9
Manuel d’Utilisation
geodyna optima
Sûreté et fonctionnement
geodyna optima
Operator’s Manual
Safety & function
1.3 Consignes de sécurité générales
L'utilisation de l'équilibreuse geodyna 6900 P est
réservée au seul personnel formé à cet effet.
Utiliser la machine exclusivement pour le but auquel
elle est destinée, et dans le respect des instructions
figurant dans le manuel.
En cas de transformations arbitraires ou de
modifications abusives de la machine, le fabricant
décline toute responsabilité concernant les dommages
éventuels qui pourraient en résulter.
En particulier, il ne faut pas enlever ou désactiver les
dispositifs de sécurité. Les travaux sur l'équipement
électrique, aussi en phase d'installation que de
modification des branchements, doivent être effectués
par un technicien électricien dans le respect des
normes électrotechniques nationales et des
prescriptions de l'organisme distributeur d'énergie..
Note:
Pour les essais de résistances d'isolation
(500 V DC) et de haute tension (1000 V
AC), conformément à la norme EN 60204-
1, il faut débrancher le jumper X46 (voir
schéma électrique).
En général, lorsque l'on travaille avec des outillages
techniques, il faut prendre en compte l'existence de
risques résiduels. L'opérateur peut les éviter en opérant
avec prudence et en manoeuvrant la machine avec
précaution.
En particulier, respecter les consignes suivantes:
utiliser la machine exclusivement comme moyen
technique de travail, ainsi que pour l'utilisation prévue;
utiliser toujours des accessoires originaux, approuvés
par le fabricant, en parfait état de fonctionnement et
appropriés au type de travail à exécuter; respecter les
prescriptions, les avertissements, les données
techniques fournis par le fabricant de la machine et par
le fabricant des roues à équilibrer;
porter des vêtements de travail et de protection
appropriés (ex. lunettes de protection, chaussures de
sécurité, etc.);
éviter le contact optique avec le scanners laser;
ne pas heurter ou manipuler le scanners laser;
procéder à un nettoyage périodique du verre du scanners
laser.
En descendant, la protection roue effectue
simultanément la mesure de la largeur de la jante grâce
au capteur à ultrasons : l’opérateur doit donc faire très
attention.
En cas de défauts de calibrage, un diagnostic interne
suggère de contacter le Service après-vente.
1.3 General safety rules
Only properly trained personnel shall be allowed to
operate the geodyna 6800 6900 P balancer.
The machine must be used exclusively for the scope of
application by following the operating indications container
in the manual.
Unauthorised changes and modifications to the machine
relieve the manufacturer from any liability for damages
and injuries that might result there from.
On no account should safety features be removed or
made inoperative. In general any work on the electrical
system, during installation or power supply
modifications, must be carried out by a qualified
electrician in line with relevant national standards and
the regulations of the local power station.
Note:
Remove jumper X46 prior to insulation
resistances tests (500 V DC) and high
voltage tests (1000 V AC), in line with EN
60204-1 (see electrical diagram).
It should be noted that working with technical equipment
may always involve an unforeseeable acceptable risk.
Therefore the operator should eliminate such dangers
by operating the machine with care.
The following points should be observed:
use the machine only as a technical work tool for its
specified scope of application only;
always use original accessories, approved by the
manufacturer, in perfect condition and suitable for the
type of work to be carried out;
follow the instructions, notes and technical data of the
machine manufacturer and the manufacturer of the
wheels to be balanced;
wear suitable protective clothing and accessories (e.g.
goggles, safety shoes, etc.);
avoid eye contact with the laser scanner;
do not knock or tamper with the laser scanner;
regularly clean the laser scanner glass.
Lowering the wheel guard, simultaneously detecting the
rim width with the ultrasound sensor, requires maximum
operator attention.
In case of calibration defects there is an internal
diagnostic that prompts contacting service.