background image

EL

PL

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ

Μηχάνημα  ζυγοστάθμισης  για  τροχούς  οχημάτων,  φορτηγών,  ελαφρών  εμπορικών  οχημάτων,  εκτός 

δρόμου,  μοτοποδηλάτων  και  scooter. 

Ο  σχεδιασμός  και  η  κατασκευή  της  μηχανής  εκτελούνται 

σύμφωνα  με  τις  προδιαγραφές  CE  σύμφωνα  με  το  συνημμένο,  λαμβάνοντας  υπόψη  τη  συνήθη 

χρήση και των λογικά προβλέψιμων. Η μηχανή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε αποκλειστικά για 

τη χρήση που αναφέρεται στο εγχειρίδιο χρήσης.  Δεν επιτρέπεται, για κανένα λόγο, η χρήση της για 

σκοπούς ή τρόπους διαφορετικούς.

ΕΚΠΟΜΠΗ ΑΕΡΙΟΥ ΘΟΡΥΒΟΥ

Η θορυβότητα της μηχανής, μετρηθείσα σε κενό, διατηρείται σε επίπεδα σταθερά χαμηλότερα των 70 dB(A).

ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ

Η μετακίνηση, που εκτελείται όταν η μηχανή είναι ακόμη στερεωμένη στον ξύλινο πάγκο, πρέπει να 

γίνεται από προσωπικό κατάλληλα εκπαιδευμένο και εξοπλισμένο με τα Μέσα Ατομικής Προστασίας.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

ΜΕΤΑΚΙΝΕΙΤΕ  ΜΕ  ΠΟΛΥ  ΠΡΟΣΟΧΗ  ΤΗ  ΜΗΧΑΝΗ  ΑΝΑΣΗΚΩΝΟΝΤΑΣ  ΤΗΝ  ΤΟ  ΕΛΑΧΙΣΤΟ  ΑΝΑΓΚΑΙΟ  ΚΑΙ 

ΑΠΟΦΕΥΓΟΝΤΑΣ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΗΣΕΙΣ, ΤΑΛΑΝΤΕΥΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΩΛΕΙΑ ΙΣΟΡΡΟΠΙΑΣ. 

Πριν ανασηκώσετε τον εξοπλισμό, με ένα ανυψωτικό μέσο ή ένα παλετοφόρο, βεβαιωθείτε ότι οι περόνες 

είναι δεόντως τοποθετημένες και προεξέχουν στο αντίθετο πλευρό.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΠΑΓΚΟΥ

Για τις εργασίες ανύψωσης και εναπόθεσης στο έδαφος του μηχανήματος, προετοιμάστε μια κατάλληλη και 

οριοθετημένη περιοχή με επίπεδο δάπεδο. Για την αφαίρεση του πάγκου, κόψτε τα δεσίματα (1), τραβήξτε το 

χαρτόνι και αφαιρέστε το κουτί που σας παρέχεται και την ενδεχόμενη προστασία (2). Ακολούθως, βγάλτε τις 

βίδες που το στερεώνουν στη μηχανή (3) και ανασηκώστε το τοποθετώντας το σωστά στην τελική θέση (4).

 ΠΡΟΣΟΧΗ

Η ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ Η ΧΕΙΡΟΝΑΚΤΙΚΗ ΑΝΥΨΩΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΕΝΕΡΓΟΥΝΤΑΙ ΜΕ 

ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΕΝΟΣ ΑΝΥΨΩΤΙΚΟΥ. ΚΑΝΤΕ ΚΟΝΤΡΑ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΑΠΟ ΤΑ 3 ΣΗΜΕΙΑ ΑΠΟΘΕΣΗΣ (3). 

ΑΛΛΑ ΣΗΜΕΙΑ, ΟΠΩΣ ΓΙΑ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ Η ΚΕΦΑΛΗ Η ΤΟ ΡΑΦΙ ΤΩ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΖΟΡΙΖΟΝΤΑΙ 

ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ.

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί τηρώντας τις ακόλουθες συνθήκες:

 

90% μέγιστη σχετική υγρασία και θερμοκρασία κυμαινόμενη μεταξύ + 5 ÷ + 45 °C (41 ÷ 113 °F);

 

τήρηση των προδιαγραφών αντιπυρικής προστασίας.

