7
Consignes de sécurité et fonctionnement
Mode d’emploi
Safety rules and function
Operation Manual
geodyna 6800-2/p
geodyna 6800-2/p
Fig.1-1
Vue d’ensemble de
1
Moniteur
2
Pige de mesure de largeur de la jante
3
Carter du roue
4
Pédale de blocage de l’arbre principal
5
Pige de mesure pour l’écart et diamètre de jante
6
Compartiments à masses
7
Clavier à touches
8
Arbre porte-roue
Fig.1-2
Vue d’ensemble de
8a
Arbre
Power Clamp
Fig.1-3
Vue d’arrière de
9
Interrupteur secteur et branchement secteur
10
Embedded PC
1.3
Consignes générales de sécurité
La manipulation de cette machine est exclusivement réservée à
un personnel dûment formé et autorisé.
La machine doit être utilisée uniquement pour le domaine
d’application prévu et manipulée selon ce mode d’emploi.
Toute transformation et modifi cation non-autorisées de la
machine relève le fabricant de toute responsabilité pour
d’éventuels dommages et blessures pouvant en résulter.
En particulier les dispositifs de sécurité ne doivent être ni
enlevés ni mis hors service.
Toute intervention concernant le système électrique, tel que
le montage d’une fi che ou changement de connexions, doit
systématiquement être effectuée par un électricien qualifi é,
suivant les normes nationales relatives et les instructions
données par l’entreprise d’électricité locale.
Enlever le
fi l de connexion X46 avant des essais
de résistance d’isolement (500 V cc) et de haute
tension (1000 V ca) suivant EN 60204-1 (voir schéma
électrique).
En règle générale, il faut prendre en considération le fait que
des risques imprévisibles peuvent subsister lors de l’utilisation
d’équipements techniques.
L’utilisateur devrait éliminer ces risques d’emblée en adoptant un
comportement prudent et approprié.
Règles à observer tout particulièrement:
N’utiliser l’équipement technique que pour le domaine d’application
prévu.
Utiliser toujours des machines, équipements et outils appropriés.
Observer les spécifi cations, les conseils et les données
techniques prédéfi nies par le constructeur de la machine ou des
véhicules à contrôler.
Porter des vêtements de protection et utiliser les moyens de
protection appropriés (ex: lunettes et casque de protection,
chaussures de sécurité).
Pour les consignes de sécurité supplémentaires à observer pour
le fonctionnement, consulter les chapitres correspondants et le
«Supplément de Sécurité».
Fig.1-1
Front view of
1
Monitor
2
Width gauge arm
3
Wheel guard
4
Pedal of main shaft lock
5
Gauge arm for distance and rim diameter
6
Weight box
7
Key pad
8
Wheel Holder Shaft
Fig.1-2
Front view of
8a
Power Clamp
Shaft
Fig.1-3
Rear view of
9
Mains switch and power supply
10
Embedded PC
1.3
General safety rules
Only properly trained and authorised personnel shall be
allowed to operate the wheel balancer.
The machine must not be used except for the scope of
application and in the way specifi ed in this manual.
Unauthorised changes and modifi cations to the machine
relieve from any liability for damages and injuries that might
result therefrom.
On no account should safety features be removed or made
inoperative.
In general any work on the electrical system such as fi tting of a
plug or changing of connections, if necessary, must be carried
out by a qualifi ed electrician in line with relevant national
standards and the regulations of the local power station.
Remove jumper X46 prior to insulation resistance
tests (500 V DC) and high voltage tests (1000 V AC)
in line with EN 60204-1 (see electrical diagram).
It should be noted that working with technical equipment
may always involve an unforeseeable acceptable risk.
Therefore the operator should eliminate such dangers in
advance by proper and wise behaviour.
The following special points should be observed:
Use technical equipment for its specifi ed scope of application
only.
Always use suitable and proper equipment and tools.
Follow the instructions, notes and technical data of the
machine manufacturer or manufacturer of the wheels to be
balanced.
Wear suitable protective clothing and accessories (e.g.
goggles, safety shoes, helmet).
For further safety rules to be observed, please refer to the
Supplement „SAFETY MEASURES“ and the individual
chapters.