background image

Български

В съответствие с Регламент ЕС № 517/2014 за флуорсъдържащите парникови газове, е задължително да се попълни етикетът, закрепен за изделието, където да

фигурира общото количество охлаждащ агент, зареден в инсталацията.

Забранено е изпускането на R410A в атмосферата: R410A представлява флуорсъдържащи парникови газове, които са в обхвата на Протокола от Киото относно

потенциалното глобално затопляне (GWP) R410A = 2088.

Tn на CO2 еквивалент на флуорсъдържащи парникови газове, съдържащи се в посочения GWP * Общо заредено количество (в kg), посочено в етикета на

изделието и разделено на 1000.

Čeština

Podle nařízení EU č. 517/2014 o některých fluorovaných skleníkových plynech je povinné vyplnit štítek připojený k jednotce s celkovým množstvím chladiva naplněného v 

zařízení.

Neventilujte R410A do atmosféry: R410A jsou fluorované skleníkové plyny, na něž se vztahuje potenciál globálního oteplování v rámci Kjótského protokolu (GWP) R410A = 2088.

Tn ekvivalentu CO2 obsaženého ve fluorovaných skleníkových plynech se vypočítá podle udávaného GWP * Celkové naplnění (v kg) uvedené na štítku výrobku a vydělené 1000.

Eesti

Vastavalt  määrusele  EL  nr  517/2014  teatavate  fluoritud  kasvuhoonegaaside  kohta  on  kohustuslik  märkida  seadmele  paigaldatud  etiketile  kogu  süsteemi  laaditud 

jahutusvedeliku kogus.

Ärge juhtige R410A-d atmosfääri: R410A on Kyoto protokollis reguleeritud globaalse soojenemise potentsiaaliga fluoritud kasvuhoonegaasid (GWP) R410A = 2088.

Fluoritud kasvuhoonegaaside sisaldus CO2-ekvivalendi tonnides arvutatakse korrutades märgitud GWP toote etiketil märgitud kogu seadmesse laaditud kogusega (kg) 

jagatuna 1000-ga.

Magyar

Az fluortartalmú üvegházhatású gázokról szóló 517/2014/EU rendelet értelmében az egységhez mellékelt címkén kötelező jelleggel fel kell tüntetni a berendezésbe töltött 

hűtőközeg összmennyiségét.

Kerülje el az R410A hűtőközeg légkörbe jutását: Az R410A hűtőközeg üvegházhatású gázokból áll, amelyekre a Kyotói Jegyzőkönyv globális felmelegedési potenciálja 

érvényes. (GWP) R410A = 2088.

A fluorozott üveghatású gázoknak megfelelő CO2 mennyisége a feltüntetett GWP *-vel kiszámítva. A termék címkéjén feltüntetett teljes feltöltött mennyiség (kg-ban) 1000- 

rel osztva.

Latviešu

Saskaņā ar ES Regulu Nr. 517/2014 par dažām fluorētām siltumnīcas efektu izraisošām gāzēm, obligāti jāaizpilda ierīcei pievienotā etiķete ar kopējo uzpildīto uzstādīto 

dzesējošās vielas daudzumu.

Nelaidiet R410A atmosfērā: R410A ir fluorētas siltumnīcefekta gāzes, uz kurām attiecas Kioto protokola globālās sasilšanas potenciāls (GWP) R410A = 2088.

Ietverto fluorētu siltumnīcefektu izraisošo gāzu CO2 ekvivalents Tn tiek aprēķināts, GWP * kopējā uzpilde (kg), kas norādīta produkta etiķetē, dalot ar 1000.

Lietuvių

Pagal ES Nr. 517/2014 reglamentą dėl tam tikrų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų, įrenginio etiketėje privaloma užpildyti bendrą aušinimo medžiagos, pripildytos

montavimo metu, kiekį.

Neišleiskite R410A į atmosferą: R410A yra fluorintos šiltnamio efektą sukeliančios dujos, kurias numato Kioto protokolo globalinio klimato atšilimo potencialas (GWP) R410A = 2088.

Turimų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų CO2 ekvivalento Tn apskaičiuojamas: nurodytas GWP * produkto etiketėje nurodytas bendras užpildymas (kg) padalintas iš 1000.

Polski

Zgodnie  z  Rozporządzeniem  UE  nr  517/2014  w  sprawie  fluorowanych  gazów  cieplarnianych,  wymagane  jest  podanie  na  etykiecie  informacyjnej  umieszczonej  na 

klimatyzatorze ilości czynnika chłodniczego wprowadzanego do obiegu instalacji klimatyzacyjnej.

Nie należy uwalniać czynnika chłodniczego R410A do atmosfery: w jego skład wchodzą uwzględnione w protokole z Kioto fluorowane gazy cieplarniane o potencjalnym

wpływie na globalne ocieplenie (GWP), R410A = 2088.

W celu obliczenia wyrażonej równoważnikiem CO2 Ilości fluorowanych gazów cieplarnianych (w tonach), mnożymy podaną wartość GWP przez wskazaną na etykiecie

całkowitą masę gazu w instalacji (w kg) i uzyskany wynik dzielimy przez 1000.

Română

În conformitate cu Regulamentul UE 517/2014 privind anumite gaze fluorurate cu efect de seră, este obligatorie completarea etichetei atașate la unitate cu cantitatea totală

de agent frigorific încărcat în instalație.

Nu evacuați R410A în atmosferă: R410A sunt gaze fluorurate cu efect de seră care cad sub incidența potențialului de încălzire globală al Protocolului de la Kyoto (GWP) 

R410A = 2088.

Tonajul echivalent CO2 al gazelor fluorurate cu efect de seră conținute se calculează prin indicarea GWP * Cantitate totală (în kg) indicată în eticheta produsului și împărțită 

la 1000.

Русский

Постановление EC Nº 517/2014 о некоторых фторсодержащих парниковых газах требует указать количество хладагента, содержащегося в агрегате, на специальной

этикетке, которая наклеивается на корпус аппарата.

Запрещено выпускать R410A в атмосферу: R410A - это фторосодержащие парниковые газы, на которых распространяется действие Киотского протокола. (GWP)

R410A = 2088.

Тп СО2, эквивалентного фторсодержащих парниковых газов рассчитывается путем указанного ПГП * Общую загрузку (в кг), указанную на этикетке продукта, и

разделенное на 1000.

Slovenčina

V súlade s nasledujúcim nariadením EÚ č. 517/2014 o určitých fluórovaných skleníkových plynoch je povinné vyplniť štítok pripevnený k jednotke celkovým množstvo 

chladiva naplneného do inštalácie.

Nevypúšťajte chladivo R40A do atmosféry: Chladivo R410A je skleníkový plyn, na ktorý sa vzťahuje Kjótsky protokol, ktorý pojednáva o potenciále globálneho otepľovania 

(GWP) R410A = 2088.

Tn ekvivalentu CO

2

 obsahujúci fluórované skleníkové plyny, sa vypočíta ako hodnota uvedená v GWP * celková dávka (v kg) uvedená na štítku výrobku a vydelená číslom 1 000.

Українська

Відповідно до Постанови ЄС № 517/2014 про деякі фторовані парникові гази обов’язково потрібно вказати кількість холодоагенту, що міститься в установці, на 

спеціальній етикетці, прикріпленій на корпусі блоку.

Заборонено випускати R410A в атмосферу: R410A — фторовані парникові гази, на які поширюється дія Кіотського протоколу (GWP) R410A = 2088.

Tn CO

2

 еквівалент фторованих парникових газів, розраховується по формулі: ПГП * загальну заправку холодоагенту (в кг), зазначену на етикетці товару, і 

розділену на 1000.

Summary of Contents for YUTAKI Series

Page 1: ...TRUÇÕES BRUGSANVISNING HANDLEIDING INSTRUKTIONSHANDBOK ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ EN ES DE FR IT PT DA NL SV EL BG CS ET HU LV LT PL RO RU SK UK РЪКОВОДСТВО С УКАЗАНИЯ NÁVOD K POUŽITÍ KASUTUSJUHEND HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCIJU ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO VADOVAS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCȚIUNI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽITIE ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PMML0372B rev 5 01 2021 ...

