background image

The Firebird Freedom’s ACT

 software will help pre-

vent you from crashing into the ground. If you enter 

a severe dive while flying with ACT engaged, you will 

notice the following things take place:

• You will hear the motor speed reduce as the ACT

   programming overrides your input. This slows the 

   descent of the aircraft to help prevent a crash.

• The ACT software will give up elevator input to the 

   aircraft’s electronics to help pull the plane out of a dive.

• There will be a noticeable change in the movement 

   of the aircraft if you give it extreme input, and the 

   diameter of turns will be larger.

• The nose of the airplane will only be allowed to 

   reach a limited angle, and then will rise up in order 

   to prevent too much speed from being generated.

• Once the ACT software has taken over, you will not 

   be able to give control input until you have released 

   the steering stick, allowing it to return to neutral. 

   Remember, the purpose of ACT is to help you 

   to learn to fly properly and smoothly. When ACT is 

   engaged, and overrides your input, it means that 

  Español

  Français

  Deutsch

  Italiano

13

Step 9 

 

Anti-Crash Technology (ACT)

you have placed your aircraft in jeopardy. Keeping the stick 

more in the middle, and less in the corners, will allow you to fly 

more smoothly and prevent ACT from engaging. ACT should be 

the backup for you. The key is to learn to make minor move-

ments on the controls because the transmitter is proportional 

and is sensitive to movements of the control stick. Once you 

have gained more experience, and feel more comfortable flying, 

you can turn the ACT software off to enter “Expert Mode.” It is 

possible to change flight modes in the air, but sufficient altitude 

is required. 

To turn ACT off:

Move the switch on top of the transmitter to the 

appropriate position.

Schritt 9. Anti Crash Technologie (ACT)

Das ACT System™ verhindert Ihren Absturz. Wenn Sie mit eingeschaltetem ACT System™ in einen 

Spiralsturz kommen, wird folgendes passieren:

• Sie hören, wie die Motordrehzahl durch das ACT zurückgenommen wird. Dies reduziert die Sinkge

  schwindigkeit erheblich.

• Das ACT System gibt Höhenruder, um das Modell aus dem Sturzflug zu fliegen.

• Sie werden einen sichtbaren Unterschied in den Bewegungen des Modells bei extremen Steuereinga-  

  ben feststellen. Der Kurvenradius wird größer.

• Die Nase des Modells wird nur einen begrenzten Winkel zum Horizont einnehmen können.  Die Nase \ 

  wird aufgerichtet, um die Geschwindigkeitszunahme zu begrenzen.

• Wenn das ACT System die Kontrolle über das Flugzeug übernommen hat, bleiben Ihre Steuereingaben 

  wirkungslos, bis sie den Steuerknüppel vollständig losgelassen haben. Bitte beachten Sie, dass das 

  ACT System Ihnen helfen soll, das sichere Fliegen zu erlernen. Wenn das ACT eingeschaltet ist und die 

  Kontrolle übernommen hat, bedeutet dies, dass das Modell durch Ihre Steuereingaben in Gefahr 

  gekommen ist. Wenn Sie den Steuerknüppel mehr in der Mitte lassen und Vollausschläge vermeiden, 

  werden Sie sicherer und ruhiger fliegen. Das ACT System arbeitet im Hintergrund als Hilfe für Sie .Der 

  Schlüssel zum Erfolg ist das Fliegen mit möglichst kleinen Ruderausschlägen, da der Sender propor-

  tional arbeitet und empfindlich auf Steuereingaben reagiert. Wenn Sie ausreichende Erfahrung gesam- 

  melt haben und sich sicher fühlen, können Sie das ACT System auch ausschalten. Sie können, genü-

  gend Höhe vorausgesetzt, das System auch in der Luft zu-oder abschalten.

ACT System ausschalten:

Bewegen Sie den Schalter oben am Sender in die entsprechende Schalterstellung.

Paso 9. Anti-Crash Technology (ACT)

El software de la ACT

 del Firebird Freedom contribuirá a evitar que colisione contra el suelo. En caso de 

que usted ordene un picado muy pronunciado cuando vuele con la ACT activa, notará que tienen lugar 

los siguientes sucesos:

• Podrá escuchar cómo se reduce la velocidad del motor cuando la programación ACT anula su orden. 

  Esto ralentiza el descenso del avión para ayudar a evitar un accidente.

• El software de la ACT ordenará al sistema electrónico del avión que suba el elevador con el fin de sacar 

  al avión del picado.

