background image

4

FERMETURE DE LA PORTE 

•  Tournez la poignée circulaire dans le sens des aiguilles d‘une montre pour fermer la porte. 

 

VERROUILLAGE AUTOMATIQUE

 

•  Trois saisies erronées à la suite activeront le système de verrouillage automatique et l‘alarme 

émettra un signal sonore. 

ATTENTION:

 Le clavier se désactive pendant le bip sonore. Les bips s‘arrêteront uniquement 

lorsque vous ouvrirez le coffre-fort avec la clé de secours et que vous retirerez les piles pour cou

-

per le contact. 

 

RÉGLAGE DU CODE UTILISATEUR

 

• 

Une fois la porte ouverte, appuyez une fois sur le bouton de réinitialisation. L‘écran affiche «_ 

_ _ _». 

• 

Saisissez un nouveau code (3-8 chiffres), et appuyez sur le bouton „LOCK“ pour confirmer. 

• 

L‘écran affiche „-Into-“, puis le nouveau code utilisateur s‘affiche à nouveau, la réinitialisation 

est prise en compte. 

• 

Appuyez sur «CLEAR» pour supprimer le dernier numéro lors du réglage du nouveau code 

utilisateur. 

• 

Si le réglage n‘est pas terminé et qu‘aucune action n‘est effectuée pendant plus de 10 secon

-

des, le mode de paramétrage prendra fin et le nouveau code ne sera pas pris en compte. 

 

RÉGLAGE DU CODE PRINCIPAL

  

•  Ouvrez la porte. 

• 

Appuyez deux fois sur „0“, puis une fois sur le bouton de réinitialisation. L‘écran affichera «_ _ 

_ _». 

• 

Entrez votre nouveau code (3-8 chiffres), et appuyez sur le bouton „LOCK“ pour confirmer, 

l‘écran affichera „-Into-“, indiquant la prise en compte et la mémorisation du nouveau code. 

• 

Appuyez sur «CLEAR» pour supprimer le dernier numéro lors du réglage du nouveau code 

utilisateur. 

• 

Si le réglage n‘est pas terminé et qu‘aucune action n‘est effectuée pendant plus de 10 secon

-

des, le mode de paramétrage prendra fin et le nouveau code ne sera pas pris en compte. 

 

OUVERTURE DU COFFRE-FORT AVEC LA CLÉ DE SECOURS 

Dès la première réception du coffre-fort, ou en cas de dysfonctionnement du circuit électronique 

ou de codes inconnus. Vous pouvez également utiliser la clé de secours pour ouvrir le coffre-fort. 

•  Retirez le couvercle du verrou d‘urgence. 

•  Insérez la clé de secours, et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre, puis 

tournez la poignée circulaire dans le sens des aiguilles d‘une montre pour ouvrir la porte. 

FR

Summary of Contents for SAFE COMPACT

Page 1: ...SAFE COMPACT...

Page 2: ...Lebensdauer nicht im Hausm ll entsorgt werden darf sondern einer getrennten Sammlung zugef hrt werden muss Zur R ckgabe stehen in Ihrer N he kostenfreie Sammelstellen f r Elektroaltger te sowie ggf w...

Page 3: ...riegelungsabdeckung 6 LCD Bildschirm 7 CLEAR Taste 8 LOCK Taste 9 LED Umgebungsbeleuchtung VORSICHT Alle Zeichnungen in dieser Bedienungsanleitung wurden basierend auf der SB Serie erstellt Das u ere...

Page 4: ...uf den ausgew hlten Standort Markieren Sie die Befestigungsl cher am Boden oder an der Wand mit einem Bleistift 2 Versetzen Sie den Safe und bohren Sie mit dem passenden Bohrer 2 Zoll tiefe Befestigun...

Page 5: ...Batteriefach ein Wenn unter normalen Bedingungen beim ffnen der T r auf dem Bildschirm L BAT angezeigt wird bedeutet dies dass die Spannung niedrig ist und Sie neue Batterien einlegen sollten VORSICH...

