background image

15

Deutsch

11.

Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 -
40°C laden.
Laden bei einer Temperatur die niedriger als 0°C is
twird gefährliche Überladung verursachen. Die
Batterie kann nicht bei einer Temperatur über 40°C
geladen werden. Die beste Temperatur zum Laden
wäre von 20 - 25°C.

12.

Das Ladegerät nicht fortlaufend laden.
Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das
Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die
nächste Batterieladung unternommen wird.

13.

Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der
Batterie eindringen lassen.

14.

Niemals die Batterie und das Ladegerät
auseinandernehmen.

15.

Niemals die Batterie kurzschließen.
Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große
Stromzufuhr und Überhitzung, wodurch
Durchbrennen oder Schaden beider Batterie ensteht.

16.

Die Batterie nicht ins Feuer werfen.
Sie könnte dabei explodieren.

17.

Darauf achten, dass keine Gegenstände durch die
Lüftungsschlitze des Ladegeräts in das Gerät
eindringen.
Wenn Metallobjekte oder brennbare Gegenstände
durch die Lüftungsschlitze des Ladegeräts
eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen
führen oder das Ladegerät beschädigen.

18.

Bringen Sie die Batterie zum Geschäft, wo Sie sie
gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie
abgelaufen ist. Die unbrauchbare Batterie nicht
wegwerfen.

19.

Die Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt das
Ladegerät.

WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU

Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu
verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum
Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet.
In den unten beschriebenen Fällen 1 bis 3 kann bei der
Benutzung dieses Produkts der Motor abschalten, selbst
wenn Sie den Schalter drücken. Dies ist kein Defekt
sondern das Resultat der Schutzfunktion.
1.

Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr
ausreicht, schaltet der Motor ab.
Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend
auf.

2.

Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum
Abschalten des Motors kommen. Lassen Sie in
diesem Fall den Schalter des Geräts los und
beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Danach
können Sie das Gerät wieder verwenden.

3.

Kommt es während des Betriebs zu einer Erhitzung
der Batterie, wird das Gerät unter Umständen
angehalten. Unterbrechen Sie in diesem Fall Ihre
Arbeit und lassen Sie die Batterie abkühlen.
Anschließend können Sie das Gerät wieder normal
verwenden.

Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise.

WARNUNG

Zur Vermeidung einer ausgelaufenen Batterie,
Erwärmung, Rauchentwicklung, Explosionen und
vorzeitiger Zündung beachten Sie bitte die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.

1.

Stellen Sie sicher, dass sich Späne und Staub nicht
auf der Batterie ansammeln.

Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass Späne
und Staub nicht auf die Batterie fallen.

Stellen Sie sicher, dass Staub und Späne, die
während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug
fallen, nicht in die Batterie gelangen.

Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen,
an denen Staub oder Späne anfallen.

Vor dem Einlagern einer Batterie sind sämtlicher
Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu
berücksichtigen, dass die Batterie nicht gemeinsam
mit Metallteilen (Schrauben, Nägel, usw.) zu lagern
ist.

2.

Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch
einen spitzen Gegenstand, beispielsweise einen
Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit
dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie,
werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie Stöße.

3.

Beschädigte oder verformte Batterien dürfen nicht
weiter verwendet werden.

4.

Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole.

5.

Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische
Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an.

6.

Verwenden Sie die Batterie nur für den
angegebenen Zweck.

7.

Falls die Batterie nach Verstreichen der
angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen
ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab.

8.

Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen
Druck, wie er beispielsweise in der Mikrowelle,
einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter
auftritt.

9.

Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen,
vermeiden   Sie jeglichen Kontakt mit Feuerstellen.

10.

Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen
starke statische Elektrizität erzeugt wird.

11.

Werden ein Leck, Rußgeruch, Erwärmung,
Verfärbungen, Verformungen oder sonstige
Anomalitäten während der Verwendung, des
Aufladens oder der Lagerung festgestellt, entfernen
Sie die Batterie unverzüglich vom    Gerät oder dem
Ladegerät und beenden Sie die Anwendung.

VORSICHT

1.

Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Ihren
Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie
sie mit sauberem (Leitungs-) Wasser gut aus und
suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Ohne sachgemäße Behandlung  können
Augenverletzungen auftreten.

2.

Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder
Kleidung trifft, waschen Sie diese unverzüglich mit
sauberem Wasser ab.
Es besteht die Gefahr von Hautreizungen.

3.

Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung,
Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen
Anomalitäten während der ersten Verwendung der
Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen
Sie die Batterie  zum Händler oder Verkäufer zurück.

02Ger_WR18DHL_WE

12/14/10, 8:58

15

Summary of Contents for WR 18DHL

Page 1: ...verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruz...

Page 2: ...2 9 5mm 3mm 1 3 2 4 6 5 7 9 8 10 F 2 1 1 2 3 5 4 8 7 6 1 0 A 9 B 3 C D E G H I 00Table_WR18DHL_WE 3 11 11 13 54 2 ...

Page 3: ...riore Limite di usura Chiodo di spazzola di carbone Sporgenza di spazzola di carbone Parte di contatto fuori dal tubo spazzola Batterie Schnapper Griff Einsetzen Herausziehen Einsetzen Kontrollampe Anschlußloch für Ladebatterir Sechskantbuchse Schlitz Schabotte Schalter Lichtschalter Obere Position Untere Position Verschließgrenze Klaue der Kohlebürste Krempe der Kohlebürste Kontaktteil außerhalb ...

Page 4: ...ingüeta Cabo Inserir Retirar Inserir Lâmpada piloto Orifício para conectar a bateria recarregável Encaixe longo Ranhura Bigorna Interruptor Interruptor da luz Posição superior Posição inferior Limite de desgaste Prego da escova de carvão Saliência da escova de carvão Segmento de contato no exterior do tubo da escova Oplaadbare batterij Vergrendeling Handgreep Insteken Uittrekken Insteken Controlel...

Page 5: ...as eléctricas no lixo doméstico De acordo com a directiva europeia 2002 96 CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica Symbols WARNING The following show symbols used for the machine Be sure that you understand the...

Page 6: ...rsonal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to...

Page 7: ...t has been tightened with the appropriate torque 8 Stop the impact wrench before switching the direction of rotation Always release the switch and wait for impact wrench to stop before switching the direction of rotation 9 Never touch the turning part Do not allow the turning socket section to get near your hands or any other part of your body You could be cut or caught in the socket Also be caref...

Page 8: ...ormed or in any way appears abnormal during use recharging or storage immediately remove it from the equipment or battery charger and stop use CAUTION 1 If liquid leaking from the battery gets into your eyes do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately If left untreated the liquid may cause eye problems 2 If liquid leaks onto you...

Page 9: ... batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the tool becomes weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the electric current the battery may be damaged and its life will become shorter Charger UC18YRL Battery EBM1830 Approx 45 min C...

Page 10: ...N 䡬 Please use the designated attachments which are listed in the operations manual and Hitachi s catalog Accidents or injuries could result from not doing so 䡬 Make sure to firmly install the socket in the anvil If the socket is not firmly installed it might come out and cause injuries HOW TO USE 1 Operation of switch The switch in this machine functions as a motor switch and rotational direction...

Page 11: ...n carbon brush can result in motor trouble replace the carbon brush with new ones when it becomes worn to or near the wear limit In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely whthin the brush holders NOTE When replacing the carbon brush with a new one be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No 328481 5 Replacing carbon brushes Take out the carbon brush by firs...

Page 12: ...re level 94 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool Vibration emission value ah 12 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool wi...

Page 13: ...z einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen k...

Page 14: ...erden VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN AKKU SCHLAGSCHRAUBER 1 Halten Sie das Elektrowerkzeug an seinen isolierten Griffen fest wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen die Befestigungsvorrichtung mit verdeckten Verdrahtungen in Kontakt kommen könnte Wenn Befestigungsvorrichtungen mit einem stromführenden Draht in Kontakt kommen könnten die metallischen Teile des Elektrowerkzeugs unter Strom stehen und die...

Page 15: ...xplosionen und vorzeitiger Zündung beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen 1 Stellen Sie sicher dass sich Späne und Staub nicht auf der Batterie ansammeln 䡬 Stellen Sie während der Arbeit sicher dass Späne und Staub nicht auf die Batterie fallen 䡬 Stellen Sie sicher dass Staub und Späne die während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen nicht in die Batterie gelangen 䡬 Lagern S...

Page 16: ...änden 2 Eine Batterie in das Ladegerät einlegen Die Batterie in das Ladegerät stecken bis sie den Boden berührt und sicherstellen daß die Polarität richtig ist wie in Abb 3 gezeigt ACHTUNG Wenn die Batterien verkehrt herum eingelegt werden wird nicht nur Laden unmöglich sondern es kann auch zu Problemen wie Verformung der Ladeklemmen kommen 3 Anzeigelämpchen Beim Einlegen einer Batterie in das Lad...

Page 17: ...tterie erhitzt sich bei der Verwendung Wenn solch eine Batterie sofort nach der Verwendung aufgeladen wird werden die Batteriechemikalien beeinträchtigt und die Batterielebensdauernimmt ab Die Batterie etwas stehen lassen und erst aufladen wenn sie sich abgekühlt hat ACHTUNG 䡬 Wird das Akkuladegerät kontinuierlich eingesetzt überhitzt sich das Gerät wodurch Schäden resultieren können Nach einem La...

Page 18: ...mit einem Hand Drehmomentschlüssel anzienen Bei Faktoren die das Anzugslrehmoment beeinflussen wie unten angegeben vorgehen 2 Prüfen der Batterie Nachsehen ob die Batterie sicher und fest sitzt Eine locker eingesetzte Batterie kann herausfallen und stellt somit eine Gefahr dar 3 Wahl der Muffe entsprechend der Schraube Für die anzuziehende Schraube sollte die passende Muffe verwendet werden Durch ...

Page 19: ...tzte Kohlebürsten Motorstörungen verursachen können ersetzen Sie die Kohlebürsten durch neue wenn sie bis zur Verschleißgrenze oder in deren Nähe abgenutzt worden sind Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Halterung frei bewegen können HINWEIS Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue eine Hitachi Kohlebürste mit der Kodenummer 328481 verwen...

Page 20: ...lärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 105 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 94 dB dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Gehörschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Bei Befestigung der Halterung die Maximal...

Page 21: ...e si vous êtes sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Pendant l utilisation d outils électrique un instant d inattention peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques o...

Page 22: ...e des vis Utiliser l outil uniquement à ces fins 3 Mettre des tampons dans les oreilles pour une utilisation prolongée 4 Manipuler le chargeur d une seule main est extrêment dangereux Dès lors toujours le tenir fermement des deux mains 5 S assurer que la douille n est ni fêlée ni brisée car l usage d une telle douille présente un danger réel Vérifier avant usage 6 Fixer la douille à l aide de la g...

Page 23: ...nutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière 䡬 Avant de stocker une batterie retirez tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pièces métalliques vis clous etc 2 Ne percez pas la batterie à l aide d un objet pointu tel qu un clou Ne la frappez pas à l aide d un marteau Ne marchez pas dessus ne la lancez pas et ne la soumettez pa...

Page 24: ...eur telles qu une déformation des bornes 3 Recharge Quand vous insérez une batterie dans le chargeur la recharge commence et la lampe témoin s allume en rouge Quan la batterie est complètement chargée la lampe témoin clignote en rouge À intervalles d une seconde Voir Tableau 1 1 Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 1 selon la condition du...

Page 25: ... échéant laissez la batterie refroidir avant de la recharger 䡬 Quand la lampe témoin clignote rapidement en rouge à intervalles de 0 2 seconde vériffier le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans l ouverture lors de la mise en place S il n y a rien d amormal il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal Dans ce cas les enlever et les porter à un réparate...

Page 26: ...er ou de fendre lee boulon Le couple augment proportionnellement au temps de fonctionnement Utiliser le réglage d échelle et le temps de fonctionnement appropriés pour le boulon 3 Manipulation de l appareil Tenir la visseuse à percussion fermement avec les deux mains à l aide des deux poignées Dans ce cas tenir la visseuse perpendiculairement au boulon Il n est pas nécessaire de pousser trop fort ...

Page 27: ...e moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s usent Comme un balai en carbone trop usé peut détériorer le moteur remplacer les balais en carbone par des neufs lorsqu ils sont usés ou près de la limite d usure En outre toujours maintenir les balais en carbone propres et veiller à ce qu ils coulissent librement dans les supports REMARQUE Lors du remplacement des balais en carbone ...

Page 28: ...timo di disattenzione durante l uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a ...

Page 29: ...ettriche all operatore 2 Questa unità è in attrezzo portatile per stringere ed estrare viti Usatelo solo per questa funzione 3 Se si deve usare l utensile per lungo tempo usare dei tamsile per lungo tempo usare de tamponi afonizzanti 4 È estremamente pericoloso usare l apparecchio con una mano sola durante l uso afferrare saldamente l apparecchio con entrambe le mani 5 Controllate che la chiave ad...

Page 30: ...ante la lavorazione non si accumulino sulla batteria 䡬 Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti 䡬 Prima di ritirare una batteria rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche viti chiodi ecc 2 Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un chiodo non colpire con un martello calpestare...

Page 31: ...n solo la carica diviene impassibile ma è possibile che si verifíchino problemi nel caricabatterie come la deformazione del terminale di carica 3 Carica Quando si inserisce una batteria nel caricatore la carica inizia e la spia si illumina stabilmente in rosso Quando la batteria è completamente carica la spia lampeggia in rosso A intervalli di un secondo Vedere le Tabella 1 1 Indicazioni della spi...

Page 32: ...tti estranei nel foro di installazione della batteria Se non sono presenti oggetti estranei è probabile che la batteria od il caricatore non funzioni bene Farla vedere a un Agente di manutenzione autorizzato PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Preparazione e controllo dell ambiente di lavoro Controllate che il vostro ambiente di lavoro corrisponda alla caratteristiche esposte nella sezione riguardan...

Page 33: ...te in modo saldo Fare in modo che giravite e bullone formino una linea retta Non è necessario spingere fortemente l attrezzo Esercitare solo una forza sufficiente per controbilanciare la forza battente 4 Controllo della forza di serraggio Gli elementi elencati di seguito riducono la forza di serraggio Di conseguenza è consigliabile controllare la forza di serraggioj necessaria serrando alcunibullo...

Page 34: ...no essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi possono essere modificati senza preavviso Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria Hitachi Utilizzare sempre una de...

Page 35: ...hap in een vochtige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met RCD reststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder inv...

Page 36: ...f andere delen van uw ilchaam U kunt door het busgedeelte verwond raken Vermijd c Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de voeding en of de accu van het elektrisch gereedschap losmaakt afstellingen verricht accessoires verwisselt of voordat u het elektrisch gereedschap opbergt Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk op...

Page 37: ...t verder en laat u ze afkoelen Daarna kunt u haar opnieuw gebruiken Gelieve eveneens aandacht te schenken aan volgende waarschuwing en aandachtspunt WAARSCHUWING Om acculekken het opwekken van warmte rookemissie explosie en ontsteking bijtijds te vermijden moet u ervoor zorgen volgende voorzorgsmaatregelen onder de aandacht te brengen 1 Zorg ervoor dat er geen spaanders en stof op de accu ophopen ...

Page 38: ...onde 2 Steek de batterij in het acculader Steek de batterij stevig in de oplader totdat deze kontakt maakt met de bodem van de oplader Let bij het plaatsen van de batterij op de polariteit van en zoals in Afb 3 getoond wordt LET OP Zorg dat de batterij in de juiste richting van plus en min wordt geplaatst Opladen zal anders niet mogelijk zijn en daarbij zou u bijvoorbeeld de aansluitpunten van de ...

Page 39: ...ging ervan 2 Verricht het opladen niet bij hoge temperatuur Een oplaadbare batterij zal onmiddellijk na gebruik gewoonlijk erg warm zijn Als u een dergelijke batterij onmiddellijk gaat opladen zal de chemische balans in het inwendige verstord worden en zal de levensduur van de batterij afnemen Laat de batterij daarom even afkoelen voor u met opladen begint LET OP 䡬 Wanneer de batterijlader onafgeb...

Page 40: ...ar in deze machine functioneert als motorschakelaar en keuzeschakelaar voor de draairichting Als de schakelaar naar R op de handgreep wijst draait de motor rechtsom om de bout aan te draaien Als de schakelaar naar L wijst draait de motor linksom om de bout los te draaien Als u de schakelaar loslaat stopt de motor Afb 5 LET OP Zorg er voor dat de schakelaar is OFF UITgeschakeld en wacht tot de moto...

Page 41: ... bevochtigd wordt 4 Inspectie van de koolborstels Afb 7 In de motor zijn koolborstels gebruikt die onderhevig zijn aan slijtage Omdat een te ver versleten koolborstel kan leiden tot problemen met de motor dient u de koolborstel te vervangen door een nieuwe wanneer deze tot aan of tot bij de slijtagelimiet versleten is Bovendien moeten de koolborstels altijd schoon zijn en zich vrij in de borstelho...

Page 42: ...rende research en ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehon Informatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Gemeten A gewogen geluidsniveau 105 dB A Gemeten A gewogen geluidsdrukniveau 94 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming T...

Page 43: ...ce una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección par...

Page 44: ...ubierto partes metálicas activas de la herramienta motorizada lo que podría provocar descargas eléctricas al operario 2 Esta es una harramienta prtátil para apretar y aflojar tornillos Empléela solament para este fin 3 Utilizar tapones en los oidos cuando se utilice la herramienta durante un largo período de tiempo 4 El empleo con una sola mano es extremadamente peligroso cuando utilice La unidad ...

Page 45: ...ntran en la batería 䡬 No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo 䡬 Antes de almacenar una batería retire las virutas y el polvo que se haya adherido y no la almacene junto a piezas metálicas tornillos clavos etc 2 No agujeree la batería con un objeto afilado como un clavo no la golpee con un martillo la pise la tire o la exponga a fuertes impactos físicos 3 No util...

Page 46: ... una toma de la red la lámpara piloto se encendrá en rojo A intervalos de 1 segundo 2 Inserte la batería en la cargador Inserte firmemente la batería en el cargador hasta que entre en contacto con la parte inferior del mismo después de comprobar la polaridad como se muestra en las Fig 3 PRECAUCIÓN Si inserta las baterías al revés no sólo será imposible cargarias sino que también posible que se pro...

Page 47: ...tamente después de haberla utilizado Si recargase tal batería inmediatamente después de haberla utilizado su substancia química interna se deterioraría y la duración útil de la batería se acortaría Deje la batería y recárguela después de que se haya enfriado durante cierto tiempo PRECAUCIÓN 䡬 Si se utiliza el cargador de batería de forma continuada éste se calentará y podría provocar averías Una v...

Page 48: ...mo un interruptor de motor y un conmutador de selección de dirección de giro Cuando el conmutador se coloca en la posición R indicada en el asa el motor girará en el sentido de las agujas del reloj para apretar el tornillo Cuando el conmutador se coloca en la posición L el motor girará en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el tornillo Cuando el conmutador se libera el motor se d...

Page 49: ...necesario 2 Inspeccionar los tornillos de montaje Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurarse que estén apretados firmemente Si cualquier tornillo estuviera suelto volver a apretarlo inmediatamente El no hacer esto provocaría un riesgo serio 3 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cui...

Page 50: ...motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarollo de HITACHI estas especificaciones están sjuetas a cambio sin previo aviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con...

Page 51: ...esultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de de...

Page 52: ...ixe antes de usá lo 6 Prenda o encaixe com o pino e o anel Se o pino do encaixe ou o anel que prende o encaixe estiverem danificados ele pode não ficar entalado na chave o que representa um perigo Não use pinos ou anéis que estejam deformados desgastados rachados ou apresentem qualquer tipo de dano Certifique se sempre de instalar o pino e o anel na posição correta 7 Verifique o torque de aperto O...

Page 53: ...bata com um martelo e não pise arremesse nem submeta a bateria a impactos físicos severos 3 Não utilize uma bateria que pareça estar danificada ou deformada 4 Não utilize a bateria com a polaridade invertida 5 Não a ligue directamente a quaisquer tomadas eléctricas ou tomadas de isqueiro de automóvel 6 Não utilize a bateria para fins que não os especificados 7 Se a bateria não carregar completamen...

Page 54: ...de provocar a queima do fusível ou problemas no recarregador como por exemplo no terminal de recarga 3 Recarga A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpada piloto se acenderá continuamente em vermelho Quando a bateria ficar completamente recarregada a lâmpada piloto vai piscar em vermelho Em intervalos de 1 segundo Veja Quadro 1 1 Indicação da lâmpada piloto As indicações d...

Page 55: ...ruções de uso e no catálogo da Hitachi O não cumprimento desta recomendação pode resultar em acidentes ou ferimentos 䡬 Certifique se de instalar firmemente o soquete na bigorna Se não estiver instalado corretamente o soquete pode se soltar e provocar ferimentos 2 Quanto a temperaturas da bateria recarregável As temperaturas aplicáveis às baterias recarregáveis estão indicadas na Quadro 2 as bateri...

Page 56: ...ara o parafuso 3 Para segurar a ferramenta Segure firmemente a chave de impacto com ambas as mãos Neste caso segure a chave alinhada ao parafuso Não é necessário empurrar a chave com muita força Segure a chave com força suficiente para compensar a força de impacto 4 Confirmação do torque de aperto Alguns fatores contribuem para uma redução do torque de aperto Antes do início do trabalho não deixe ...

Page 57: ...o excessivamente gastas podem causar problemas no motor portanto substitua as por novas quando elas se tornarem gastas ou quase no limite de uso Além disso sempre mantenha as escovas de carvão limpas e se certifique que elas deslizam livremente nos suportes de escova NOTA Ao substituir uma escova de carvão por uma nova certifique se de que está usando a Escova de Carvão da Hitachi Código Nº 328481...

Page 58: ...ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado consoante as formas de utilização da ferramenta 䡬 Identificar as medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao rale...

Page 59: ... 97 32 10 WASHER J 3 11 HAMMER SPRING 1 12 WASHER S 1 13 STOPPER 1 14 SPINDLE 1 15 IDLE GEAR 2 16 NEEDLE ROLLER D7 14 2 17 RING GEAR 1 18 O RING S 70 1 19 BALL BEARING 6907VV 1 20 INNER COVER 1 21 O RING 1 22 ARMATURE WITH BB 1 23 MAGNET 1 24 DUST GUARD FIN 1 25 BRUSH BLOCK 1 26 CARBON BRUSH 2 27 BRUSH CAP 2 28 TAPPING SCREW W FLANGE D4 20 9 29 NAME PLATE 1 30 HOUSING A B SET 1 31 MACHINE SCREW W ...

Page 60: ...60 08Back_WR18DHL_WE 12 14 10 9 00 60 ...

Page 61: ...DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARAN...

Page 62: ...62 1 2 3 4 5 08Back_WR18DHL_WE 12 14 10 9 00 62 ...

Page 63: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Page 64: ...ração se aplica aos produtos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745 EN60335 EN55014 and EN61000 in accordance with Directives 2004 108 EC 2006 95 EC and 2006 42 EC The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd is authorized to compile the technical...

Reviews: