background image

HiTRAX Step 

– 

3D Contapassi con orologio

HiTRAX Step 

– 

3D Contapassi con orologio

27

26

1. Funzioni

• Con sensore 3D – indossabile ovunque (cintura, tasca...)
• Lunghezza dei passi aggiustabile  (cm - inch)
• Orologio (12/24 ore)
• Consumo di calorie/combustione di grasso (kcal – g/oz)
• Distanza (km - mile) 
• Velocità (km/h – mile/h) 
• Temperatura (°C/°F) 
• 7 giorni di stoccaggio 
• Batteria (CR2032), fodero in Nylon con clip incluse 

2. Componenti (Fig. 1+2)

A: Display 
B: Tasto REC/

C: Tasto SET/TMP 
D: Tasto MODE/

E: Tasto 

ON/OFF 

F: Vano batteria 
G: Bottone RESET
H: Occhiello per filo

3. Messa in funzione

• Levare il foglio protettivo dal display.
• Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una

moneta in senso antiorario e togliere la striscia d´interru-
zione dalla batteria. 

• Richiudere il vano batteria.

• Tutti i segmenti del’ LCD appaiono.
• Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.

4. Impostazione di base

• Dopo l'inserimento delle batterie oppure se si tiene pre-

muto il tasto SET/TMP per 3 secondi accedere al imposta-
zione di base. 

• Sul display lampeggia °C. 
• Premere il tasto MODE/

l'indicazione della temperatura

può essere regolata su °C oppure °F. In questo caso, le
altre unità di misura cambiano conformemente

• Confermare con il tasto SET/TMP.
• Sul display compare 0:00 e l’indicazione dell’ora lampeg-

gia.

• Premere il tasto REC/

(+ 1 ora) o il tasto MODE/

(- 1 ora) per impostare l'ora. 

• Confermare con il tasto SET/TMP.
• L'indicazione dei minuti lampeggia e inserire i minuti

nello stesso modo.

• Confermare con il tasto SET/TMP.
• L'impostazione della lunghezza del passo (impostazione

di base 60 cm/23,5 in) lampeggia.

• Premere il tasto REC/

(+ 1 cm) o il tasto MODE/

(- 1 cm) per impostare la lunghezza del passo. 

• Confermare con il tasto SET/TMP.
• L'impostazione del peso (impostazione di base 50 kg/

110 lb) lampeggia.

TFA No. 42.2005 Anleitung  16.12.2009  9:52 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for Pulse

Page 1: ...enungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo TFA Dostmann GmbH Co KG D 97877 Wertheim ROHS STEP 3D Schrittzähler mit Uhr TFA No 42 2005 Anleitung 16 12 2009 9 52 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 A B C D G H F E TFA No 42 2005 Anleitung 16 12 2009 9 52 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...Grundeinstellung Nach dem Einlegen der Batterie oder indem Sie die SET TMP Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten kommen Sie in den Grundeinstellungs Modus C blinkt im Display Drücken Sie MODE Taste können Sie die Temperatur einheit von C auf F wechseln Die anderen Massein heiten ändern sich dann entsprechend Bestätigen Sie mit der SET TMP Taste 0 00 erscheint im Display und die Stundenanzeige blin...

Page 4: ...en Zeit in Stunden und Minuten der durchschnittlichen Geschwindigkeit KM H oder M H Drücken Sie die MODE Taste noch einmal kehren Sie in den Normalmodus STEP und Uhrzeit zurück 8 7 Tage Speicherung Drücken Sie REC Taste Im Display erscheint DAYS AGO 1 Durch nochmaliges Drücken der REC Taste können Sie den 7 Tages Speicher DAYS AGO 2 7 abrufen Drücken Sie die MODE Taste wenn Sie im entsprechen den ...

Page 5: ...l erscheint Vergewissern Sie sich dass die Batterie polrichtig Pol nach oben eingelegt ist Schwache Batterien sollten mög lichst schnell ausgetauscht werden um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden Batterien enthalten gesundheits schädliche Säuren Beim Hantieren mit ausgelaufenen Bat terien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen Achtung Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien...

Page 6: ...9 999 kcal Max Fettverbrennung 0 999 9 gm 0 35 9 oz Temperatur 10 C 50 C 14 F 122 F Abschaltfunktion automatisch nach 10 Minuten Schrittzahlgenauigkeit 50 Schritte auf 1000 Schritte Zubehör Knopfzell Batterie CR 2032 Etui mit Clip 1 Functions With 3 D sensor can be placed anywhere belt pocket bag Adjustable Step length cm inch Clock 12 24 hour format Calorie consumption fatburning kcal g oz Distan...

Page 7: ...1 cm to adjust the step length Confirm with SET TMP button The weight adjustment flashes default 50 kg 110 lb Press REC button 1 kg or MODE button 1 kg to adjust the weight Confirm with SET TMP button The unit is now ready to use Hold and press MODE button or REC button for a fast count 5 Step counting Press MODE button 3 secondes if desired to reset the day data 0 Step appears on the display Caut...

Page 8: ...ivate the power saving mode move the instrument softly and time and STEP appear again on the display 11 RESET function Use a pin to press the RESET button at the backside and reset the instrument C appears on the display All settings are deleted and the basic setting must be repeated 12 Attachment Because of the 3 D sensor the pedometer can be worn everywhere belt in the bag or around the neck On ...

Page 9: ...r for public information but is determined for home use only The specifications of this product may change without prior notice No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty 16 Specifications Max numbers of steps 0 99 999 Max distance 0 999 99 km 0 624 99 Mile Max speed 0 10 km h 0 6 2...

Page 10: ... pas réglage de base 60 cm 23 5 in clignote Appuyez sur la touche REC 1 cm ou la touche MODE 1 cm pour régler la longueur de pas Confirmez avec la touche SET TMP L affichage du réglage de le poids réglage de base 50 kg 110 lb clignote HiTRAX PULSE 3D Podomètre avec horloge 19 18 1 Fonctions Avec senseur 3 D peut être porté partout ceinture sac Longueur de pas ajustable cm inch Horloge 12 24 heures...

Page 11: ...l affichage de la consommation de calories et celui de la consommation de graisse KCAL et GM ou OZ le trajet déterminé en KM ou en miles M avec la durée écoulée en heures et en minutes la vitesse moyenne KM H ou M H Si vous appuyez à nouveau sur la touche MODE vous revenez au mode normal STEP et heure 8 Mémorisation 7 jours Presser la touche REC DAYS AGO 1 apparaît sur l affichage Un nouvel appui ...

Page 12: ...errer avec un nœud 13 Remplacement de batterie Si le symbole de batterie apparaît sur le display changer la batterie S assurer que la batterie soit introduite avec la bonne polarisation Les batteries faibles doivent être changées le plus rapidement possible afin d éviter une fuite des batteries Les batteries contiennent des acides nocifs pour la santé Pour manipuler des batteries qui ont coulé uti...

Page 13: ... de modi fications sans avis préalable Ce mode d emploi ou des extraits de celui ci peuvent être publiés exclusivement avec l approbation du TFA Dost mann Toute utilisation non conforme ou l ouverture non autori sée de l appareil provoque la perte de la garantie 16 Caractéristiques techniques Max Pas 0 99 999 Max Trajet 0 999 99 km 0 624 99 Mile Max Vitesse 0 10 km h 0 6 25 Mile Hr Max Consommatio...

Page 14: ...a l apparecchio è pronto per l uso 4 Impostazione di base Dopo l inserimento delle batterie oppure se si tiene pre muto il tasto SET TMP per 3 secondi accedere al imposta zione di base Sul display lampeggia C Premere il tasto MODE l indicazione della temperatura può essere regolata su C oppure F In questo caso le altre unità di misura cambiano conformemente Confermare con il tasto SET TMP Sul disp...

Page 15: ...CAL e GM o OZ Il percorso rilevato in KM o M con il tempo trascorso in ore e minuti La velocità media KM H o M H Premendo di nuovo il tasto MODE per tornare alla modalità normale STEP e ora 8 Memorizzazione per 7 giorni Premere il tasto REC Sul display compare DAYS AGO 1 Premendo più volte il tasto REC è possibile richiamare la memoria per 7 giorni DAYS AGO 2 7 Premere il tasto MODE quando si è ne...

Page 16: ... di responsabilità avviso di sicurezza L apparecchio non è un gioco Tenere lontano dalla por tata dei bambini Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per informazioni al pubblico è destinato esclusivamente ad un utilizzo privato HiTRAX Step 3D Contapassi con orologio 31 30 10 Modalità risparmio energia In caso di mancato utilizzo 10 minuti viene attivata la modalità risparmio energia Sul...

Page 17: ...i Contapassi di precisione 50 passi a 1000 passi Accessorio Batteria Pila a bottone CR 2032 Astuccio con clip 1 Funciones Con sensor 3D transportable en cualquier lugar cintu rón bolsillo etc Longitud de zancada ajustable cm inch Reloj 12 24 horas Consumo de calorías quemar grasa kcal g oz Distancia km mile Velocidad km h mile h Temperatura C F 7 días de almacenamiento Incl pila CR2032 estuche de ...

Page 18: ...del paso Confirme con la tecla SET TMP El indicador de la peso parpadea Programación básica 50 kg 110 lb Pulse la tecla REC 1 kg o la tecla MODE 1 kg para ajustar el peso Confirme con la tecla SET TMP El aparato está listo para funcionar Si mantiene pulsada la tecla MODE o REC cambia el valor más rápidamente 5 Podómetro Si lo desea pulse la tecla MODE durante 3 segundos para poner a cero los datos...

Page 19: ...da la tecla durante 3 segundos y el aparato se desconecta automáticamente La programación básica y los datos memorizados perma necen inalterados Vuelva a pulsar la tecla para encender nuevamente el aparato 10 Modo de ahorro de energía Si no se utiliza el aparato 10 min se activará el modo de ahorro de energía La pantalla indica sólo la hora Para desactivar el modo de ahorro de energía mueva el apa...

Page 20: ... el aparato no funciona correctamente realice por favor una nueva puesta en funcionamiento véase el punto 11 o cambie la pila 15 Uso adecuado exoneración de responsabilidad notas de seguridad Este aparato no es un juguete Consérvelo fuera del alcance de los niños Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública sino que está destinado para uso privado Las especificaciones...

Reviews: