23
Operation manual geodyna 3000 / 3000m – 9412 178
Mode d’emploi geodyna 3000 / 3000m – 9412 178
Clamping the wheels – geodyna 3000m
7.
Clamping the wheels –
geodyna 3000m
Please note that only clamping and centring means are used
that fit properly on the machine and are designed for use on it. In
order to keep pace with technical progress, machines or clamp-
ing and centring means might undergo design revisions so that
new clamping and centring means could perhaps be no longer
used on existing machines, or former clamping and centring
means no longer on new machines.
For the special clamping and centring means for motorcycle
wheels, their application and handling, refer to literature given
separately for each device (survey on clamping means, oper-
ation manuals for the different clamping means).
7.1
Fitting the motorcycle wheel adaptor on the main
shaft
To clamp a wheel on the machine an appropriate clamping
adaptor has to be mounted on the main shaft. Only correctly
mounted, mechanically perfect and clean clamping means are
capable of ensuring maximum balancing accuracy.
So as to facilitate transport of the machine, the motorcycle
wheel adaptor is supplied demounted from the machine and
has to be mounted by the user on site.
A separate set of fitting and operating instructions (ref.
9412 705) is enclosed with the motorcycle wheel adaptor and
describes how to fit the adaptor to the machine and how to
clamp the motorcycle wheels.
So that car or light-truck wheels can be balanced on the ma-
chine, the operator can change over the machine for the use of
MZV-3 cone adaptors, or USV and SLV universal wheel
adaptors.
When USV and SLV universal wheel adaptors are used, a
clamping ring is required in addition. This ring is supplied with a
separate set of fitting instructions (ref. 9432 704) where details
are given how to fit the ring.
Below please find the instructions how to change over to use of
the MZV-3 cone adaptor for car and light-truck wheels.
Serrage des roues – geodyna 3000m
7.
Serrage des roues –
geodyna 3000m
Veiller à n’utiliser que les moyens de serrage et de centrage qui
sont conçus et prévus pour la machine. Vu le progrès technolo-
gique dans le domaine des machines et moyens de serrage et
de centrage, il se peut que les moyens de serrage et de centra-
ge anciens ne puissent plus être utilisés sur une nouvelle ma-
chine, ou des nouveaux moyens de serrage et de centrage pas
sur les machines existantes.
Pour les moyens de serrage et de centrage spéciaux pour les
roues de moto, leur application et le maniement, voir la littératu-
re disponible pour chaque moyen de serrage et de centrage
(synoptique des moyens de serrage, modes d’emploi des diffé-
rents moyens de serrage).
7.1
Montage du moyen de serrage des roues de moto
sur l’arbre principal
Pour serrer une roue sur la machine, un moyen de serrage ap-
proprié doit être fixé sur l’arbre principal. Seulement les
moyens de serrage correctement fixés, mécaniquement im-
peccables et propres sont à même d’assurer une précision
d’équilibrage maximum.
Pour faciliter le transport de la machine, le moyen de serrage
des roues de moto est fourni démonté de la machine et doit être
monté par l’opérateur sur site.
Des instructions de montage et d’emploi séparées (réf.
9412 705) sont fournies avec le moyen de serrage des roues
de moto et décrivent comment à monter le moyen sur la ma-
chine et comment à serrer les roues de moto.
Pour l’équilibrage des roues de voitures tourisme ou de ca-
mionnettes sur la geodyna 3000m, l’opérateur peut modifier la
machine pour l’emploi d’un cône de serrage MZV-3, ou des
moyens de serrage universel USV ou SLV.
Quand les moyens de serrage universel USV ou SLV sont utili-
sés, un anneau de serrage additionnel est nécessaire. Cet an-
neau est fourni avec des instructions de montage séparées
(réf. 9432 704) où le montage de l’anneau est décrit en détail.
Trouver ci-dessous les instructions comment la machine est
modifiée pour l’emploi d’un cône de serrage MZV-3 pour les
roues de voitures tourisme et de camionnettes.