske normy spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE Предмет декларування Hitach...

Reviews: