Gebr. Holthoff • www.hmf-shop.de • info@hmf-shop.de
FR //
Coffre-fort ignifuge
1.
OUVRIR LE COFFRE-FORT POUR LA PREMIÈRE FOIS
Pour ouvrir le coffre-fort ignifuge avant la première utilisation, utilisez la serrure à cylindre avec les clés incluses.
2.
OUVERTURE D‘URGENCE
Si vous avez oublié votre code personel, vous pouvez utilser la serrure à cylindre pour l’ouverture d’urgence . Enlevez le cache de la serrure à cylindre, insérez la clé et tournez-la complètement. Le coffre-fort
s‘ouvre.
3.
INSTALLER LES PILES
Le compartiment de pile se trouve à l’intérieur du coffre-fort. Il vous faut 4 piles de type AA. Quand le piles sont vides, vous pouvez utiliser la source d’energie de secours externe (incluse) ou les clés pour ouvrir le
coffre-fort.
4.
CHANGEMENT DU CODE PIN / DU MOT DE PASSE PRINCIPAL
Le coffre-fort dispose de deux codes différents.
→ Changement du code PIN
Quand la porte du coffre-fort est ouverte, appuyez sur le bouton #. L’écran LCD affiche „-------“. Tapez maintenant let mot de passe par défaut „1234“ et confirmez en appuyant sur le bouton #. L’écran affiche
„OPEN“. Pressez rapidement le bouton *. Puis l’écran affiche „-------“. Tapez maintenant votre code désiré (3-8 chiffres) et confirmez en appuyant le bouton #. L’écran affiche à nouveau „-------“! Repetez le mot de
passe et confirmez en appuyant sur le bouton #. Puis l’écran LCD affiche „INTO“. Vous avez terminé l’entrée des données.
→ Changement du mot de passe principal
Pour changer le deuxième code / Mastercode (123456), procédez comme décrit pour le changement du premier code.
CHANGEZ LES DEUX CODES ET NE LES COMMUNIQUEZ PAS À DES TIERS POUR ASSURER LA SÈCURITÉ DE VOTRE COFFRE-FORT.
À quoi sert le mot de passe principal?
Le mot de passe principal ne doit en aucun cas être communiqué à des tiers. En plus du mot de passé par défaut, le mot de passé principal constitue une protection supplémentaire contre l’écrasement involontaire
du mot de passé par défaut.
5.
RÉINITIALISER LES RÉGLAGES D‘USINE
Appuyez le bouton rouge à l’intérieur du coffre-fort. Le système est automatiquement remis dans l’état original (PIN: 1234, mot de passe principal: 123456).
6.
OUVRIR LE COFFRE-FORT PAR LE CODE PIN
Appuyez sur le bouton #. L’écran LCD affiche „-------“. Tapez maintenant votre mot de passe (soit le code PIN ou le mot de passe principal). Confirmez en appuyant sur le bouton #. Maintenant l’écran affiche
„OPEN“. Tournez la poignée en sens antihoraire pendant les 5 secondes pour ouvrir la porte.
7.
FERMER LE COFFRE-FORT
Fermez la porte du coffre-fort et tournez la poignée en sens horaire. Le coffre-fort se ferme automatiquement.
8.
PILES FAIBLES
Appuyez sur le bouton #. Quand l’écran LCD affiche „LO-BAT“, les piles doivent être remplacées immédiatement.
IT //
Cassaforte ignifuga
1.
APRIRE
Per aprire la cassaforte ignifuga prima del primo uso, utilizzare la serratura a cilindro con le chiavi incluse.
2.
APERTURA DI EMERGENZA
Se ha dimenticato il codice personale, è possibile utilizzare la serratura a cilindro per l’apertura di emergenza. Prelevare il coperchio dalla serratura di emergenza, inserire la chiave e tornarla completamente. La
cassaforte si apre.
3.
INSTALLARE LE BATTERIE
Il compartimento di batteria si trova all’interno della cassaforte. Sono necessarie 4 batterie AA. Quando le batterie sono vuote è possibile utilizzare la fonte di energia di ricambio esterna o le chiavi incluse per
aprire la cassaforte.
4.
MODIFICARE IL CODICE PIN / CODICE MASTER
La cassaforte è dotata di due codici diversi.
→ Modificazione del PIN
Quando la porta della cassaforte è aperta premere il tasto #. Sullo schermo LCD appare „-------“. Digitare adesso il codice standard „1234“ e confermare premendo il tasto #. Sullo schermo appare „OPEN““.
Premere rapidamente il tasto *. Dopo, sullo schermo appare „-------“. Digitare adesso il codice numerico desiderato (3-8 cifre). Poi, confermare premendo il tasto #. Sullo
schermo appare di nuovo „-------“! Ripetere il codice e confermare premendo il tasto #. Sullo schmero LCD appare „INTO“. L’inserimento dei dati è concluso con successo.
→ Modificazione del codice Master
Per modificare il secondo codice / code Master (123456), procedere come descritto per modificare il primo codice.
LA PREGHIAMO DI MODIFICARE I DUE CODICI. PER GARANTIRE LA SICUREZZA DELLA CASSAFORTE IL CODICE MASTER NON DEVE ESSERE DIFFUSO A TERZI IN NESSUN CASO.
A che cosa serve il codice Master?
Il codice Master non dev’ essere mai diffuso a terzi. Oltre al codice standard il codice Master serve come protezione supplementare nel caso di un’
involontaria sovrascrizione del codice standard.
5.
RIPRISTINARE ALLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
Premere il pulsante rosso all’interno della cassaforte. Il sistema è ripristinato automaticamente allo stato iniziale (PIN: 1234, codice Master: 123456).
6.
APRIRE LA CASSAFORTE CON IL CODICE PIN
Premere il tasto #. Sullo schermo appare „-------“. Digitare adesso il Suo codice (o codice PIN codice Master). Premere il tasto „#“ per confermare. Sullo schermo appare „OPEN“. Girare la maniglia in senso
antiorario entro 5 secondi per aprire la porta.
7.
CHIUDERE LA CASSAFORTE
Chiudere la porta della cassaforte e girare la maniglia in senso orario. La cassaforte chiude automaticamente.
8.
BATTERIE DEBOLI
Premere il tasto „#“. Quando sullo schermo appare „LO-BAT“, le batterie dovrebbero essere scambiate immediatamente.
Instucion Manual
Art.: 4615001
ATTENTION!
Veuillez garder les clés incluses dans un lieu séparé et pas dans la coffre-fort.
ATTENZIONE!
Custodire le chiavi incluse in un luogo separato dalla cassaforte.
▲
!
▲
!
ES //
Caja de seguridad ignífuga
1.
ABRIR
Para abrir la caja de seguridad ignífuga por primera vez, utilice el bombín de seguridad junto con la llave adjunta.
2.
APERTURA DE EMERGENCIA
Si se le olvida el código personal, puede utilizar el bombín de seguridad para efectuar una apertura de emergencia. Quite la tapa de lacerradura de seguridad, introduzca la llave y gírela completamente. La puerta
se abrirá.
3.
COLOCAR LAS PILAS
El compartimento de las pilas se encuentra en el interior de la caja fuerte. Necesita 4 pilas AA. Cuando las pilas se hayan agotado,puede utilizar la batería de reserva o la llave para abrir la caja.
4.
CAMBIO DEL PIN /EL CÓDIGO MAESTRO
La caja dispone de 2 códigos distintos.
→ Cambio del PIN
Cuando la puerta de la caja esté abierta, pulse la tecla #. En la pantalla LCD aparecerá esto: «-------». Introduzca lacontraseña original «1234» y pulse la tecla # para confirmar. Ahora, en la pantalla
aparecerá:«OPEN». Pulse rápidamente la tecla *. A continuación, en la pantalla LCD aparecerá esto: «-------». Ahora, introduzcael código numérico que desee (de 3 a 8 caracteres) y pulse la tecla # para confirmar.
En la pantalla volverá a aparecer esto: «-------». Por favor, repita la contraseña y confírmela con la tecla #.A continuación, en la pantalla LCD aparecerá «INTO». La información se ha introducido correctamente.
→ Cambio de la contraseña maestra
Para cambiar el segundo código o código maestro (123456), siga el mismo proceso que con el primer código.
POR FAVOR, CAMBIE LOS DOS CÓDIGOS Y NO FACILITE EL CÓDIGO MAESTRO A TERCEROS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SU CAJA FUERTE.
¿Para qué sirve la contraseña maestra?
La contraseña maestra no debe facilitarse nunca a terceros, debe utilizarse junto a la contraseña habitual como protección adicional en caso de que algún empleado u otro usuario hubiera transferido la contraseña
habitual.
5.
RESTAURAR A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Pulse el botón rojo del interior de la caja fuerte. El sistema volverá automáticamente a laconfiguración original (PIN: 1234, contraseña maestra: 123456).
6.
ABRIR LA CAJA FUERTE CON EL PIN
Pulse la tecla #. En la pantalla LCD aparecerá esto: «-------». Ahora, introduzca su contraseña (ya sea el PIN ola contraseña maestra). Pulse la tecla # para confirmar. Ahora, en la pantalla aparecerá: «OPEN».
Gireel pomo en sentido contrario a las agujas del reloj en los 5 segundos siguientes para poder abrir la puerta.
7.
CERRAR LA CAJA FUERTE
Cierre la puerta de la caja fuerte, gire el pomo en el sentido de las agujas del reloj. La caja fuerte se cerrará automáticamente.
8.
BATERÍA BAJA
Pulse la tecla #. Cuando en la pantalla LCD aparezca el mensaje «LO-BAT», hay que cambiar inmediatamente laspilas.
ATTENCIÓN!
Por favor, no guarde la llave en el armario para llaves, ya que no podría utilizarla para abrir el armario en caso de emergencia.
▲
!