 

εύκολη πρόσθια, πλευρική και οπίσθια προσβασιμότητα για να μην δημιουργούνται προβλήματα με

  τις εργασίες υποστήριξης ή περιοδικής συντήρησης και την κατάλληλη κυκλοφορία αέρα

 

πλήρης απουσία κόνεων ή διαβρωτικών/εκρηκτικών αερίων στο περιβάλλον όπου είναι εγκατεστημένο

  το μηχάνημα

 

απουσία κραδασμών

 

καλός φωτισμός της περιοχής όπου είναι τοποθετημένο το μηχάνημα

 

επίπεδη επιφάνεια απόθεσης, μη ελαστική και πάντα απέναντι των τριπόδων, λαμβάνοντας υπόψη  

  ότι ανωμαλίες του δαπέδου μπορούν να διακυβεύσουν την ποιότητα της μέτρησης.  

 ΠΡΟΣΟΧΗ

ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΘΟΥΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ 

ΑΠΟ  ΤΙΣ  ΕΝΔΕΔΕΙΓΜΕΝΕΣ,  Η  ΑΝ  ΑΥΤΕΣ  ΥΠΟΣΤΟΥΝ  ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ  ΣΤΟ  ΧΡΟΝΟ,  ΠΡΙΝ  ΤΗ  ΧΡΗΣΗ  ΤΟΥ 

ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΑΜΕΣΑ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΧΕΤΙΚΟΥΣ 

ΕΛΕΓΧΟΥΣ.

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ

Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια, απαιτείται να βεβαιωθείτε ότι ο γενικός ηλεκτρικός πίνακας, στον οποίο 

θα συνδεθεί η συσκευή, διαθέτει ασφαλή σύνδεση στο κύκλωμα γείωσης και κατάλληλη προστασία, όπως 

απαιτείται από την ισχύουσα νομοθεσία στη χώρα εγκατάστασης της συσκευής. Η πρίζα στην οποία θα 

συνδεθεί το μηχάνημα θα πρέπει να διαθέτει διακόπτη ασφαλείας αργής αντίδρασης, βαθμονομημένος σε 

4 A (230V) ή 8A (115V) και θα πρέπει να είναι διαστασιοδοτημένος έτσι που να αντέχει την απορροφούμενη 

ισχύ, μέχρι ένα μέγιστο 1.1 kW. Ελέγξτε αν η τάση δικτύου και η συχνότητα αντιστοιχούν στις τιμές που 

αναφέρονται στην πινακίδα της συσκευής. Το μηχάνημα παρέχεται με μονοφασικό καλώδιο, στο οποίο 

συνδέεται ένα βύσμα σύμφωνο με τους κανονισμούς. Στην περίπτωση που δεν μπορείτε να αποφύγετε τη 

χρήση προέκτασης, η διατομή των αγωγών δεν θα πρέπει να είναι μικρότερη των 2,5 mm

2

. Η προέκταση 

τοποθετείται έτσι που να μην αποτελεί κίνδυνο ή εμπόδιο.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

Η ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΕΝΕΡΓΗΘΕΙ ΜΕΤΑΞΥ ΦΑΣΗΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟΥ, 

ΠΟΤΕ ΜΕΤΑΞΥ ΦΑΣΗΣ ΚΑΙ ΓΕΙΩΣΗΣ! ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΡΗΤΑ ΝΑ ΑΝΑΨΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΑΝ ΔΕΝ ΔΙΑΘΕΤΕΙ 

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΗ  ΣΥΝΔΕΣΗ  ΓΕΙΩΣΗΣ,  ΥΛΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ  ΣΥΜΦΩΝΑ  ΜΕ  ΤΑ  ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΑ  ΑΠΟ  ΤΙΣ 

ΤΕΧΝΙΚΕΣ  ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ  ΤΩΝ  ΙΣΧΥΟΥΣΩΝ  ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.  ΣΕ  ΚΑΘΕ  ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ,  ΟΙ  ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ 

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ  ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ  ΑΠΟ  ΕΙΔΙΚΟΥΣ  ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ,  ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ 

ΕΚΠΑΙΔΕΥΜΕΝΟΥΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ CEI EN 50110-1 (NFPA70E-2004 ΕΝΟΤΗΤΑ 400.11).

ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ

Στην περίπτωση που το μηχάνημα διαθέτει πνευματική εγκατάσταση, απαιτείται η τροφοδοσία του με 

πεπιεσμένο αέρα 7/10 bar. Η σύνδεση για τον πεπιεσμένο αέρα είναι τοποθετημένη στο πίσω μέρος της 

μηχανής. Ο πεπιεσμένος αέρας θα πρέπει να οπωσδήποτε καθαρός και ξηρός. Η σύνδεση των σωληνώσεων 

και των ρακόρ θα πρέπει να γίνει σωστά από κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. 

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ (ΔΑΠ)

 ΠΡΟΣΟΧΗ

ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΡΗΤΑ ΝΑ 

ΕΝΕΡΓΕΙΤΕ ΧΩΡΙΣ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ.

Οι ακόλουθες επισημάνσεις ανακεφαλαιώνουν τις προστατευτικές διατάξεις που θα φοράτε: υποδήματα 

ασφαλείας  με  λαστιχένια  σόλα  και  ενισχυμένη  μύτη  (προδιαγραφή  ΕΝ345)  (ANSI  Z41.1-1991)  (OSHA, 

1910.136),  προστατευτικά  γάντια  (προδιαγραφή  ΕΝ388) 

(ANSI/ISEA 105-2005) 

(OSHA,1910.138),  γυαλιά 

(προδιαγραφή  ΕΝ166  IF) 

(ANSI Z87.1) 

(OSHA,1910.133)  και  ένδυση  εργασίας 

(EN510) (OSHA,1910.132) 

(5). Το προσωπικό αρμόδιο για να ενεργεί ή/και να διέρχεται πλησίον του μηχανήματος δεν πρέπει να 

φοράει ένδυση με φαρδιά μανίκια, ούτε κορδόνια, ζώνες, βραχιόλια ή άλλα μέρη που θα μπορούσαν να 

αποτελέσουν αίτιο κινδύνου. Για τον ίδιο λόγο, ενδεχόμενα μακριά μαλλιά θα πρέπει να είναι μαζεμένα.

ΔΙΑΡΚΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΙ

Ως διαρκής κίνδυνος εννοείται ένας δυνητικός κίνδυνος, που δεν μπορεί να απαλειφθεί ακόμη και μερικώς, και 

που θα μπορούσε να προξενήσει ζημιές στο χειριστή αν επενέβαινε με μεθόδους και πρακτικές εργασίας μη ορθές.

 

Δώστε προσοχή στη θέση των χεριών στις περιοχές που υποδεικνύονται στην εικόνα γιατί, κατά την

  ασφάλιση του τροχού στην άτρακτο, θα μπορούσαν να συνθλιβούν τα δάχτυλα (6).

 

Κατά τις εργασίες φόρτωσης εκφόρτωσης του πνευματικού, δώστε προσοχή στην κατά λάθος

  σύνθλιψη των ποδιών (7).

 

Για τα μηχανήματα που διαθέτουν ανυψωτικό, μη στέκεστε στην περιοχή εργασίας επειδή κατά τις

  φάσεις ανόδου και καθόδου αυτού, μπορεί να υπάρξει κίνδυνος σύνθλιψης (8/9).

ΧΡΗΣΗ

Για να ανάψετε το μηχάνημα ζυγοστάθμισης πατήστε το διακόπτη που βρίσκεται στο διπλανό πλευρό 

της συσκευής.

 ΠΡΟΣΟΧΗ

ΤΟ  ΣΥΣΤΗΜΑ  ΚΕΝΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ  (ΦΛΑΝΤΖΑ)  ΘΑ  ΠΡΕΠΕΙ  ΝΑ  ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΑΙ  ΣΥΝΕΧΩΣ  ΚΑΘΑΡΟ.    ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΑ 

ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ ΡΥΠΩΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΔΡΑΣΟΥΝ ΣΤΗΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΤΗΣ ΖΥΓΟΣΤΑΘΜΙΣΗΣ.

 

Βάλτε τον κώνο στον άξονα και σφίξτε τον τροχό μέσω του δακτυλίου στερέωσης ή της παρεχόμενης

  σύζευξης (10). 

 

Θέστε την ΑΠΟΣΤΑΣΗ «a» μεταξύ του εσωτερικού πλευρού του τροχού και του μηχανήματος. Για τη

  διεργασία αυτή χρησιμοποιήστε τη σχετική καλίμπρα που υπάρχει επί του μηχανήματος (ΙΙ).

 

Θέστε την ονομαστική ΔΙΑΜΕΤΡΟ «d» που υποδεικνύεται επί του ελαστικού. Στην περίπτωση που

  το μηχάνημα διαθέτει αυτόματη καλίμπρα, βγάλτε τη και τοποθετήστε την ακριβώς όπου θα πρέπει  

  να εφαρμοστεί το διορθωτικό βάρος (12). Στην περίπτωση αυτή τα μέτρα αποθηκεύονται αυτόματα  

  μετά την επισήμανση επί της οθόνης.

 

Θέστε το ονομαστικό ΠΛΑΤΟΣ, που συνήθως φέρεται στο τσέρκι, ή διαπιστώστε το πλάτος «b»  

  με την καλίμπρα με διαβήτη που παρέχεται (13). Μην το διενεργείτε αν το μηχάνημα διαθέτει  

  αυτόματη καταγραφή του πλάτους.

 

Για τη διενέργεια της εκτίναξης χαμηλώστε την προστασία από τα πιτσιλίσματα, όπου υπάρχει, και

  πατήστε το κουμπί START.

 

Κινήστε χειρονακτικά τον τροχό μέχρι την ένδειξη της σωστής γωνιακής θέσης στο υπό εξέταση  

  πλαϊνό. Η οθόνη εμφανίζει την καταγραφείσα ανισορροπία (14).

 

Εφαρμόστε τα διορθωτικά βάρη (14).

ΔΙΑΘΕΣΗ

Η κοινοτική οδηγία 2002/96/ΕΚ  (US H.R. 2420), ενσωματωμένη στην Ιταλία με το νομοθετικό διάταγμα 

αρ. 151 της 25 Ιουλίου 2005 επέβαλε στους παραγωγούς και στους χρήστε ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών 

συσκευών μια σειρά υποχρεώσεων σχετικών με τη συλλογή, την επεξεργασία, την ανάκτηση και τη 

διάθεση (15).
Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε το πλήρες εγχειρίδιο.

UWAGI OGÓLNE

Wyważarka do kół samochodów osobowych, samochodów ciężarowych, lekkich samochodów dostawczych, 

samochodów terenowych, motocykli i skuterów. 

Maszyna została zaprojektowana i skonstruowana 

zgodnie z wymogami norm WE, jak to wynika z załączonego formularza, biorąc pod uwagę normalne 

oraz przewidziane, prawdopodobne użytkowanie maszyny. Maszyna została zaprojektowana i skonstruo

-

wana z przeznaczeniem do użytkowania wyłącznie w sposób opisany w niniejszych instrukcjach obsługi. 

W żadnym przypadku nie zezwala się na użytkowanie maszyny w inny sposób.

EMISJA HAŁASU

Poziom hałasu powietrznego wytwarzanego przez maszynę, dokonany przy pustej maszynie ma stałe 

wartości poniżej 70 dB(A).

PRZEMIESZCZANIE 

Maszyna powinna być przemieszczana, gdy jest jeszcze zamocowana do drewnianej palety i czynność ta 

musi być dokonana przez odpowiednio przeszkolony personel, zaopatrzony w środki ochrony osobistej.  

 UWAGA

PORUSZAĆ MASZYNĘ Z DUŻĄ OSTROŻNOŚCIĄ, UNOSZĄC JĄ JEDYNIE NA NAJMNIEJSZĄ NIEZBĘDNĄ WYSOKOŚĆ 

I UNIKAĆ OSCYLOWANIA, PRZECHYLANIA I NIEBEZPIECZNEJ UTRATY RÓWNOWAGI. 

Przed przystąpieniem do podnoszenia maszyny przy użyciu wózka podnośnikowego czy wózka paletowego, 

upewnić się, czy widły znajdują się w prawidłowej pozycji i czy są wysunięte po przeciwnej stronie maszyny.

ZDJĘCIE PALETY

Przeznaczyć i przygotować na operacje podnoszenia i usytuowania maszyny, odpowiednią, ograniczoną strefę poziomej 

posadzki. W celu zdjęcia palety, usunąć taśmę (1), zsunąć karton i zdjąć pudło ochronne (2); następnie, wyjąć 

śruby mocujące paletę do maszyny (3) i podnieść ją, umieszczając ją poprawnie w przewidzianym położeniu (4).

 UWAGA

PRZEMIESZCZANIE I RĘCZNE PODNOSZENIE MASZYNY MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZANE PRZY POMOCY 

WÓZKA PODNOŚNIKOWEGO; PODWAŻYĆ PODSTAWĘ W POBLIŻU 3 PUNKTÓW 

OPARCIA (3); INNE PUNKTY, JAK NA PRZYKŁAD CZĘŚĆ PRZEDNIA LUB MIEJSCE PRZEZNACZONE NA AKCE-

SORIA, W ŻADNYM PRZYPADKU NIE MOGĄ BYĆ UŻYTE DO PODNOSZENIA.

WARUNKI OTOCZENIA

Pomieszczenie, w którym maszyna jest umieszczona musi przestrzegać następujących warunków:

 

maksymalna wilgotność względna o wartości 90% oraz temperatura zawarta w gra 5 ÷ +  

  45°C (41 ÷ 113 °F);

 

zgodność z przepisami przeciwpożarowymi;

 

zapewnienie łatwego dostępu do przedniej, bocznej i tylnej części maszyny, aby umożliwić czynności  

  reparacyjne czy regulacyjne oraz konserwację okresową, jak też dostateczną wymianę powietrza;

 

całkowity brak pyłów lub gazów korodujących/wybuchowych w pomieszczeniu, w którym maszyna  

  jest zainstalowana;

 

brak drgań;

 

dobre oświetlenie strefy, w której maszyna jest usytuowana;

 

powierzchnia , na której opiera się maszyna musi być pozioma, nie może być elastyczna w pobliżu

  trzech nóżek wspornych. Należy pamiętać, że różnice poziomu posadzki mogą zakłócić wykonanie

  i jakość pomiarów. 

 UWAGA

JEŻELI  W  CHWILI  INSTALACJI  MASZYNY  POMIESZCZENIE  NIE  SPEŁNIA  POWYŻEJ  WYMIENIONYCH  WA-

RUNKÓW, LUB JEŻELI Z UPŁYWEM CZAS ULEGNĄ ONE ZMIANIE , PRZED UŻYTKOWANIEM MASZYNY NALEŻY 

SKONTAKTOWAĆ SIĘ NIEZWŁOCZNIE Z PRODUCENTEM W CELU PRZEPROWADZENIA NIEZBĘDNYCH KONTROLI.

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności jest konieczne upewnienie się, czy główna tablica rozdzielcza, 

do której urządzenie będzie podłączone dysponuje bezpiecznym uziemieniem oraz odpowiednim systemem 

ochronnym tak, jak jest to wymagane w Kraju użytkowania urządzenia. Wtyczka, do której zostanie podłączona 

maszyna powinna być wyposażona w wyłącznik bezpieczeństwa o powolnym działaniu, wykalibrowany na 4 A 

(230V) lub 8A (115V) oraz musi być zwymiarowana, aby utrzymać wartość absorbowanej mocy – maksymalnie 

1.1 kW. Sprawdzić, czy napięcie sieci oraz częstotliwość odpowiadają wartościom wskazanym na tabliczce 

znajdującej się na urządzeniu. Maszyna w chwili dostawy jest wyposażona w kabel jednofazowy. Jeżeli 

zastosowanie przedłużacza jest absolutnie konieczne, jego przekrój nie może być mniejszy niż 2,5 mm

2

Przedłużacz musi być umieszczony w taki sposób, by nie przeszkadzał, ani nie był źródłem niebezpieczeństwa.

 UWAGA

PODŁĄCZENIE  DO  SIECI  JEDNOFAZOWEJ  MUSI  BYĆ  ZAWSZE  DOKONYWANE  POMIĘDZY  PRZEWODEM 

FAZOWYM I PRZEWODEM NEUTRALNYM, NIGDY POMIĘDZY PRZEWODEM FAZOWYM I PRZEWODEM UZIE-

MIENIA! BEZWZGLĘDNIE ZABRANIA SIĘ WŁĄCZANIA MASZYNY, GDY BRAK JEST SKUTECZNEGO UZIEMIENIA, 

WYKONANEGO ZGODNIE Z WYMAGANIAMI TECHNICZNYMI OKREŚLONYMI PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY 

PRAWNE. W KAŻDYM RAZIE, POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BYĆ WYKONYWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ 

WYSPECJALIZOWANY  PERSONEL  TECHNICZNY,  ODPOWIEDNIO  PRZYGOTOWANY  DO  PRACY,  ZGODNIE  Z 

DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ CEI EN 50110-1 (NFPA70E-2004 SECTION 400.11).

POŁĄCZENIE PNEUMATYCZNE

Jeśli maszyna posiada układ pneumatyczny, musi być on zasilany sprężonym powietrzem o ciśnieniu 7/10 barów. 

Przyłącze sprężonego powietrza jest umieszczone z tyłu maszyny; sprężone powietrze musi być absolutnie czyste 

oraz suche. Podłączenie przewodów i złączy musi być przeprowadzone przez odpowiednio przeszkolony personel.

ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ

 UWAGA

PODCZAS INSTALACJI ORAZ PODCZAS UŻYTKOWANIA MASZYNY JEST ABSOLUTNIE WZBRONIONE WYKONYWANIE 

JAKIEJKOLWIEK CZYNNOŚCI BEZ UŻYWANIA POPRZEDNIO WYMIENIONYCH ŚRODKÓW.

Poniżej są wymienione środki ochrony osobistej, które należy stosować: ochronne obuwie antypoślizgowe ze spodem 

gumowym i z wzmocnionym czubkiem (norma EN345) (ANSI Z41.1-1991) (OSHA, 1910.136), rękawice ochronne 

(norma EN388) (ANSI/ISEA 105-2005) (OSHA,1910.138), okulary (norma EN166 1F) (ANSI Z87.1) (OSHA,1910.133) 

i  odzież  robocza 

(EN510) (OSHA,1910.132) 

(5).  Personel  zatrudniony  przy  maszynie  lub  upoważniony  do 

przebywania w jej pobliżu nie może używać odzieży z szerokimi rękawami, sznureczkami lub tasiemkami, 

ani też nosić pasków, bransoletek czy innych przedmiotów, które mogą być źródłem niebezpieczeństwa. Z 

tego samego powodu, jeśli operator ma długie włosy, powinien je związać podczas obsługiwania maszyny.

RYZYKO RESZTKOWE

Za ryzyko resztkowe uważa się potencjalne ryzyko, którego nie można wyeliminować lub, które można 

wyeliminować  tylko  częściowo.  Ryzyko  to,  w  okolicznościach  niepoprawnych  metod  pracy  mogłoby 

doprowadzić do zaistnienia szkód dla operatora.

 

Zwrócić uwagę na położenie rąk w strefach wskazanych na rysunku, ponieważ podczas blokowania  

  koła na wrzecionie istnieje niebezpieczeństwo zgniecenia palców (6).

 

Podczas operacji załadunku/wyładunku opony zwracać uwagę na przypadkowe zgniecenie stóp (7).

 

W przypadku maszyn wyposażonych w podnośnik, nie pozostawać w strefie pracy, ponieważ podczas  

  fazy podnoszenia i opuszczania podnośnika istnieje ryzyko zgniecenia (8/9).

UŻYTKOWANIE

W celu włączenia wyważarki, nacisnąć przycisk znajdujący się na lewym boku urządzenia.

 UWAGA

SYSTEM CENTROWANIA (KOŁNIERZ) MUSI BYĆ ZAWSZE UTRZYMANY W CZYSTOŚCI.  EWENTUALNE RESZTKI 

ZANIECZYSZCZEŃ MOGĄ ZAKŁÓCIĆ WYNIKI WYWAŻANIA KÓŁ.

 

Wsunąć stożek na wał i zamocować koło przy pomocy nakrętki mocującej i/lub tulei wchodzącej w

  skład wyposażenia (10).

 

Ustawić ODLEGŁOŚĆ «a» pomiędzy wewnętrzną stroną koła i maszyną. Dla wykonania tej operacji  

  posłużyć się przymiarem, znajdującym się na maszynie (11).

 

Ustawić ŚREDNICĘ nominalną «d» , wskazaną na oponie. Jeżeli maszyna jest zaopatrzona w przymiar  

  automatyczny, wyjąć go i ustawić go dokładnie tam, gdzie pragnie się nałożyć ciężarek wyważający

  (12). W tym przypadku po wyświetleniu pomiaru na wyświetlaczu maszyna zapamiętuje automatycznie  

  wartości.

 

Ustawić SZEROKOŚĆ nominalną zazwyczaj widniejącą na kole lub pobrać wartość szerokości «b»  

  przy pomocy suwmiarki będącej częścią wyposażenia (13). Nie mierzyć tej wartości, jeżeli maszyna

  posiada system automatycznego pomiaru szerokości.

 

W celu rozpoczęcia pomiaru opuścić osłonę przeciwrozbryzgową, jeśli jest obecna, po czym  

  nacisnąć przycisk START.

 

Poruszać ręcznie koło, aż do chwili wskazania poprawnej pozycji kątowej na mierzonym boku. Na  

  wyświetlaczu pojawia się zmierzona wartość niewyważenia (14).

 

Nałożyć ciężarki wyważające (14).

USUWANIE

Dyrektywa unijna 2002/96/WE (US H.R. 2420), wdrożona we Włoszech dekretem legislacyjnym n. 151 

z 25 lipca 2005 r., nakłada na producentów i użytkowników urządzeń elektrycznych i elektronicznych 

liczne obowiązki związane z eksploatacją, rozbiórką, usuwaniem i ryciklingiem tych urządzeń (15).

W ce

lu uzyskania dodatkowych informacji należy przeczytać kompletne instrukcje obsługi.

Summary of Contents for Megaspin 420

Page 1: ...NCERINGSMASKINEN FI PYÖRIEN TASAPAINOTUSKONEEN PIKAOPAS EL ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΖΥΓΟΣΤΑΘΜΙΣΗΣ ΤΡΟΧΩΝ PL SZYBKI PRZEWODNIK UŻYTKOWANIA WYWAŻARKI DO KÓŁ RO GHID RAPID DE UTILIZARE A MASINII DE ECHILIBRAT ROTI SK STRUČNÁ PRÍRUČKA PRE POUŽÍVANIE VYVAŽOVACIEHO STROJA SL HITRI VODIČ STROJEV ZA URAVNOTEŽANJE SV SNABBGUIDE FÖR ANVÄNDNING AV BALANSMASKIN FÖR DÄCK HU RÖVID ÚTMUTATÓ A CENTÍROZÓG...

Page 2: ......

Page 3: ...zi ove presente e premere il pulsante START Muovere la ruota manualmente fino all indicazione della corretta posizione angolare sul fianco in esame Il display visualizza lo squilibrio rilevato 14 Applicare i pesi di correzione 14 SMALTIMENTO La direttiva comunitaria 2002 96 CE US H R 2420 recepita in Italia dal decreto legislativo n 151 del 25 luglio 2005 ha imposto ai produttori e agli utilizzato...

Page 4: ...aux fabricants et aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques une série d obligations concernant la collecte le traitement la récupération et l élimination 15 Pour de plus amples informations voir le manuel complet ALLGEMEINE HINWEISE Auswuchtmaschine für PKW LKW Lieferwagen Jeep Motorrad und Rollerräder Gemäß beiliegendem Blatt erfolgten die Planung und Herstellung der Maschine ents...

Page 5: ...atos eléctricos y electróni cos una serie de obligaciones en términos de recogida tratamiento recuperación y eliminación 15 Para más información consultar el manual completo NOTAS GERAIS Máquina de balancear para rodas de veículos caminhões veículos comerciais ligeiros motocicletas e scooters A concepção e a construção da máquina são executadas de acordo com as normas CE conforme o formulário em a...

Page 6: ...ИТЕ Директива 2002 96 ЕО US H R 2420 на Общността транспонирана в Италия със Законодателно постановление 151 от 25 юли 2005 г налага на производителите и ползвателите на електрическо и електронно оборудване поредица задължения във връзка със събирането преработката рециклирането и обезвреждането на отпадъците 15 За повече информация направете справка в пълната версия на ръководството ZÁKLADNÍ ÚDAJ...

Page 7: ...ises for den side der undersøges Displayet viser den aflæste ubalance 14 Påsæt modvægte 14 BORTSKAFFELSE Fællesskabets direktiv 2002 96 EF US H R 2420 der har retsgrundlag i Italien med lovdekret nr 151 af 25 juli 2005 har pålagt producenter og brugere af elektriske og elektroniske apparater en række forpligtelser vedrørende indsamling behandling genbrug og bortskaffelse 15 For yderligere oplysnin...

Page 8: ...ρω πληροφορίες συμβουλευτείτε το πλήρες εγχειρίδιο UWAGI OGÓLNE Wyważarka do kół samochodów osobowych samochodów ciężarowych lekkich samochodów dostawczych samochodów terenowych motocykli i skuterów Maszyna została zaprojektowana i skonstruowana zgodnie z wymogami norm WE jak to wynika z załączonego formularza biorąc pod uwagę normalne oraz przewidziane prawdopodobne użytkowanie maszyny Maszyna zo...

Page 9: ...ul vizualizează dezechilibrul identificat 14 Aplicaţi greutăţile de corectare 14 ELIMINARE Directiva comunitară 2002 96 CE US H R 2420 introdusă în Italia prin decretul legislativ nr 151 din 25 iulie 2005 a impus producătorilor şi utilizatorilor de aparaturi electrice şi electronice o serie de măsuri legate de strângerea tratarea recuperarea şi eliminarea acestora 15 Pentru mai multe informaţii co...

Page 10: ...er procedurer UTSLÄPP AV LUFTBURET BULLER Maskinens bullernivå som har uppmätts med tom maskin håller sig på nivåer som alltid understiger 70 dB A MANÖVRERING Manövreringen måste utföras när maskinen fortfarande är fastspänd vid träbänken och endast av personal med lämplig utbildning som är utrustad med personlig skyddsutrustning VARNING MANÖVRERA MASKINEN MED HÖGSTA VARSAMHET GENOM ATT LYFTA UPP ...

Page 11: ...telwagens terreinwagens motoren en scooters De machine is ontwikkeld en gemaakt overeenkomstig de CE normen zie bijlage rekening houdend met een normaal gebruik en met wat redelijk te voorzien is De machine werd uitsluitend ontwikkeld en gebouwd voor het gebruik omschreven in de handleiding Het is onder geen enkel beding toegestaan de machine te gebruiken voor andere doeleinden of onder andere oms...

Page 12: ...an AE arna leagan amach san fhoirm iniata agus gnáthúsáid agus úsáid atá intuartha go réasúnach san áireamh Dearadh agus tógadh an t inneall le húsáid sa chaoi a leagtar amach i lámhleabhar an úsáideora amháin Ní cheadaítear an t inneall a úsáid d aon ní ná modh oibre eile ar fáth ar bith ASTAÍOCHT TORAINN AERIOMPARTHA Fanann torann an innill a thomhaistear agus an t inneall folamh ag leibhéil nío...

Page 13: ...Nr 151 2005 gada 25 jūlijā paredz dažādas saistības attiecībā uz elektrisku un elektronisku iekārtu ražotājiem un lietotājiem saistībā ar iekārtu savākšanu apstrādi atkopšanu un ekspluatācijas izbeigšanu 15 Lai iegūtu vairāk informācijas skatiet pilno rokasgrāmatu ÜLDISED MÄRKUSED Ratta tasakaalustuspink autode veoautode kergete kaubaveokite maastikusõidukite mootorrataste ja motorollerite rataste...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 15: ...b a d b 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 16: ......

Reviews:

Related manuals for Megaspin 420