Page 6: ...ng keine Aktion ausgef hrt wird wird der Einstellungsmodus beendet und der neue Code wird nicht akzeptiert EINSTELLEN DES MASTERCODES ffnen Sie die T r Dr cken Sie zweimal 0 und dann einmal die Reset...

Page 7: ...the proper operating proce dures of your new safe presented on the following pages Again thank you for choosing our products Schematic drawing of case Schematic drawing of control panel 1 Bolts 2 Rese...

Page 8: ...ce the safe on the selected location Use a pencil to mark the mounting holes on the floor or wall 2 Move the safe and drill 2 inch deep mounting holes 50 mm using the appropriate drill bit 3 Move the...

Page 9: ...4 X AA ba eries into the ba ery compartment Under normal condition if the screen shows L BAT when opening the door it means the vol tage is low and you should insert new batteries CAUTION Replace 4 n...

Page 10: ...shed and no action over 10 seconds the setting mode will exit and the new code is not accepted SETTING THE MASTER CODE Open the door Press 0 twice then press reset button once The screen will show _ _...

Page 11: ...ions d utilisation de votre nouveau coffre fort pr sent es dans les pages suivantes Encore une fois merci d avoir choisi nos produits Sch ma du bo tier Sch ma du panneau de contr le 1 Boulons 2 Bouton...

Page 12: ...mplacement s lectionn Utilisez un crayon pour marquer les trous de fixation sur le sol ou le mur 2 D placez le coffre fort et percez des trous de fixation de 2 pouces de profondeur 50 mm l aide de la...

Page 13: ...la porte Ins rez 4 piles AA dans le compartiment piles Dans des conditions normales si l cran affiche L BAT l ouverture de la porte cela veut dire que la charge est faible et que vous devez ins rer d...

Page 14: ...ant plus de 10 secon des le mode de param trage prendra fin et le nouveau code ne sera pas pris en compte R GLAGE DU CODE PRINCIPAL Ouvrez la porte Appuyez deux fois sur 0 puis une fois sur le bouton...

Page 15: ...assaforte presentate nelle pagine seguenti Grazie ancora per aver scelto i nostri prodotti Disegno schematico della cassaforte Disegno schematico del pannello di controllo 1 Bulloni 2 Tasto di riprist...

Page 16: ...assaforte nella posizione selezionata Usare una matita per segnare i fori di mon taggio sul pavimento o sulla parete 2 Spostare la cassaforte e praticare i fori di montaggio profondi 2 pollici 50 mm u...

Page 17: ...IE Aprire la porta Inserire 4 x AA batterie nel vano batteria In condizioni normali se lo schermo mostra L BAT quando si apre lo sportello significa che la tensione bassa e si dovrebbero inserire nuov...

Page 18: ...guita alcuna azione per pi di 10 secondi la modalit di impostazione uscir e il nuovo codice non verr accettato IMPOSTAZIONE DEL CODICE PRINCIPALE Aprire la porta Premere due volte 0 quindi premere una...

Page 19: ...izarse con los procedimientos de funcionamiento de su nueva caja fuerte Nuevamente gracias por elegir nuestros productos Dibujo esquem tico de la caja Dibujo esquem tico del panel de control 1 Pestill...

Page 20: ...legido Utilice un l piz para marcar los orificios de montaje en el suelo o la pared 2 Retire la caja fuerte y con la ayuda de la broca correspondiente haga orificios de 5 cm de profundidad 3 Vuelva a...

Page 21: ...las AA en el compartimento correspondiente En condiciones normales si en la pantalla aparece L BAT al abrir la puerta quiere decir que tiene que cambiar las pilas PRECAUCI N Aseg rese de que los signo...

Page 22: ...guraci n se cerrar y la clave nueva ser rechazada C MO CONFIGURAR LA CLAVE MAESTRA Abra la puerta Presione 0 dos veces Luego presione el bot n de reinicio una vez En la pantalla aparecer esto _ _ _ _...

Page 23: ...die op de volgende pagina s staat te lezen en u eigen te maken Nogmaals bedankt voor het kiezen van onze producten Schematische tekening behuizing Schematische tekening bedieningspaneel 1 Bouten 2 Re...

