background image

Sehr geehrter Kunde,  
Dear customer 
 
herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen HOBBYTRAIN Modell. 
Nachfolgende Hinweise sollen Ihnen die Pflege und den Betrieb Ihres Modells erleichtern. Jedes Modell wurde vor 

Auslieferung auf Funktion und Vollständigkeit überprüft.  
 
Congratulations for your new HOBBYTRAIN Model. 
Following advice should help you for maintenance and service of your Model. Every model was checked before delivery 

 

Prüfung / Einfahrhinweise  
Checking / First use 

 

Aufgrund der maßstäblichen Umsetzung ist das Modell für einen Radius ab 250mm geeignet. 

Due to the true scale the minimum radius for running the model is 250 mm 

 
Nehmen Sie das Modell vorsichtig mit der Folie aus der Verpackung. Vor dem eigentlichen Fahrbetrieb sollten Sie Ihr Modell 
ca. ½ Std. mit ca. ¾ der Höchstgeschwindigkeit einfahren. Die Getriebe sind ab Werk geschmiert. Je nach Laufleistung sollten 
Sie die Schmierung überprüfen und gegebenenfalls erneuern. Das Gehäuse muss zur Wartung nicht abgenommen werden. 

Gehen Sie bitte mit Schmiermittel sehr sparsam um. Verwenden Sie nur für Modellbahnen geeignetes Öl, welches im 
Modellbahnfachhandel erhältlich ist. Vor einer Reinigung, Model vom Transformator trennen !   
 
Remove the model with the foil from box. Before regular use please run the model with 3/4 of the max. speed. The gearings are 
lubricated already. If necessary please use only little lubrication. Please switch of transformer for servicing the model. 

  

Zerlegen des Modells / Digitaldecoder 
Assembly / DCC Decoder 

 
Halten Sie den Triebzug am Ende des Mittelwagens zum Motorwagen fest. Lösen Sie das Gehäuse des Motorwagens am Ende 

zu Mittelwagen indem Sie es nach oben abziehen. Alle Gehäuse sind von oben auf die Chassis gesteckt. Diese Version des 
Modells ist bereits mit einem ESU Loksound micro und Lautsprecher ausgestattet. Die Belegung der Funktionen entnehmen 
Sie bitte dem separaten Beiblatt.  
 
Um die Wagenübergänge / Drehgestellabdeckungen zu entfernen, entfernen Sie bitte zunächst alle Gehäuse. Beginnen Sie mit 

den beiden Äußeren. Die Wagenübergänge sind auf die Drehgestelle gesteckt und können nach oben abgezogen werden. Die 
Triebzugteile sind über die Jacobsdrehgestelle durch einen Stift, der in das Drehgestell gesteckt ist, verbunden. Unter den 
Wagenübergängen befinden Sich auch die Kontakte der Stromabnahme. ACHTUNG ! Es gibt jeweils nur eine Möglichkeit die 
Wagen auf dem Drehgestell zu befestigen. Die Beiden Aufnahmen überlappen einander. Auch die Kontakte müssen in der 
angezeigten Reihenfolge aufeinander liegen um eine fehlerlose Stromabnahme zu gewährleisten. Die schmalen Kontakte 

müssen auf den breiten Kontakten aufliegen.  Siehe Abbildung 
 
Hold the model at the end of the intermediate car, facing the motor-car. Remove the body of the motor car by pulling it 
upwards. This model is already equipped with the ESU Loksound micro decoder. For the functions please have a look to the 

separate data sheet.  
The cars are connected with the boogies with a small pin that is insert into the boogie. ATTENTION ! There is only one way to 
connect the cars. Also please take care about the contacts above the boogie. Thin contact must cover the wide contact to 
ensure the pickup of power.  See picture. 

SVT 137 Kruckenberg

Bedienungsaleitung / Manual

Wartung / Maintenance  

Der  5-polige  Motor  ist  wartungsfrei,  die  Kohlen  können  nicht  getauscht  werden.  Ersatzteile  finden  Sie  im  beiliegenden 
Ersatzteilblatt.   
 
The 5-pole motor is maintenance free and cannot be opened. Spare parts can be ordered with the parts order sheet.  

 
 

 

            

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen HOBBYTRAIN Modell. 

 

Enjoy your new HOBBYTRAIN model.  
 

 

ACHTUNG !  

 

Modell nie unbeaufsichtigt betreiben ! 

Sammlermodell für  Personen ab 14 Jahren.   von Kindern  fernhalten  wegen verschluckbarer Kleinteile.  Bei unsachgemäßem 

Gebrauch  besteht  Verletzungsgefahr  durch  funktionsbedingte  Kanten  und  Spitzen  !  Der  Betrieb  mit  nicht  für  Modellbahnen 
zugelassenen, umgebauten oder schadhaften Transformatoren ist verboten. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. 
Das Modell darf an nicht mehr als einer Energiequelle angeschlossen werden. Nur für trockene Räume geeignet. Jede Haftung 
für  Schäden  und  Folgeschäden  durch  nicht  bestimmungsgemäßen  Gebrauch,  Nichtbeachtung  dieser  Gebrauchsanleitung, 
Betrieb  mit  sonstigen  elektrischen  Geräten,  eigenmächtigen  Eingriff,  Umbau,  Gewalteinwirkung,  Überhitzung, 

Feuchtigkeitseinwirkung  u.ä.  ist  ausgeschlossen;  außerdem  erlischt  der  Gewährleistungsanspruch.  Diese  Betriebsanleitung 
und die Verpackung für späteren Gebrauch aufbewahren ! Irrtum sowie Änderung aufgrund des technischen Fortschrittes, der 
Produktpflege  oder  anderer  Herstellungsmethoden  bleiben  vorbehalten.  Ihr  Hobbytrain  Produkt  wurde  entwickelt  und 
hergestellt  mit  qualitativ  hochwertigen  Materialien  und  Komponenten,  die  recycelt  und  wiederverwendet  werden  können. 
Elektrische  und  elektronische  Geräte  müssen  am  Ende  ihrer  Nutzungsdauer  von  Hausmüll  getrennt  entsorgt  werden.  Bitte 

entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.  
 

WARNING / DISCLAIMER ! 

 

Never use model unattended ! 

Recommended for Collectors older than 14 years. Due to true scale and functional design the models could contain small parts 
and tapered edges. Keep out of the reach of children. Use only under survey. Keep packaging and manual. Use only with 

suitable electric power pack which is proper for model train power supply. Never use with other power supply, electric shock 
hazard. Never use with more than one power supply. Indoor use only. We disclaim the liability for injuries or damages caused by 
incorrect use, non-observance of this instructions, use with other electrical devices, unauthorized change, acts of violence, 
overheating, humidity effect etc.; in addition the warranty expires. Your Hobbytrain Product was developed and manufactured 
with high quality materials and components which can be recycled and / or re-used. Electrical and electronic equipment must 

be disposed of separately form normal garbage at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing 
it to your local collection point or recycling centre for such equipment. 

14V

22V

analog

digital

Mittelwagen

Steuerwagen , Motorwagen

( Middle car )

( Front , end  car )

Reviews: