2)
Abaisser le bras porte-outil
(14, fig. D)
dans la position de
travail jusqu’à ce qu’il soit accroché avec le crochet prévu à
cet effet.
3)
Au moyen du manipulateur positionner la roue de manière
à ce que le disque détalonneur effleure le bord extérieur du
cercle à rebord.
4)
Faire tourner le mandrin et en même temps avancer jusqu’à
détacher le cercle de la jante en faisant attention à ne pas
endommager l’anneau OR.
5)
Répéter l’opération en faisant avancer le disque contre le
cercle
(voir fig. Z)
jusqu’à libérer l’anneau de blocage qui sera
ensuite enlevé au moyen du levier
(20, fig. Z)
ou à l’aide du
disque détalonneur.
6)
Enlever l’anneau OR.
7)
Eloigner le bras porte-outil
(14, fig. D)
du bord de la jante.
Décrocher le crochet et soulever le bras dans la position hors
14)
Déplacer la plate-forme vers l’extérieur pour sortir com-
plètement le pneumatique de la jante en faisant attention à
ROUES A CERCLE EN 5 PIECES
1)
Bloquer la roue sur le mandrin, comme décrit précédemment
et dégonfler le pneumatique.
Se placer dans la position de travail D avec la
colonnette mobile de commande.
9)
Tourner le mandrin et en même temps l’abaisser pour per-
mettre l’introduction du disque détalonneur entre le talon et
le bord de la jante. Seulement quand le talon commence à
se décoller, avancer avec le disque jusqu’à placer le talon
extérieur au raz du bord extérieur de la jante.
N.B.:
Lubrifier pendant l’opération.
10)
Basculer le bras porte-outil dans la position hors service.
11)
Déplacer la plate-forme mobile
(4, Fig. A)
sous le pneu-
2)
Den Werkzeugtragearm
(14, Abb. D)
in die Arbeitsposition
bringen, bis er in den Spannkegel eingerastet ist.
3)
Den Steuergriff betätigen, um das Rad so anzuordnen, daß
die Abdrückscheibe gerade die Außenkante des Spaltrings
berührt.
4)
Das Spannfutter drehen und gleichzeitig vorwärts bewegen,
bis der Spaltring von der Felge entfernt ist. Dabei darauf achten,
daß der O-Ring nicht beschädigt wird.
5)
Den Vorgang wiederholen, aber die Abdrückscheibe
gegen den Spaltring
(vgl. Abb. Z)
bewegen, ist der Sperring
freigegeben ist, der dann mit dem Hebel
(20, Abb. Z)
oder der
Abdrückscheibe herausgezogen wird.
6)
Den O-Ring entfernen.
7)
Den Werkzeugtragearm
(14, Abb. D)
vom Felgenhorn ent-
fernen. Den Sperrkegel ausrasten und den Arm in die Position
“außer Betrieb” heben.
Den Werkzeugtragearm auf die Radinnenseite bringen.
8)
Den Hebel
(15, Abb. D)
drücken und das Werkzeug um
180° verdrehen, bis es automatisch einrastet. Den Arm in die
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition
B bringen.
14)
Die Plattform nach außen verfahren, bis der Reifen sich ganz
von der Felge gelöst hat. Dabei auf das Ventil achten.
RÄDER MIT 5-TEILIGEM SPALTRING
1)
Das Rad wie vorstehend beschrieben auf dem Spannfutter aufs-
pannen. Sicherstellen, daß die Luft aus dem Rad abgelassen ist.
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition
C bringen.
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition
D bringen.
9)
Das Spannfutter verdrehen und gleichzeitig senken, damit die
Abdrückscheibe zwischen Wulst und Felgenhorn einrastet.
Erst wenn der Wulst beginnt, sich abzulösen, mit der Scheibe vor-
wärtsfahren, bis die Außenwulst fluchtbündig mit der Außenkante
der Felge steht.
Anm.:
Während dem Vorgang muß geschmiert werden.
10)
Der Werkzeugtragearm auf die Position “außer Betrieb” brin-
Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition
B bringen.
11)
Die bewegliche Plattform
(4, Abb. A)
bis zur senkrechten
Achse des Reifens verfahren.
2)
Bajar el brazo porta-útiles
(14, fig.D)
en posición de trabajo
hasta que será enganchado por el trinquete.
3)
Accionando el manipulador situar la rueda de forma que el
disco destalonador roce el borde externo del arillo.
4)
Girar el autocentrante y al mismo tiempo avanzar hasta
separar el arillo de la llanta con cuidado de no dañar el anillo
OR.
5)
Repetir la operación haciendo avanzar el disco destalonador
contra el arillo
(ver fig. Z)
hasta liberar el anillo de bloqueo que
podrá ser extraído con la palanca adecuada
(20, fig. Z)
o con
ayuda del disco destalonador.
6)
Extraer el anillo OR.
7)
Separar el brazo porta-útiles
(14, fig.D)
del borde de
la llanta.Desenganchar el trinquete y colocar el brazo en
posición de trabajo.Desplazar el brazo porta-útiles al interior
de la rueda.
8)
Accionar la palanca
(15, fig.D)
y girar 180° el útil que
14)
Desplazar hacia el exterior la peana hasta la com-
pleta extracción del neumático con cuidado de no
RUEDAS CON ARILLO DE 5 PIEZAS
1)
Bloquear la rueda en el autocentrante como se ha
descrito precedentemente y asegurarse que la misma
9)
Girar el autocentrante y al mismo tiempo bajarlo
de forma que se introduzca el disco destalonador
entre el talón y el borde de la llanta. Solo cuando
el talón comience a separarse, avanzar con el disco
hasta poner el talón exterior a filo con el borde exte
-
rior de la llanta.
NOTA:
Durante la operación, lubricar.
11)
Deplazar la peana móvil
(4, Fig. A)
hasta situarla bajo la
vertical del neumático.
Se placer dans la position de travail B avec la
colonnette mobile de commande.
Se placer dans la position de travail C avec la
colonnette mobile de commande.
Se placer dans la position de travail B avec la
colonnette mobile de commande.
Colocarse con la columna de mandos en la
posición de trabajo B.
Colocarse con la columna de mandos en la
posición de trabajo D.
Colocarse con la columna de mandos en la
posición de trabajo C.
Colocarse con la columna de mandos en la
posición de trabajo B.