ENGLISH
fra
N
ç
a
IS
DEUTSCH
ENGLISH
fra
N
ç
a
IS
ES
p
a
Ñ
o
L
DEUTSCH
17
Ces variateurs haut de gamme spécifiques à la RC peuvent être très dangereux, nous recommandons de lire attentivement la
notice.
H
obbytecH
ne possède aucun contrôle sur l’utilisation, l’installation ou la maintenance de ses produits et ne couvre pas
en garantie les dommages, les pertes et la mauvaise utilisation de celui-ci.
ATTENTION, TOUTE MODIFICATION DU PRODUIT (ex : SOUDURE, CHANGEMENT DE FILS, CHANGEMENT DU VENTILATEUR,
CHANGEMENT DE CONNECTEUR), ENTRAINERA UNE ANNULATION FERME ET IMMéDIATE DE TOUTE PRISE EN CHARGE DE
NOTRE SERVICE APRèS-VENTE.
caractéristiques
1. Ne craint ni les éclaboussures ni la poussière.
2. Petit encombrement pour une forte puissance.
3. Calibrage des courses de gaz automatique, facile d’utilisation.
4. Différentes protections : coupure de protection basse tension pour les batteries LiPo et NiMH,
protection contre la surchauffe, contre les pertes radio.
5. Facile à programmer avec les ponts.
spéciFicatioNs techNiques
Modèle
XT BRUSH10WP/HW
Courant continu
Marche avant : 40A / 180A
Marche arrière : 20A / 90A
Voltage d’alimentation
2-3S Lipo, 5-9 cellules NiMH/NiCd
Type de voiture
1:10 on-road, off-road Buggy, Truggy, SCT
1:10 Crawler, Tank & Bateau
Limite du
moteur
2 Lipo
or 5-6 NiMH
540 or 550 ≥12T
RPM < 30000 @7.2V
3 Lipo
or 7-9 NiMH
Taille de moteur 540 ou 550 ≥18T
RPM < 20000 @7.2V
Résistance
Marche avant : 0.002 Ohm
Marche arrière : 0.004 Ohm
Entrée BEC
2A/5V (Mode linéaire BEC)
Fréquence PWM
1KHz
Dimensions, Poids
46.5*34*28.5, 65g
première utilisatioN du variateur
1. Brancher le variateur, le moteur, le récepteur, la batterie et le servo selon le schéma suivant :
Les fils “+” et “-” du variateur sont branchés au pack de
batterie.
ATTENTION : Une mauvaise polarité endommagera
immédiatement le variateur.
Le câble de contrôle du variateur (tricolore, noir, rouge
et blanc) est branché sur la voie des gaz du récepteur
(habituellement CH2).
Les câbles “” and “Moteur –” sont branchés au
variateur sans ordre précis. Si le moteur tourne en sens
inverse, échanger les emplacements de ces 2 connexions.
2. réglage de l’émetteur
Régler “D/R”, “EPA” and “ATL” à 100% pour la voie des gaz
(Pour les émetteurs sans écran LCD, tourner les boutons
jusqu’aux valeurs maximales), et régler “TRIM” de la voie
des gaz à 0 (Pour les émetteurs sans écran LCD, tourner le
bouton jusqu’à la valeur maximale).
Pour les émetteurs Futaba
TM
et similaires, la direction de la voie des gaz doit être réglée sur “REV”, alors que les autres systèmes
radio doivent l’être sur “NOR”.
La fonction “Fail Safe” du système radio est fortement recommandée. S’assurer que le moteur peut être arrêté lorsque le «Fail
Safe» se produit.
3. calibrage du variateur (calibrage des courses de gaz)
Pour être sûr que le variateur s’harmonise avec la plage des gaz des différents émetteurs, le calibrage du variateur est
nécessaire.
Pour calibrer le variateur, allumer l’émetteur, laisser la gachette des gaz en position neutre et attendre 3 secondes pour laisser
le variateur s’auto-tester et effectuer un calibrage automatique. Lorsque le variateur est prêt à démarrer, le moteur émet un
long bip sonore.
Note : Le calibrage des courses de gaz s’effectue lors de la première utilisation du variateur, d’un nouvel émetteur ou lors d’un
changement de réglages du neutre, paramètres ATV et EPA. Sinon, le variateur ne peut fonctionner correctement.
variateur 40
amp
brushed waterprooF - Notice
Summary of Contents for REVOLT BX-10 3.0
Page 2: ...2 ...