Page 2: ...ile per eventuali errori di stampa che esulano dal proprio controllo Português As especificações apresentadas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio de modo a que a Hitachi possa oferecer aos seus clientes da forma mais expedita possível as inovações mais recentes Apesar de serem feitos todos os esforços para assegurar que todas as especificações apresentadas são correctas quais...

Page 3: ...ant užtikrinti kad visos specifikacijos būtų teisingos Hitachi nekontroliuoja spausdinimo klaidų Hitachi negali būti laikoma atsakinga už tokias klaidas Polski Zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia ze względu na innowacyjne rozwiązania jakie firma Hitachi nieustannie wprowadza z myślą o swoich klientach Mimo podejmowanych stara...

Page 4: ... effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Non tentate di smontare il sistema o l unità da soli poichè ciò potrebbe causare effetti dannosi sulla vostra salute o sull ambiente Vogliate contattare l installatore il rivenditore o le autorità locali per ulteriori informazioni Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell...

Page 5: ...ir kitų komponentų esančių oro kondicionieriuje jo išmontavimą turi atlikti profesionalus montuotojas pagal galiojančias taisykles Norėdami gauti daugiau informacijos susisiekite su atitinkamomis institucijomis OSTROŻNIE Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać z odpadami komunalnymi lecz dokonać jego usunięcia w sposób ekologiczny zgodnie z obowiązującymi w tym zakresie p...

Page 6: ...mento globale GWP R410A 2088 Le Tn di CO2 equivalente di gas fluorurati ad effetto serra contenuti si calcola dal GWP indicato Carica Totale in kg indicato nella etichetta del prodotto e diviso per 1000 Português Em conformidade com a Regulamentação da UE Nº 517 2014 sobre determinados gases fluorados com efeito de estufa é obrigatório preencher a etiqueta afixada na unidade com a quantidade total...

Page 7: ...o efektą sukeliančios dujos kurias numato Kioto protokolo globalinio klimato atšilimo potencialas GWP R410A 2088 Turimų fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų CO2 ekvivalento Tn apskaičiuojamas nurodytas GWP produkto etiketėje nurodytas bendras užpildymas kg padalintas iš 1000 Polski Zgodnie z Rozporządzeniem UE nr 517 2014 w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych wymagane jest podanie na ...

Page 8: ...protezione consegnato assieme al Manuale Vedere Figura n 2 Português Instruções para preencher a etiqueta F Gas Label 1 Anote as quantidades na etiqueta com tinta indelével Carga de fábrica Carga adicional Carga total e t CO2 2 Coloque o adesivo plástico de protecção fornecido com o Manual Ver Figura nº 2 Dansk Instruktioner til udfyldning af etiketten F Gas Label 1 Angiv mængderne på etiketten me...

Page 9: ...klinis užpildymas papildomas užpildymas bendras užpildymas ir t CO2 2 Užklijuokite apsauginę plastikinę plėvelę pridedama plastikiniame maišelyje su Vadovu ant F dujų etiketės Žiūrėti 2 lentelę Polski Jak należy wypełnić etykietę F gazową 1 Wpisujemy przy użyciu niezmywalnego pisaka dane odnoszące się do ilości czynnika chłodniczego w instalacji zład podany fabrycznie zład uzupełniony zład całkowi...

Page 10: ...allazione e di funzionamento fa riferimento alla sola combinazione di unità interne YUTAKI S SCOMBI S80 e unità esterne RAS WH V NPE CODIFICAÇÃO DE MODELOS Nota Importante por favor verifique de acordo com o nome do modelo qual é o seu tipo de bomba de calor e como este é abreviado e mencionado neste manual de instruções Este manual de instalação e de funcionamento só está relacionado com a unidad...

Page 11: ...lio pavadinimą savo šilumos siurblio tipą kaip jis trumpinamas ir kaip vadinamas šiame naudojimo vadove Šis Montavimo ir naudojimo vadovas skirtas tik YUTAKI S SCOMBI S80 vidiniams elementams kartu su RAS WH V NPE išoriniais elementais OZNACZENIA KODOWE MODELI Ważna informacja Na podstawie nazwy modelu można sprawdzić typ pompy ciepła jego zapis skrótowy i odsyłacz stosowany w odniesieniu do niego...

Page 12: ...DELY TEPELNÉHO ČERPADLA SOOJUSPUMBA MUDELID HŐSZIVATTYÚ MODELLEK SILTUMSŪKŅU SISTĒMAS MODEĻI ŠILUMOS SIURBLIO MODELIAI MODELE POMPY CIEPŁA MODELE CU POMPĂ DE CĂLDURĂ МОДЕЛИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА MODELY TEPELNÝCH ČERPADIEL МОДЕЛІ ТЕПЛОВОГО НАСОСУ Single Phase Monofásico Einphasig Monophasé Monofase Monofásico Enfaset Eenfasig En fas Μονοφασικά Монофазен Jednoduchá fáze Ühefaasiline Egyfázisú Viena fāze ...

Page 13: ... 10 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 11 MISE EN SERVICE 12 PRINCIPAUX DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 2 SICUREZZA 3 NOTA IMPORTANTE 4 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 5 PRIMA DEL FUNZIONAMENTO 6 NOME DEI COMPONENTI 7 INSTALLAZIONE DELLE UNITÀ 8 LINEA E CARICA DI REFRIGERANTE 9 LINEA DI DRENAGGIO 10 COLLEGAMENTI ELETTRICI 11 MESSA IN SERVIZIO 12 PRINCIPALI DISPOSITIVI DI SICUREZZA ÍNDICE 1 INFOR...

Page 14: ... A PLNĚNÍ 9 ODTOKOVÁ TRUBKA 10 ELEKTRICKÉ VEDENÍ 11 UVEDENÍ DO PROVOZU 12 HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ INDEKS 1 ÜLDTEAVE 2 OHUTUS 3 TÄHTIS TEADE 4 TRANSPORT JA KÄSITSEMINE 5 ENNE TÖÖLE PANEMIST 6 OSADE NIMED 7 SEADMETE PAIGALDAMINE 8 JAHUTUSTORUSTIK JA JAHUTUSVAHENDIGA TÄITMINE 9 ÄRAVOOLUTORUSTIK 10 ELEKTRISKEEM 11 KÄIKULASKMINE 12 PEAMISED OHUTUSSEADMED TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 B...

Page 15: ...OSŤ 3 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE 4 PREPRAVA A MANIPULÁCIA 5 PRED PREVÁDZKOU 6 NÁZVY ČASTÍ 7 INŠTALÁCIA JEDNOTIEK 8 CHLADIACE POTRUBIE A DÁVKA CHLADIVA 9 DRENÁŽNE POTRUBIE 10 ELEKTROINŠTALÁCIA 11 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 12 HLAVNÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA ЗМІСТ 1 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ 2 БЕЗПЕКА 3 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ 4 ТРАНСПОРТУВАННЯ І ВАНТАЖНО РОЗВАНТАЖУВАЛЬНІ РОБОТИ 5 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБІТ 6 НАЗВА ДЕТАЛЕЙ 7 УС...

Page 16: ...és az épület vagy a tulajdon ne károsodjon A jelen kézikönyv világosan megjelöli azokat a helyzeteket amelyek veszélyeztetik a környéken tartózkodók biztonságát vagy az egységet Az ilyen helyzetek egyértelmű azonosítása érdekében különféle szimbólumok használatára kerül sor Fordítson kiemelt figyelmet ezeknek a szimbólumoknak és az utánuk következő üzeneteknek mivel a saját és mások biztonsága füg...

Page 17: ...tartalmaznak a rendszer helyes telepítéséhez Ellenkező esetben forduljon a forgalmazóhoz A HITACHI folyamatos fejlesztési politikát folytat a termékek tervezése és teljesítménye terén Ezért fenntartja magának a jogot a műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélküli módosítására A HITACHI nem tud minden potenciális veszéllyel járó helyzetre felkészülni Ezt a kültéri egységet nem ipari eljárásokhoz ...

Page 18: ...A tápszelep szárát ne próbálja az stop pontnál tovább forgatni 4 SZÁLLÍTÁS ÉS KEZELÉS A készülék felfüggesztése során ügyeljen arra hogy az egyensúlyban maradjon és a művelet biztonságosságát szem előtt tartva finoman emelje meg A csomagolóanyagokat ne távolítsa el A készüléket becsomagolt állapotban két kötéllel függessze fel Biztonsági okokból győződjön meg róla hogy a kültéri egység akadályment...

Page 19: ...doboz 5 Szűrő 17 Nagynyomású védőkapcsoló 6 Elosztó 18 Hűtőközeg nyomásérzékelője 7 Visszacsapó szelep 19 Nyomáskapcsoló a vezérléshez 8 Mikro számítógép vezérlő expanziós szelep 20 Hangtompító 9 Szolenoid szelep 21 Forgattyúház melegítő 10 Ellenőrző szelep 22 Rezgéselnyelő gumi 4 db 11 Záró szelep gázcsőhöz 23 Levegőkimenet 12 Záró szelep folyadékcsőhöz 24 Levegőbemenet RÉSZEK NEVE PMML0372B rev ...

Page 20: ...relőfedél rögzítésekor ne csípje be a vezetékeket Egynél több egység együttes telepítésekor ezek között hagyjon 100mm nél nagyobb távolságot és ügyeljen arra hogy a levegő beszívását semmi ne akadályozza A kültéri egységet árnyékba vagy olyan helyre kell felszerelni ahol nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak vagy közvetlen erős hősugárzásnak Ne szerelje a kültéri egységet olyan helyre ahol a szél ...

Page 21: ...árja le az alapot hogy a kimeneti levegőt ne kerülje el Kimeneti oldal blokkolva Felső oldal nyitva Szimpla telepítés Többszörös telepítés Két vagy több egység Hagyjon 100 mm teret az egységek között A jobb és bal oldalt is nyitva kell hagyni Használja a ventilátor irányítót Hagyja nyitva a jobb és bal oldalt is Használja a ventilátor irányítót Hagyjon 100 mm teret az egységek között Hagyja nyitva...

Page 22: ...bezavarása nélkül elvégezhető 5 A kültéri egység teljes alapját egy alapzatra kell telepíteni Rezgéscsillapító szőnyeg használata esetén ezt is ugyanúgy kell elhelyezni Ha a kültéri egységet egy helyileg biztosított keretre szereli fel a stabil beszerelés érdekében használjon fémlemezeket a keret szélességének beállításához az alábbi ábrán látható módon 70 mm A kültéri egység alapjának szélessége ...

Page 23: ...rő fokozottan erős szél ellentétes forgást eredményezhet és kárt okozhat a ventilátorban és a motorban 8 HŰTŐKÖZEG CSŐVEZETÉKE ÉS BETÖLTÉSE 8 1 CSŐVEZETÉKEK ANYAGA 1 Készítse elő a helyben biztosított rézcsöveket 2 Válassza ki a megfelelő vastagságú és és a szükséges nyomásnak ellenálló anyagú cső méretét 3 Tiszta rézcsöveket válasszon Ügyeljen arra hogy ezek belsejében por vagy nedvesség ne legye...

Page 24: ...fedél eltávolítási iránya FIGYELMEZTETÉS Megjegyzések a szerelőfedél nyitásához zárásához A fenti ábrán látható utasításoknak megfelelően távolítsa el a csavarokat Lassan nyomja le a fedelet MEGJEGYZÉS A csavarok eltávolítása során a fedelet kézzel tartsa mert különben leeshet Szerelőfedél Horog három hely két ventilátor Horog két hely egy ventilátor példa kép a Elülső és oldalsó csőbekötéshez Elü...