Page 24: ...de muur 1 Plaats de kluis op de geselecteerde plek Gebruik een potlood om de montagegaten op de vlo er of muur te markeren 2 Verplaats de kluis en boor 2 inch diepe montagegaten 50 mm met de juiste b...

Page 25: ...n het batterijvak Als het scherm onder normale omstandigheden L BAT toont bij het openen van de deur be tekent dit dat de spanning laag is en dat u nieuwe batterijen dient te plaatsen LET OP Vervang 4...

Page 26: ...s voltooid en er geen actie is binnen 10 seconden wordt de instellings modus afgesloten en wordt de nieuwe code niet geaccepteerd DE MASTERCODE INSTELLEN Open de deur Druk tweemaal op 0 en druk vervol...

Page 27: ...ndt med den korrekte betjening af dit nye pengeskab som du kan l se om p de f lgende sider Igen tak fordi du valgte vores produkter Skematisk tegning af boks Skematisk tegning af kontrolpanel 1 Bolte...

Page 28: ...lv og v g 1 Placer pengeskabet p det valgte sted Brug en blyant til at markere monteringshullerne p gulvet eller v ggen 2 Flyt pengeskabet og bor 2 tommer dybe monteringshuller 50 mm med et passende b...

Page 29: ...t 4 X AA batterier i batterirummet Hvis sk rmbilledet viser L BAT n r d ren bnes under normale forhold betyder det at sp ndingen er lav og du skal is tte nye batterier ADVARSEL Udskift de fire batteri...

Page 30: ...kke foretages nogen handling i over 10 sekunder afsluttes indstillingstilstanden og den nye kode accepteres ikke INDSTILLING AF MASTERKODEN bn d ren Tryk p 0 to gange og tryk derefter p reset knappen...

Page 31: ...uaksesi uuden tallelokerosi asianmukaisiin k ytt tapoihin jotka on esitetty seuraavilla sivuilla Kiitos viel kerran ett valitsit tuotteemme Tallelokeron kaaviokuva Ohjauspaneelin kaaviokuva 1 Pultit 2...

Page 32: ...ita tallelokero valittuun paikkaan Merkitse lyijykyn ll kiinnitysrei t lattiaan tai sein n 2 Siirr tallelokero ja poraa 2 tuuman syvyiset kiinnitysrei t 50 mm sopivalla poranter ll 3 Siirr tallelokero...

Page 33: ...ISTOJEN ASENTAMINEN Avaa luukku Aseta 4 AA paristoa paristolokeroon Jos n yt ss lukee normaalik yt ss L BAT luukkua avattaessa j nnite on alhainen ja sinun on asetettava uudet paristot VAROITUS Vaihda...

Page 34: ...n eik mit n toimintoa suoriteta 10 sekunnin kuluessa poistut asetustilasta ja uutta koodia ei hyv ksyt P KOODIN ASETTAMINEN Avaa luukku Paina 0 kahdesti ja paina nollauspainiketta kerran N yt ss n kyy...

Page 35: ...d hur du hanterar ditt nya v rde sk p korrekt vilket visas p f ljande sidor terigen tack f r att du valde v ra produkter Schematisk ritning av sk pet Schematisk ritning av kontrollpanelen 1 Bultar 2 t...

Page 36: ...ch v ggen 1 Placera v rdesk pet p den valda platsen Markera monteringsh len p golvet eller v ggen med en penna 2 Flytta v rdesk pet och borra 2 tum djupa monteringsh l 50 mm med l mpligt borr 3 Flytta...

Page 37: ...S tt i 4 X AA batterier i batterifacket Om sk rmen visar L BAT n r d rren ppnas under normala f rh llanden betyder det att sp nningen r l g och du b r s tta i nya batterier VARNING S tt i fyra nya bat...

Page 38: ...h ingen tg rd vidtas inom 10 sekunder avslutas inst llningsl get och den nya koden accepteras inte ST LLA IN MASTERKODEN ppna d rren Tryck tv g nger p 0 och tryck sedan p terst llningsknappen en g ng...

Reviews: