79
Autocentrante non blocca il cerchio
-
Turntable does not lock the wheel rim correctly
-
Le plateau tournant ne bloque pas bien la jante -
Zentriertisch befestigt die Felgen schlecht
Griffe usurate
Sostituire griffe
Cilindro/i autocentrante difettoso/i
Sostituire guarnizioni
Clamps worn
Replace clamps
Turntable cylinder(s) defective
Replace cylinder gaskets
Mors usés
Les remplacer
Vérin/s plateau tournant défectueux
Remplacer les garnitures du/des vérin/s
Spannklauen abgenützt
Spannklauen auswechseln
Zentriertischzylinder defekt
Zylinderdichtungen auswechseln
L'utensile tocca il cerchio durante i lavori -
The tool touches the rim during the tyre removing / mounting operations
-
L’outil touche la jante au cours du démontage/montage -
Das Werkzeug berührt während der Montage/Demontage die Felge
Piastra bloccaggio non registrata o difettosa
Registrare o sostituire piastra di bloccaggio (Cap. 11 - Fig. 25-26)
Vite bloccaggio autocentrante allentata
Serrare vite
Locking plate incorrectly adjusted or defective
Adjust or replace locking plate (chap.11 fig.25-26)
Turntable locking screw loose
Tighten screw
Plaque de blocage non réglée ou défectueuse
Régler ou remplacer la plaque (Chap.11 - fig.25-26)
Vis de blocage du plateau tournant desserrée
Serrer la vis
Blockierungsplatte nicht eingestellt oder defekt
Blockierungsplatte einstellen oder auswechseln (Kap. 11 - Abb. 25-26)
Blockierungsschraube des Zentriertisches locker
Schraube anziehen
I pedali si bloccano fuori posizione -
Pedals lock out of working position
-
Les pédales se bloquent hors position -
Pedals werden in der falschen Position blockiert
Molla ritorno rotta
Sostituire molla
Return spring broken
Replace spring
Ressort de retour cassé
Le remplacer
Rücklauffeder defekt
Feder auswechseln
Operazione di stallonatura difficoltosa -
Bead breaking operation difficult
-
Opération de détalonnage difficile -
Schwierigkeiten bei der Reifenabdrückung
Silenziatore otturato
Pulire silenziatore o sostituirlo (Cap. 11 - fig. 28)
Guarnizioni cilindro stall. rotte
Sostituire guarnizioni
Silencer clogged
Clean or replace silencer (chap.11 fig. 28)
Bead breaker cylinder gaskets broken
Replace gaskets
Silencieux obstrué
Le nettoyer ou le remplacer (Chap.11 - fig.28)
Garnitures du vérin du détalonneur cassées
Les remplacer
Schalldämpfer verstopft
Schalldämpfer reinigen oder auswechseln (Kap.11 - Abb.28)
Die Zylinderdichtungen des Abdrückblattes sind abgenutzt
Dichtungen auswechseln
Summary of Contents for Megamount 703 XL
Page 80: ...80 24 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN ...
Page 83: ...83 110V 1PH ...
Page 85: ......