Page 25: ...álati helyzet Ne használjon két csavarkulcsot az itteni munkához Orsós típus Gömb típus FIGYELMEZTETÉS A próbaüzem során teljesen nyissa ki az orsós szelepet és a gömbszelepet Ha nincs teljesen kinyitva a berendezések megsérülhetnek A tápszelep szárát ne próbálja az stop pontnál tovább forgatni A záró gyűrűket ne lazítsa meg A meglazult záró gyűrű veszélyes mivel az orsó kiugorhat Az egységek megh...

Page 26: ... csőbekötéshez Magas nyomás Alacsony nyomás Ellenőrző csatlakozó a C folyadékzáró szelephez Kizárólag a vákuumszivattyúhoz és a hűtőközeg betöltéshez MEGJEGYZÉS A töltő tömlők eltávolításakor ügyeljen arra hogy az elektromos alkatrészekre ne fröccsenjen hűtőközeg és olaj C B A Az O gyűrűs csavar részbe gáz szorulhat ami a sapka eltávolításakor hangot adhat ki Ez azonban nem gázszivárgás 8 6 A HŰTŐ...

Page 27: ...és fordítsa el kb 40 fokkal az óramutató járásával ellentétes irányba 3 A leeresztő csap 32 mm es O D külső átmérő 4 A helyszínen elvezető csövet kell mellékelni MEGJEGYZÉS A leeresztő csapot hideg helyen ne használja mert az elfolyó víz megfagyhat Ez a leeresztő csap nem elegendő az összes elvezetett víz összegyűjtéséhez Ha az összes elvezetett vizet össze kell gyűjteni az egység alá helyezzen az...

Page 28: ...rt kapacitású biztosítékot MEGJEGYZÉS Egynél több tápforrás esetén ellenőrizze és tesztelje hogy ezek mindegyike KI van kapcsolva FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze hogy a kapocstábla csavarjai szorosan meg vannak húzva Az elektromos huzalozási munkák vagy az időszakos ellenőrzés elvégzése előtt győződjön meg róla hogy a kültéri ventilátor leállt A vezetékeket a vízelvezető csövet és az elektromos alkatré...

Page 29: ...ti kimeneti jelkiválasztó mód aktív lesz DSW3 Kapacitás Gyári beállítás RAS 4WHVNPE RAS 5WHVNPE RAS 6WHVNPE 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON RAS 4WHNPE RAS 5WHNPE RAS 6WHNPE 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON RAS 8WHNPE RAS 10WHNPE 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON DSW5 Végterminál ellenállása beállítás nem szükséges Gyári beállítás Ha ugyanaz a H LINK 2 vagy több kültéri egysége...

Page 30: ... hogy a helyszínen biztosított elektromos alkatrészeket hálózati főkapcsolók megszakítók vezetékek vezetékcsatlakozók és vezetékterminálok az alábbi fejezetben megadott elektromos adatok szerint megfelelően választották ki és hogy ezek megfelelnek a nemzeti és helyi szabályozásoknak Ha szükséges a szabványok szabályok és előírások stb tekintetében lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal L1 L2 L3 N L...

Page 31: ...s miatt esetenként meglazulnak Ellenőrizze hogy hűtőközeg csővezetéke és az elektromos vezetékek ugyanannak a rendszernek felelnek meg Ellenőrizze hogy a beltéri és kültéri egységek nyomtatott áramköri lapján megadott DIP kapcsoló beállítása helyes e Ellenőrizze hogy a beltéri és kültéri egységek elektromos kábelei megfelelően vannak csatlakoztatva FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze hogy a helyszínen bizt...

Page 32: ...n Johnson Controls Hitachi Air Conditioning Spain S A U Ronda Shimizu 1 Políg Ind Can Torrella 08233 Vacarisses Barcelona Spain Copyright 2021 Johnson Controls Hitachi Air Conditioning Spain S A U All rights reserved ...

Reviews: