background image

15

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

ИЗМЕРЕНИЕ ПОСТОЯННОГО ТОКА

ДИАПАЗОН

РАЗРЕШЕНИЕ

ТОЧНОСТЬ

200 мкА

100 нA

±(1.8% +2)

2 мA

1мкA

20 мA

10 мкA

200 мA

100 мкA

±(2.0% +2)

10A

10 мA

±(2.0% +10)

 

ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ: предохранитель 500 мА / 250 В (диапазон 10 А не используется).

ИЗМЕРЕНИЕ КАПЕЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ: 200 мВ

ИЗМЕРЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ

ДИАПАЗОН

РАЗРЕШЕНИЕ

ТОЧНОСТЬ

200 Ω

0.1 Ω

±(1.0% +10)

2 KΩ

1 Ω

±(1.0%+4)

20 KΩ

10 Ω

200 KΩ

100 Ω

2 MΩ

1 KΩ

 

МАКСИМАЛЬНОЕ ОТКРЫТОЕ НАПРЯЖЕНИЕ: 3 В.

ПРЕДЕЛЫ ИЗМЕРЕНИЯ: максимум 15 секунд при 220 В.

ПРОВЕРКА БАТАРЕИ

ДИАПАЗОН

РАЗРЕШЕНИЕ

ВНУТРЕННЕЕ 

НАПРЯЖЕНИЕ

9 V

10 mV

900 Ω

1.5V

1 mV

3 KΩ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗМЕРЕНИЕ ПОСТОЯННОГО И ПЕРЕМЕННОГО НАПРЯЖЕНИЯ

 1.  Подключите красный измерительный провод к разъему «VΩmA», черный - к разъему «COM».

2.  Установите поворотный переключатель в желаемый диапазон VOLTAGE, если измеряемое напряжение заранее неизвестно, 

установите переключатель в наивысший диапазон и уменьшайте его до получения удовлетворительных показаний.

3.  Подсоедините измерительные провода к измеряемому устройству или цепи.

4.  Включите питание устройства или измеряемой цепи. На цифровом дисплее отобразится значение напряжения, а также 

полярность напряжения.

ИЗМЕРЕНИЕ ПОСТОЯННОГО ТОКА

1.  Подсоедините красный провод к «VΩmA», черный провод - к «COM» (для измерений между 200 мА и 10 А подключите 

красный провод к разъему «10 А»)

2.  Установите поворотный переключатель в желаемый диапазон постоянного тока.

3.  Разомкните цепь, подлежащую измерению, и подключите измерительные провода к нагрузке с током для измерения.

4.  Ознакомьтесь с показаниями на цифровом дисплее.

5.  Считайте текущее значение на цифровом дисплее.

6.  Обратите внимание, что функция «10А» предназначена только для периодического использования. Максимальное время 

контакта измерительных проводов с цепью составляет 15 секунд при минимальном времени задержки в секундах между 

тестами.

ИЗМЕРЕНИЕ СОПРОТИВЛЕНИЯ

1. Красный провод к «VΩmA», черный - к «СОМ».

2. Установите поворотный переключатель в желаемый диапазон.

3. Если измеряемое сопротивление подключено к цепи, отключите питание и разрядите все конденсаторы перед измерением.

4. Подсоедините измерительные провода к измеряемой цепи.

2. Ознакомьтесь с показаниями на цифровом дисплее.

ПРОВЕРКА ДИОДА

1. Присоедините красный провод к «VΩmA», черный - к «СОМ».

2.  Установите поворотный переключатель в положение “

”.

Summary of Contents for HT1E602

Page 1: ...Przy napi ciu przekraczaj cym 60 V dla pr du przemiennego i 30 V dla pr du sta ego nale y zachowa szczeg ln ostro no przed niebezpiecze stwo pora enia pr dem U yj odpowiednich zacisk w funkcji i zakre...

Page 2: ...i 600 V pr du sta ego lub 600 V warto ci skutecznej dla wszystkich zakres w NAPI CIE PR DU PRZEMIENNEGO AC Zakres Rozdzielczo Dok adno 200 V 100 mV 2 0 of rdg 10D 600 V 1 V redni wynik skalibrowany w...

Page 3: ...jawi si na wy wietlaczu z polaryzacj napi cia POMIAR NAT ENIA PR DU STA EGO DC 1 Czerwony przew d pod acz do gniazda V mA Czarny przew d do gniazda COM dla pomiar w mi dzy 200mA a 10A pod cz czerwony...

Page 4: ...rjesttypuPNPlubtypuNPN izlokalizujprzewodyemitera bazyikolektora W przewodydoodpowiednich otwor w gniazda hFE 3 Miernik wy wietli przybli on warto hFE w warunkach pr du podstawowego 10 A i V CE 2 8V T...

Page 5: ...ange the range during measurement When voltages exceed 60 V for AC and 30 V for DC special care must be taken against the danger of electric shock Use the appropriate terminals functions and range for...

Page 6: ...20 V rms for 200 mV and 600 V DC or 600 V rms for all ranges AC VOLTAGE RANGE RESOLUTION ACCURACY 200 V 100 mV 2 0 of rdg 10D 600 V 1 V Average score calibrated in rms sinusoidal wave FREQUENCY RANGE...

Page 7: ...ltage polarity MEASUREMENT OF DC CURRENT 1 Connecttheredleadtothe V mA socket TheblackleadtotheCOMsocket formeasurementsbetween200mAand10A connect the red lead to 10A socket 2 Set the Function Selecti...

Page 8: ...e value of hFE under 10 A and CE 2 8V base current conditions BATTERY TESTING 1 Connect the black lead to the COM socket and the red lead to the V mA socket Note The polarity of the red lead is positi...

Page 9: ...60 V f r Wechselstrom und 30 V f r Gleichstrom ist besondere Vorsicht zu bewahren im Hinblick auf die Gefahr eines Stromschlags Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen Funktionen und den richtigen B...

Page 10: ...reich 200 mV und 600 V Gleichstrom oder 600 V Effektivwert f r alle Bereiche AC WECHSELSPANNUNG Bereich Aufl sung Genauigkeit 200 V 100 mV 2 0 of rdg 10D 600 V 1 V Mittleres Ergebnis kalibriert in rms...

Page 11: ...ie die Messkabel an das gemessene Ger t oder den gemessenen Stromkreis an 4 Der Spannungswert erscheint f r einen Moment auf der Anzeige mit der Polung der Spannung MESSUNG DER GLEICHSTROMST RKE DC 1...

Page 12: ...vom Typ PNP oder vom Typ NPN ist und lokalisieren Sie die Leitungen von Emitter Basis und Kollektor Legen Sie die Kabel in die entsprechenden ffnungen der hFE Buchse 3 Das Messger t zeigt den ungef h...

Page 13: ...roducenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E602 60 30 hFE 3 1999 0 6 45 x 23 2 1 0 C 40 C 80 10 C 50 C 85 2 AAA 4 160 x 7...

Page 14: ...s Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w DC 200 100 0 5 3 2 1 0 8 5 20 10 200 100 600 1 1 0 5 200 220 600 AC 200 100 2 0 10 600 1 45 450 1000 750...

Page 15: ...ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 200 100 A 1 8 2 2 A 1 A 20 A 10 A 200 A 100 A 2 0 2 10A 10 A 2 0 10 500 250 10 200 200 0 1 1 0 10 2 K 1 1 0 4 20 K 10 200 K 100 2 M 1 K 3 15 220 9 V 10 mV 900 1 5V 1...

Page 16: ...tellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 3 4 1 1 V mA COM 2 3 30 20 HFE 1 hFE 2 PNP NPN hFE 3 hFE 10 VCE 2 8 1 COM V mA 2 1 5 9 12 BATT 3 4 500 A 250 V...

Reviews: