49
Utilisation
5.1.2 État à la mise en circuit
L’unité électronique est programmée par le fabricant
de façon que les modes de fonctionnement suivants
soient, disponibles juste après le démarrage :
– Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE
– Type de roue 1 (roue de voiture tourisme avec
dimensions nominales en pouces, largeur 6,5” et
diamètre 15,0”).
– entrée des dimensions de jante en pouces (inch).
– affichage du balourd en échelons de 5 g.
– suppression de l’affichage de faibles balourds
(limite de tolérance réglée à 3,5 g).
– freinage automatique de la roue si on ouvre le carter
pendant le lancement de mesure.
– compensation du balourd du moyen de serrage
débranché.
– Démarrage de la mesure par fermeture du carter.
Pour les modèles à élévateur roue uniquement
:
– Autorisation à l’utilisation de la machine après le
démarrage subordonné à l’activation par la pédale
de commande.
5.1.3 Arrêt
À la fin du travail compléter toujours les opérations de
façon convenable :
Retirer la roue et la manivelle de serrage de
l’équilibreuse.
Retirer les cônes. Vérifier que les surfaces
des cônes (interne et externe) ne sont pas
endommagées. Le cône est très important pour un
équilibrage de bonne qualité.
Nettoyer les cônes, la bague et l’arbre d’extrémité
avec un chiffon doux et sec.
Replacer les cônes et la bague à leur juste
emplacement.
Débrancher la fiche d’alimentation électrique de la
prise de courant.
Vérifier que le câble secteur n’est pas endommagé
ou usé.
Ranger les bacs porte-plombs.
Nettoyez le panneau d’affichage et d’entrée avec
un chiffon doux et sec.
Vérifier si l’équilibreuse prend bien appui sur ses
trois pieds. Débarrasser les roues des masses
désormais inutilisables et ramasser tout éventuel
matériau qui pourrait s’introduire sous l’équilibreuse.
Operaciónes
5.1.2 Estado en la puesta en marcha
La unidad electrónica está configurada por el fabricante
para los siguientes modos operativas, disponibles
después de la puesta en marcha:
– Modo Operativo AUTOMÁTICO
– Tipo de rueda 1 (rueda de turismo con dimensiones
nominales en pulgadas, anchura 6,5“ y diámetro
15,0“)
– Adquisición dimensiones de la llanta en pulgadas.
– Visualización del desequilibrio en incrementos de
5 g.
– Exclusión del mínimo desequilibrio visualizado
(límite de tolerancia configurado en 3,5 g)
– Frenado automático de la rotación al abrir la
protección de la rueda durante el lanzamiento de
medición
– Compensación del desequilibrio de los adaptadores
desactivada.
– Inicio del lanzamiento de medición al cerrarse la
protección de la rueda.
Sólo para modelos con elevador rueda:
– Habilitación para el uso de la máquina, después
de la puesta en marcha, subordinada al input de
activación con pedal de mando.
5.1.3 Apagado
Apagar siempre adecuadamente la unidad al final del
trabajo:
Retirar la rueda de la equilibradora .
Retirar los conos del eje terminal. Comprobar si
las superficies (interna y externa) de los conos
están dañadas. Las condiciones perfectas del cono
son muy importantes para una buena calidad de
equilibrado.
Limpiar los conos, la tuerca y el eje terminal con
un paño seco y suave.
Guardar los conos y la tuerca de fijación rápida en
el lugar apropiado.
Desenchufar el cable de corriente principal de la
toma.
Comprobar si el cable de corriente está dañado o
gastado.
Ordenar las zonas de almacenamiento.
Limpiar la pantalla y el panel de mandos con un
paño seco y suave.
Asegurarse de que la equilibradora solo apoye
sobre sus tres pies. Recoger los contrapesos
desmontados de las ruedas que ya no se utilizan
y los materiales que podrían entrar debajo de la
equilibradora.
....... ........
Summary of Contents for Geodyna 8200 Series
Page 188: ...188 Blank Page ...