7
Consignes de sécurité et fonctionnement
Mode d’emploi
geodyna 4500-2/p – ZEEWB727B03
Safety rules and function
Operation manual
geodyna 4500-2/p – ZEEWB727B03
1.4 Fonctionnement
Clavier et afficheurs
Le clavier et les afficheurs sont regroupés en une unité
placée ergonomiquement sur la machine.L’indicateur
donne en continu des informations sur les dimensions
de la jante avec les unités de mesure, l’état de l’ALU,
les éventuels codes utilisatuer ou paramétrés.
Pige de mesure de l’écart et diamètre de jante
Le diamètre de la jante et l’écart entre le plan de correction
gau-che et la machine sont introduits par l’intermédiaire
d’une pigede mesure intégrée ou au moyen du clavier. En
cas d’introduc-tion au moyen du clavier, les valeurs
souhaitées sont sélec-tionné quand on tourne la roue, la
touche de fonction étant ap-puyée, pour ensuite être entrées
en relâcher la touche.
En positionnant des masses adhésives avec le porte-masse,
lamachine aide l’opérateur à retrouver le plan de correction.
La largeur de la jante est toujours entrée par l’intermédiaire
duclavier et en tournant la roue.
Modes d’équilibrage
Selon le positionnement des masses sur la jante, l’affichage
de balourd peut être sélectionné en fonction du type de
véhicule
à équilibrer (voiture tourisme, camionnette, moto,
PAX, roue en acier ou en alliage léger).
EASY ALU
La fonction permet d’obtenir automatiquement la ou les
positions d’application des poids. De la sélection avec
le bras de détection par contact, la machine enregistre
automatiquement les dimensions de la roue et déduit
le type d’ALU souhaité par l’opérateur.
EASY ALU TOGGLE
Après la détection, il est possible de modifier le mode
ALU suggéré par la machine. En pressant la touche
ALU, on passe au mode ALU alternatif à celui suggéré.
La fonction permet un seul changement de l’ALU.
Lancées de mesure et valeurs mesurées
Toutes les mesures sont effectuées et mises en mémoire
en une seule lancée de mesure automatique. Quand la
mesure est terminée, la machine s’arrête
automatiquement et la roue est freinée jusqu’à ce qu’elle
s’immobilise.
Les valeurs mesurées de grandeur et de position du
balourd sont affichées séparément sur les afficheurs
correspondants pour chaque plan de correction.
Blocage de l’arbre principal
La machine est équipée d’un système de blocage de
l’arbre principal à commande par pédale utilisé pour
maintenir la roue en position de correction pour permettre
de fixer les masses d’équilibrage. Ce système de blocage
n’est qu’une aide de positionnement et ne doit pas être
utilisé pour freiner l’arbre principal.
1.4 Description of function
Display and key pad
The display and key pad are arranged on the ergonomic
front panel.
The display continuously shows information
about: rim dimensions with relative units of
measurement, ALU status, any User Codes or codes
set.
Gauge arm for distance and rim diameter
Entry of rim diameter and distance between left correction
plane and machine is by means of an integrated gauge
arm or also via the key pad. In the latter case the relative
function key is held pressed while the wheel is rotated to
choose the desired inputs and enter them by releasing
the function key.
When fitting adhesive weights with the weight holder, the
machine will support the operator in relocating the
correction position.
Rim width is entered via the menu keys and rotation of
the wheel.
Balancing mode
Readings in different balancing modes (weight position
on the rim) can be given on the display, depending on
the type of vehicle to be balanced (car, light-truck,
motorcycle, PAX, steel or alloy rim).
EASY ALU
Function for automatically obtaining the weight
application position(s). From selection with the gauge
arm, the machine automatically detects the wheel
dimensions, as well as identifying the type of ALU
needed by the operator.
EASY ALU TOGGLE
After the gauge arm reading, the ALU suggested by
the machine can be changed. Press the ALU key to
switch to the alternative ALU mode to that suggested.
This function only allows one ALU change.
Measuring run and measured values
All measurements are taken and stored in one run during
the automatic program. On completion of measurement
the machine stops automatically and the wheel is slowed
down to stand still. Amounts and locations of unbalance
are read out separately for each correction plane.
Main shaft lock
The machine has a pedal-operated main shaft lock which
is used to retain the wheel in the correction position so
that the balance weights can be fitted. This lock is
designed only to facilitate orientation of the wheel and
must not be used for braking the main shaft.