HMN a/s
6
www.
HMN
.
dk
DK
:
Sædet klikkes på plads mellem de 4 stykker fladstål.
EN
:
The seat snaps into place between the 4 pieces of flat steel
DE
:
Der Sitz einrastet zwischen den 4 Stück Flachstahl
SV
:
Sätet snäpper på plats mellan de 4 bitar av platt stål
NO:
Setet låses på plass mellom 4 stykker av flat stål
FI:
Istuin napsahtaa paikalleen välillä 4 kpl teräslevytuotteiden
NL:
De zitting vastklikt tussen de 4 stuks van platte staalproducten
DK
:
Montering af ryg. Sædet klikkes af og ryggen skubbes ind i de to
rygstænger. Ryggen placeres nu i den ønskede position og derefter
sættes clipsene i hullerne og sædet kan klikkes på igen.
EN
:
Mounting the back. The seat clicks off and back pushed into the
two back pole. The back is now placed in the desired position and
then put the clips in the holes and the seat can be clicked again.
DE
:
Montage der Rückseite. Der Sitz klickt weg und zurückgeschoben in die beiden Rück. Die
Rückseite wird nun in die gewünschte Position gebracht und setzen Sie dann die Clips in den
Löchern und der Sitz wieder angeklickt werden.
SV
:
Montering på baksidan. Sitsen klickar bort och tillbaka skjuts in i två tillbaka stången. Ryggen är
nu placerad i önskad position och sedan lägga klippen i hålen och sätet kan klickas igen.
NO:
Montering av ryggen. Setet klikker av og skyves inn i to tilbake stang. Baksiden er nå plassert i
ønsket posisjon og deretter sette klippene i hullene og setet kan klikkes på nytt.
FI:
Asennus takaisin. Istuin napsahtaa pois ja takaisin työnnetään kaksi takaisin sauva. Selkä on
nyt sijoitettu haluttuun asentoon ja sitten laittaa leikkeet reikiin ja istuin voidaan napsauttaa
uudelleen.
NL:
Montage van de rug. De zitting klikt uit en weer geduwd in de twee terug staaf De rug is nu
geplaatst in de gewenste positie en dan de clips in de gaten en de zitting kan weer
worden geklikt.