5
Consignes de sécurité et fonctionnement
Mode d’emploi
geodyna 4500-2/p – ZEEWB727B03
Safety rules and function
Operation manual
geodyna 4500-2/p – ZEEWB727B03
Fig.1
Vue d’ensemble de l’équilibreuse de roues
Vue d’avant
1
Clavier à touches, afficheurs et compartiments à masses
2
Pige de mesure pour l’écart jante/machine et
diamètre dejante
3
Arbre principal
4
Pédale de blocage et de serrage de l’arbre principal
5
Carter de roue
Vue d’arrière
6
Interrupteur secteur et Branchement electrique
1.3 Consignes générales de sécurité
La manipulation de cette machine est exclusivement
réservée à un personnel dûment formé et autorisé.
La geodyna doit être utilisée uniquement pour le domaine
d’application prévu et manipulée selon ce mode d’emploi.
Toute transformation et modification non-autorisées de
la machine relève le fabricant de toute responsabilité
pour d’éventuels dommages et blessures pouvant en
résulter.
En particulier les dispositifs de sécurité ne doivent être
ni enlevés ni mis hors service.
Toute intervention concernant le système électrique,
tel que le montage d’une fiche ou changement de
connexions, doit systématiquement être effectuée par
un électricien qualifié, suivant les normes nationales
relatives et les instructions données par l’entreprise
d’électricité locale.
Enlever le fil de connexion X46 avant des essais
de résistance d’isolement (500 V cc) et de haute
tension (1000 V ca) suivant EN 60204-1 (voir schéma
électrique).
En règle générale, il faut prendre en considération le
fait que des risques imprévisibles peuvent subsister
lors de l’utilisation d’équipements techniques.
L’utilisateur devrait éliminer ces risques d’emblée en
adoptant un comportement prudent et approprié.
Règles à observer tout particulièrement:
N’utiliser l’équipement technique que pour le domaine
d’application prévu.
Utiliser toujours des machines, équipements et outils
appropriés.
Observer les spécifications, les conseils et les données
techniques prédéfinies par le constructeur de la
machine ou des véhicules à contrôler.
Porter des vêtements de protection et utiliser les
moyens de protection appropriés (ex: lunettes et
casque de protection, chaussures de sécurité).
Pour les consignes de sécurité supplémentaires à
observer pour le fonctionnement, consulter les chapitres
correspondants.
Fig.1
View of wheel balancer
Front view
1
Display, key pad, and weight box
2
Gauge arm for distance rim/machine and rim
diameter
3
Main Shaft
4
Brake Pedal (and main shaft lock control)
5
Wheel guard
Rear view
6
Mains switch and Power supply
1.3 General safety rules
Only properly trained and authorised personnel shall
be allowed to operate the wheel balancer.
The machine must not be used except for the scope of
application and in the way specified in this manual.
Unauthorised changes and modifications to the
machine relieve from any liability for damages and
injuries that might result therefrom.
On no account should safety features be removed or
made inoperative.
In general any work on the electrical system such as
fitting of a plug or changing of connections, if necessary,
must be carried out by a qualified electrician in line
with relevant national standards and the regulations of
the local power station.
Remove jumper X46 prior to insulation resistance
tests (500 V DC) and high voltage tests (1000 V AC)
in line with EN 60204-1 (see electrical diagram).
It should be noted that working with technical equipment
may always involve an unforeseeable acceptable risk.
Therefore the operator should eliminate such dangers
in advance by proper and wise behaviour.
The following special points should be observed:
Use technical equipment for its specified scope of
application only.
Always use suitable and proper equipment and tools.
Follow the instructions, notes and technical data of
the machine manufacturer or manufacturer of the wheels
to be balanced.
Wear suitable protective clothing and accessories (e.g.
goggles, safety shoes, helmet).
For further safety rules to be observed, please refer to
the individual chapters.