• Podrá percibirse un cambio en el movimiento del avión si le da una orden extrema y el diámetro de los 

  virajes será mayor.

• Sólo se permitirá que el morro del avión llegue a un ángulo determinado y después se elevará para 

  evitar que se genere una velocidad excesiva.

• Una vez que el software de la ACT haya asumido el control, usted no podrá dar órdenes de control 

  hasta que haya soltado el mando de dirección, dejando que éste vuelva a la posición neutral. Recuerde: 

  el propósito de la ACT consiste en ayudarle a aprender a volar de un modo correcto y sin problemas. 

  Cuando la ACT está activa, y anula una orden de usted, significa que usted ha puesto en peligro a su 

  avión. El hecho de mantener el mando más en el medio, y menos en las esquinas, le permitirá volar 

  más suavemente y evitar que intervenga la ACT. La ACT debe ser un apoyo para usted. La clave es 

  aprender a realizar movimientos suaves en los controles dado que el transmisor es proporcional y    

  sensible a los movimientos del mando de control. Una vez que haya adquirido más experiencia, y se 

  sienta más cómodo volando, podrá apagar el software de la ACT para entrar en el “Modo Experto”. Se 

  pueden cambiar los modos de vuelo en el aire, pero se necesita la suficiente altitud.

Para apagar la ACT:

Desplace el interruptor de la parte superior del transmisor hasta la posición adecuada.

Stade 9. Technologie Anti-Crash (ACT)

Le système ACT du Firebird Freedom vous permet d’éviter que le modèle s’écrase au sol. Si le 

modèle commence à plonger avec l’ACT activé, les actions suivantes seront déclenchées :

• L’ACT réduit le régime du moteur. Ceci permet de ralentir la vitesse de chute du modèle.

• L’ACT agit sur la profondeur pour aider le modèle à sortir du plongeon en spirale.

• Il y aura un changement notable dans le comportement du modèle et le virage sera plus large.

• Le nez du modèle ne pourra atteindre qu’un angle limité pour empêcher le modèle d’atteindre une 

  vitesse trop importante.

• Une fois que le système ACT a pris la relève, vous ne pourrez plus donner d’ordre tant que le 

  manche de la commande de direction ne sera pas replacé au neutre. Se souvenir que le but de 

  l’ACT est de vous aider à apprendre à voler correctement et doucement. Quand l’ACT est engagé 

  et outrepasse vos commandes, cela indique que vous avez placé votre avion en danger. Garder le 

  manche de commande le plus possible du milieu et moins dans les extrémités, vous permettra de 

  voler plus doucement et d’empêcher l’ACT de s’engager. L’ACT doit être un support pour vous. 

  Le but est de vous apprendre à faire de petits mouvements du manche car l’émetteur étant 

  proportionnel, il est donc très sensible aux mouvements du manche. Avec un peu plus d’expérience 

  et d’assurance, vous pourrez désactiver le système ACT pour entrer en “Mode Expert”. Il est pos-

  sible de changer de modes de vol en l’air, mais une altitude suffisante est exigée.

Pour désactiver l’ACT :

Placer l’interrupteur situé sur l’émetteur dans la position appropriée.

Passo 9. Tecnologia Anti-Crash (ACT)

Il software ACT

 del Firebird Freedom evita la caduta del modello. Se effettuerete una picchiata 

verticale con lo ACT inserito potrete accorgervi che succederanno le seguenti cose:

• La velocità del motore viene ridotta non appena la ACT sostituisce il pilota e la velocità del modello 

  diminuisce per evitare la caduta.

• Il software ACT fornisce all’elettronica del modello un comando a cabrare per fare uscire il modello 

  dalla picchiata.

• La traiettoria del modello verrà cambiata rispetto alla situazione critica ed il diametro della virata 

  diventa più ampio.

• Il muso del modello potrà picchiare solo fino ad un certo punto e poi verrà sollevato in modo che la 

  velocità non aumenti eccessivamente.

• Quando il software ACT interviene, non sarà possibile riprendere il controllo finché lo stick non 

  viene lasciato libero di ritornare al centro. Rirordasi che lo scopo dello ACT è quello di permettere 

  di imparare a volare bene e dolcemente. Se lo ACT interviene e prende il controllo del modello 

  significa che esso è stato messo in un assetto pericoloso. Usando lo stick in modo più dolce e 

  dando comandi meno violenti si ottiene un volo più dolce e lo ACT non interviene. Il segreto con

  siste nell’imparare a dare meno comandi dal momento che la radio è proporzionale ed è sensibile 

  ai movimenti dello stick. Una volta ottenuta un po’ di pratica e quando ci si sentirà più sicuri, è 

  possibile disattivare lo ACT ed entrare nel modo “Expert”. Si può farlo anche durante il volo, am-

  messo che ci sia quota sufficiente.

Per disattivare lo ACT:

Spostare l’interruttore sulla sommità della trasmittente nella posizione richiesta.

Summary of Contents for FireBird Freedom

Page 1: ...8460 ...

Page 2: ...d emploi Bedienungsanleitung Manuale d istruzione Manual de instrucciones Anti Crash Technologie Prêt à voler Anti Crash Technologie Fertigflugmodell Anti Crash Technology Pronto al volo Anti Crash Technologie Listo para volar ...

Page 3: ...s spirales ainsi que des manoeuvres acrobatiques La prise X Port vous permet d ajouter des accessoires comme le module de combat sonore ou le module de largage de bombes Votre Firebird Freedom est livré avec tout le matériel nécessaire dans la boite pour vous permettre de voler rapidement Le disque vidéo VCD vous fournira de nombreux conseils pour l utilisation du modèle Lire attentivement cette n...

Page 4: ...llieren Sie die im Kit enthaltenen AA Batterien Verwenden Sie immer nur neue 1 5V Batterien 3 Stellen Sie sicher dass die Batterien richtig gepolt eingelegt werden und verschließen Sie das Akkufach 4 Für den Test schalten Sie den Sender ein Die Kontroll LED sollte sehr hell leuchten 5 Ersetzen Sie die Batterien wenn der Batteriealarm Beep ertönt Passo 1 Trasmittente Necessario per il passo 1 8 Pil...

Page 5: ...ten Sie dann den Sender aus Stellen Sie sicher dass der Sender immer angeschaltet ist bevor Sie den Flugakku anstecken oder abziehen Passo 2 Prova del motore e scarica della batteria 1 Accendere la trasmittente 2 Installare la batteria nella fusoliera e collegare la spina 3 Spostare il cursore del gas completamente all indietro per armare il sistema e quindi tutto in avanti Muovendo il gas in avan...

Page 6: ...ia in dotazione e le batterie HobbyZone da 4 a 7 celle Attenzione superando il rateo di carica massimo sopra indicato si può danneggiare sia il caricabatterie che la batteria e può anche svilupparsi un incendio Paso 3 Carga de la batería del avión Características del cargador con detección de carga máxima que funciona con corriente continua y de índice de carga variable Índice de carga variable de...

Page 7: ... a volar solamente sobre césped y tiene pensado aterrizar en césped y no cuenta con un accesorio X Port acoplado no es necesario el tren de aterrizaje Acoplamiento de las alas 1 Localice las medias alas y el larguero del ala 2 Deslice el larguero con cuidado dentro de una media ala 3 Deslice el ala y el larguero dentro del lado del fuselaje conforme se muestra en la imagen de la derecha 4 Deslice ...

Page 8: ...nd les leviers de trim sont au neutre ajuster la commande de la gouverne pour la mettre de niveau Pour cela dévisser la molette sur la gouverne mettre cette dernière de niveau et revisser la molette Voir page 22 pour plus de détails ATTENTION Dégager la zone de rotation des hélices avant de commencer le test car l hélice va tourner Paso 5 Prueba de control de la cola 1 Asegúrese de que el mando de...

Page 9: ...o l alto Si muove verso ol basso Profondità in basso Si muove verso l alto Si muove verso l alto Timone destro Timone sinistro Profondità in alto Vista trasera Se mueve hacia arriba Se mueve hacia abajo Bajar Elevador Se mueve hacia arriba Se mueve hacia arriba Timón derecho Timón izquierdo Subir Elevador Blick von hinten Bewegung nach oben Bewegung nach unten Tiefenruder Bewegung nach oben Bewegu...

Page 10: ...ußgänger Frei von Bäumen Gebäuden Hochspannunsgleitungen die die Sicht und die Flugbewegungen behindern können Frei von Fahrzeugen oder anderem Eigentum welches beschädigt werden könnte wenn Sie Probleme mit Ihrem Firebird Freedom bekommen Bitte denken Sie daran dass Ihr Firebird Freedem mit Geschwindigkeiten über 48 km h fliegen kann und damit große Räume durchfliegt Planen Sie den Flugraum sorgfäl...

Page 11: ...or a 20 grados el viento es demasiado fuerte y es necesario que pospongasuvuelo CONSEJO En muchos lugares observará que los vientos son más débiles por las mañanas poco después del amanecer y por las tardes aproximadamente una hora antes de la pu esta de sol Quizá desee preparar y realizar sus primeros vuelos durante esas horas Volar con mucho viento es de lejos la principal razón por la que los a...

Page 12: ...xtienda completamente la antena del transmisor y encienda éste 4 Enchufe la batería del avión y cierre la tapa de la escotilla 5 En cuanto se avance el mando deslizante del acelerador la hélice girará rápidamente 6 A medida que la primera persona mueve los dos controles del transmisor al mismo tiempo la otra persona observa el motor del avión y los controles de la cola para asegu rarse de que func...

Page 13: ...ión se encuentre en peligro reduciendo la potencia y también subiendo el elevador Ello hace que el morro del avión suba contribuyendo de ese modo a evitar que su Firebird Freedom colisione siempre y cuando haya altitud suficiente para la recuperación El software de la ACT interrumpirá el vuelo únicamente en situaciones extremas permitiéndole disfrutar de todo el control sobre el avión que usted nec...

Page 14: ...eterminado y después se elevará para evitar que se genere una velocidad excesiva Una vez que el software de la ACT haya asumido el control usted no podrá dar órdenes de control hasta que haya soltado el mando de dirección dejando que éste vuelva a la posición neutral Recuerde el propósito de la ACT consiste en ayudarle a aprender a volar de un modo correcto y sin problemas Cuando la ACT está activ...

Page 15: ...ted Stade 10 Conseils de vol pour la Technologie Anti Crash ACT Ne pas voler trop bas pour permettre à l ACT de sauver votre modèle Vous devez toujours être à une altitude d au moins 45 mètres pour que le système ACT soit capable de récu pérer le modèle suite à une situation dangereuse Même si l ACT est activé si le modèle amorce une vrille vous pouvez agir sur la profond eur et sur les gaz pour a...

Page 16: ...desplazando hacia atrás el mando hará que el avión entre en pérdida de sustentación sobre todo a velocidades bajas Justo después de que se produzca una pérdida de sustentación el morro del avión bajará y el avión empezará a realizar un picado Para recuperarse de una pérdida de sustentación tire hacia atrás del mando suavemente SUBA el eleva dor una vez que el morro del avión esté apuntando al suel...

Page 17: ...Dé unos pasos y lance el modelo DIRECTAMENTE contra el viento mientras mantiene el avión y sus alas nivelados con el suelo Láncelo con una fuerza media 6 Permita que el avión ascienda de manera uniforme a potencia máxima contra e l viento hasta que haya alcanzado una altitud de 46 a 61 metros No necesitará utilizar el elevador para hacer que su avión ascienda Unos pocos toques hacia abajo en la pa...

Page 18: ...te hacia el aire sobre asfalto u hormigón 3 Aplique plena potencia y ajuste la palanca de control derecha según proceda para mantener el Firebird Freedom encarado directamente hacia el aire 4 Si la batería está totalmente cargada el Firebird Freedom debe elevarse del suelo después de 12 m aproximadamente Haga subir un poco el elevador tirando del mando hacia atrás y el avión despegará del suelo re...

Page 19: ... parte del tiempo puede volar a altitudes mayores a media potencia Ello es estupendo para volar de un modo suave y fácil cuando usted está aprendiendo a volar y conserva la energía de la batería 4 Una vez que haya alcanzado altitudes mayores y desee practicar utilizando el elevador empiece con órdenes breves y suaves del transmisor dado que se requiere una orden muy breve para hacer que el avión g...

Page 20: ...mente Schritt 14 Fliegen Fortsetzung Enge Kurven Bewegen Sie den Knüppel in die Richtung in die das Modell fliegen soll Fügen Sie etwas Höhenruder hinzu um die Nase oben zu behalten Das Flugzeug wird eine enge Kurve fliegen Ruderverfassung Wenn der Firebird Freedom bei neutralem Trimm in eine Richtung driftet bewegen Sie Schritt für Schritt den Trimmhebel unter dm Steuerknüppel entgegen der Driftric...

Page 21: ...co más espacio al Firebird Freedom para los giros Consejos ûtiles El transmisor de su Firebird Freedom tiene un mando deslizante de acelerador que proporciona energía al motor Tiene un control proporcional lo que significa que usted puede impulsar el motor tanto o tan poco como sea nec esario durante el vuelo Con el fin de tener el mayor éxito posible es importante manipular el mando deslizador del ...

Page 22: ...tor beim Touch Down ausgestellt ist da sonst die Gefahr von Beschädigungen an der Tragfläche oder Luftschraube bestehen Expertenhinweis Mit zunehmender Erfahrung können Sie versuchen kurz vor dem Touch Down einmal ganz kurz Gas zu geben So fangen Sie das Modell besonders gut ab Mit etwas Übung machen Sie besonders gute Ziellandungen Stade 16 Atterrissage Quand votre Firebird Freedom grimpe moins vi...

Page 23: ...e 2 Dévisser la molette sur la gouverne 3 Mettre la gouverne au neutre ou l aligner avec le reste de la surface et resserrer la molette Passo 17 Regolazioni Il Modello Tende a Virare a Destra o Sinistra Se si nota che il modello tende a volare a destra o sinistra con lo stick centrato è neccessario effettuare alcune regolazioni perché probabilmente le superfici non sono allineate In molti casi un p...

Page 24: ... Ajuster la gouverne droite pour qu elle soit 1 6mm au dessus du reste de la surface de l empennage 2 Tester en vol 3 Si le modèle continue de virer à droite répéter l opération jusqu à ce qu il vole tout droit IMPORTANT Si l empennage l aile ou les gouvernes sont endommagés même légèrement il peut être inutile d essayer de les régler Remplacer immédiatement les parties endommagées Passo 17 Regola...

Page 25: ...bei vollständig ge ladenemAkku beiVollgas zu stark steigen mit der Folge eines Strömungsabrisses machen Sie bitte folgende Einstellung 1 Lösen Sie die vordere Schraube des Leit werkes um eine Umdrehung und ziehen Sie die hintere um eine Umdrehung fester 2 Machen Sie einenTestflug 3 Wiederholen Sie Schritt 1 wenn der Fehler nicht behoben ist bis die Steigleistung zufriedenstellend ist Passo 18 Regol...

Page 26: ...attivato In Caso di Incidente Se il modello è caduto e parte del materiale dell ala o della coda si è rotta è possibile ripara rlo con del nastro adesivo Se invece il danno è più serio e l ala o la coda si è piegata o rotta sostituire la parte senza indugio A pagina 35 c è la lista completa delle parti di ricambio Paso 19 Vuelo Acrobático Su Firebird Freedom viene de fábrica con los controles confi...

Page 27: ...ndons d utiliser le chargeur livré avec le modèle Ne jamais laisser le chargeur sans surveillance pendant la charge Pendant la charge placer la batterie sur une surface thermo résistante Ne jamais poser la batterie sur de la moquette pendant la charge 6 Ne pas couper ou dénuder les câbles de la batterie du chargeur ou de l avion pour éviter de provoquer un court circuit et causer un feu des blessu...

Page 28: ...sono provocare danni a se stessi ed agli altri o perdere il controllo del modello 6 No corte nunca los cables del cargador de baterías o del avión ya que pueden producirse daños personales graves Si la batería se cortocircuita cruzando los conductores desnudos positivo y negativo puede producirse incendio daños personales y o materia les graves 7 Sujete el avión de un modo seguro y mantenga todas ...

Page 29: ...L avion ne veut pas monter 1 Les piles de l émetteur sont vides ou mal installées cela est indiqué par la LED de l émetteur qui est soit faible ou éteinte ou par l alarme basse tension 2 Pas de connection électrique 3 Batterie de propulsion déchargée 4 Un crash a endommagé la radio dans le fuselage 1 Les gouvernes de l empennage ont besoin d être réglés 1 Les gouvernes de l empennage ont besoin d ...

Page 30: ...tteria poco prima del volo 2 Regolare le viti di coda vedere a pag 24 Il modello non funziona Il modello continua a virare in una direzione Il modello è difficile da controllare Il modello sale troppo Il modello non sale 1 Se le pile AA della trasmittente sono esaurite o installate non correttamente il LED si illumina debolmente o rimane spento 2 Manca il collegamento elettrico 3 La batteria del mo...

Page 31: ...bres 3 TOUJOURS voler avec le modèle face au vent Eviter que votre Firebird Freedom se retrouve dans le sens du vent sous peine de le voir s éloigner rapidement Si c est le cas réduire les gaz et virer pour placer le nez face au vent pour le ramener vers vous 4 Porter des lunettes quand le soleil brille énormément 5 Eviter de voler directement au dessus de vous 6 Toujours vérifier que la batterie e...

Page 32: ...le con vientos que superen los 11 Km h sobre todo durante los primeros vuelos Volar con demasiado viento es de lejos la principal razón por la que los aviones chocan o se pierden 2 Elija el espacio de vuelo con cuidado Un terreno cubierto de césped o con un suelo blando que tenga unos 180 metros de diámetro es la opción óptima También es mejor volar en una zona done haya muy pocos árboles o ningun...

Page 33: ...urant le premier contrôle avant vol contactez votre détaillant ou le distributeur Si vous retournez le modèle chez le distributeur il sera examiné et une réparation ou un échange sera effectué Due to the nature and operation of this product the warranty does not extend beyond the initial pre flight testing Carefully check the parts and operation BEFORE your first flight Damage incurred during flying l...

Page 34: ...iene considerato difettoso verrà riparato o sostituito a nostra discrezione Se il nostro personale di Supporto Prodotto invita a restituire il Firebird Freedom seguire queste istruzioni 1 Staccare la batteria dall aeroplano 2 Imballare il Firebird Freedom completo tutti i componenti nella scatola originale e metterlo in una robusta scatola di spedizione per proteggerlo 3 Includere nella scatola le...

Page 35: ...noir HBZ7020 Aile et longeron HBZ7021 Longeron HBZ7031 Empennage et accessoires REFERENCE DESIGNATION HBZ7035 Guignol empennage 2 HBZ7039 Support empennage HBZ7040 Vis empennage 2 HBZ7041 Commandes et vis de fixation 2 HBZ7061 Fuselage CH 1 26 995 HBZ7062 Fuselage CH 2 27 045 HBZ7063 Fuselage CH 3 27 095 HBZ7064 Fuselage CH 4 27 145 HBZ7065 Fuselage CH 5 27 195 HBZ7066 Fuselage CH 6 27 255 HBZ7071...

Page 36: ...BZ7074 Trasmittente CH 4 27 145 HBZ7075 Trasmittente CH 5 27 195 HBZ7076 Trasmittente CH 6 27 255 HBZ7085 Fusoliera nuda senza Ricevente Codice DESCRIZIONE Mantenga su Firebird Freedom en el aire Las piezas de repuesto están disponibles en su tienda Por favor consulte primero en su tienda si le da su confianza ésta se ofrecerá a ayudarle cuando usted lo necesite Recambios y Accesorios HBZ1013 Bater...

Page 37: ... verfügen Die super hellen LED leuchten das Modell und die Tragfläche an und ermöglichen Ihnen eine optimale Orientierung Parti di Ricambio ed Opzionali continuazione Accessori X Port Il Firebird Freedom offre la possibilità di aumentare ancora il divertimento La porta X Port un esclusiva della HobbyZone permette l aggiunta di accessori per combattimenti aerei sgancio di bombe e perfino per il volo ...

Page 38: ...13 Es ist sicher sinnvoll ein oder zwei Extraakkus anzuschaffen um Wart ezeiten auf dem Flugfeld zu verkürzen Parti di Ricambio ed Opzionali continuazione Parti di ricambio ed opzionali Sono disponibili molte parti opzionali ed accessori disponibili per aumentare le prestazioni ed il divesrtimento Oltre agli accessori X Port è possibile anche acquistare pacchi bat teria di riserva e caricabatterie...

Page 39: ...d Freedom ist ganz anders als bei anderen Modellen insbesondere wenn das ACT System aktiviert ist Die beiden Modelle Aerobird Challanger und Aerobird Xtreme verfügen nicht über diese Technik Wir hoffen dass Sie viel Spaß mit dem Firebird Freedom haben werden und dass Sie sich für ein HobbyZone Produkt entschieden haben Wenn Sie Wünsche oder Empfehlungen haben wenden Sie sich an uns Wir hoffen dass...

Page 40: ... products are distributed in the United Kingdom exclusively by Helger Distribution Units 2 4 Ployters Road Staple Tye Southern Way Harlow Essex CM187NS 2005 Horizon Hobby Inc Les produits HobbyZone sont distribués en France exclusivement par Avio Tiger Z I Sud B P 27 84101 Orange Cedex 2005 Horizon Hobby Inc HobbyZone Produkte werden exklusiv vertrieben von JSB Marketing Vertriebs GmbH Otto Hahn S...

Reviews: