background image

9

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

DE

BENUTZERHANDBUCH

MULTIMETER HT1E602

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. 

Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anwe-

isungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen 

störungsfreien Betrieb garantieren. 

Die vorliegende Anleitung enthält Informationen zur Sicherheit, Bedienung, 

Spezifi kation und Pfl ege des Messgeräts.

Das Gerät dient zur Messung von Gleichspannung, Wechselspannung, 

Stromstärke und Widerstand, Kontinuitätsmessung, Dioden- und Tempera-

turmessung etc. 

Es besitzt Funktionen für die Anzeige der Polung, Datenspeicherung, Halten 

von Werten, Anzeige der Überschreitung des Messbereichs, automatisches 

Abschalten, NCV und RMS. 

Hergestellt gemäß EN61010-1 bezüglich elektronischer Messgeräte mit der 

Überspannungskategorie (CAT III 600 V) und dem Verunreinigungsgrad 2.

WARNUNG

Um Stromschläge oder Körperverletzungen zu vermeiden, 

befolgen Sie die nachstehenden Regeln:

•   Überprüfen Sie vor der Verwendung des Messgeräts das 

Gehäuse. Nicht verwenden, wenn das Messgerät oder sein 

Gehäuse beschädigt sind. Nach Sprüngen suchen. Achten Sie 

auf die Isolierung um die Anschlüsse.

•   Prüfen Sie die Messkabel im Hinblick auf beschädigte Isolierung oder 

offengelegte Leiter. 

•   Messen Sie keine höhere Spannung als die auf der Anzeige angegebene 

Nennspannung.

•   Stellen Sie den Drehschalter in die richtige Position und ändern Sie den Bereich nicht während der Messung.

•   Bei einer Spannung über 60 V für Wechselstrom und 30 V für Gleichstrom ist besondere Vorsicht zu bewahren, im Hinblick auf die 

Gefahr eines Stromschlags.

•   Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen, Funktionen und den richtigen Bereich für Ihre Messung.

•   Verwenden und lagern Sie das Messgerät nicht in einer Umgebung mit hoher Temperatur, Feuchte, explosiven, leicht entzün-

dlichen Materialien oder einem starken Magnetfeld.

•   Trennen Sie die Stromversorgung des Stromkreises und entladen Sie die Kondensatoren vor Messungen des Widerstands, der 

Kontinuität oder  Dioden.

•   Tauschen Sie die Batterie aus, sobald die Batteriestandsanzeige auf einen niedrigen Ladestand hinweist. Bei schwacher Batterie 

kann das Messgerät falsche Messwerte anzeigen.

•   Vor dem Öffnen des Gehäuses Kabel trennen und Messgerät ausschalten.

•   Nehmen Sie keine Änderungen an der Konstruktion und dem Aufbau des Messgeräts vor.

•   Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden Substanzen 

oder Lösungsmittel

•   Das Messgerät ist für den Gebrauch im Inneren von Räumen geeignet.

•   Schalten Sie das Messgerät aus, wenn es nicht verwendet wird, und nehmen Sie den Akku heraus, wenn es längere Zeit nicht 

verwendet wird. 

TECHNISCHE DATEN

Anzeige: 

LCD 3.5”, Ziffern 0,6 ”

Polung: 

angezeigt Minus, angenommen Plus.

Messmethode: 

doppelte integrierte Umschaltung der Stromart A / D 

LCD-Größe: 

45 x 23 mm

Geschwindigkeit der Probenahme: 

2 Mal pro Sekunde

Überlastungssignal: 

Anzeige von „1“ 

Arbeitsumfeld: 

0 ° C ~ 40 ° C, bei relativer Luftfeuchte <80% 

Lagerbedingungen: 

-10 ° C ~ 50 ° C, bei relativer Luftfeuchte <85%

Stromversorgung: 

Batterien AAA x 2

Anzeige von niedrigem Batterieladestand: 

Statische Elektrizität: 

etwa 4mA

Produktgröße: 

160 x 76 x 32 mm  

Nettogewicht des Produkts: 

155 g (mit Batterien)

Summary of Contents for HT1E602

Page 1: ...Przy napi ciu przekraczaj cym 60 V dla pr du przemiennego i 30 V dla pr du sta ego nale y zachowa szczeg ln ostro no przed niebezpiecze stwo pora enia pr dem U yj odpowiednich zacisk w funkcji i zakre...

Page 2: ...i 600 V pr du sta ego lub 600 V warto ci skutecznej dla wszystkich zakres w NAPI CIE PR DU PRZEMIENNEGO AC Zakres Rozdzielczo Dok adno 200 V 100 mV 2 0 of rdg 10D 600 V 1 V redni wynik skalibrowany w...

Page 3: ...jawi si na wy wietlaczu z polaryzacj napi cia POMIAR NAT ENIA PR DU STA EGO DC 1 Czerwony przew d pod acz do gniazda V mA Czarny przew d do gniazda COM dla pomiar w mi dzy 200mA a 10A pod cz czerwony...

Page 4: ...rjesttypuPNPlubtypuNPN izlokalizujprzewodyemitera bazyikolektora W przewodydoodpowiednich otwor w gniazda hFE 3 Miernik wy wietli przybli on warto hFE w warunkach pr du podstawowego 10 A i V CE 2 8V T...

Page 5: ...ange the range during measurement When voltages exceed 60 V for AC and 30 V for DC special care must be taken against the danger of electric shock Use the appropriate terminals functions and range for...

Page 6: ...20 V rms for 200 mV and 600 V DC or 600 V rms for all ranges AC VOLTAGE RANGE RESOLUTION ACCURACY 200 V 100 mV 2 0 of rdg 10D 600 V 1 V Average score calibrated in rms sinusoidal wave FREQUENCY RANGE...

Page 7: ...ltage polarity MEASUREMENT OF DC CURRENT 1 Connecttheredleadtothe V mA socket TheblackleadtotheCOMsocket formeasurementsbetween200mAand10A connect the red lead to 10A socket 2 Set the Function Selecti...

Page 8: ...e value of hFE under 10 A and CE 2 8V base current conditions BATTERY TESTING 1 Connect the black lead to the COM socket and the red lead to the V mA socket Note The polarity of the red lead is positi...

Page 9: ...60 V f r Wechselstrom und 30 V f r Gleichstrom ist besondere Vorsicht zu bewahren im Hinblick auf die Gefahr eines Stromschlags Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen Funktionen und den richtigen B...

Page 10: ...reich 200 mV und 600 V Gleichstrom oder 600 V Effektivwert f r alle Bereiche AC WECHSELSPANNUNG Bereich Aufl sung Genauigkeit 200 V 100 mV 2 0 of rdg 10D 600 V 1 V Mittleres Ergebnis kalibriert in rms...

Page 11: ...ie die Messkabel an das gemessene Ger t oder den gemessenen Stromkreis an 4 Der Spannungswert erscheint f r einen Moment auf der Anzeige mit der Polung der Spannung MESSUNG DER GLEICHSTROMST RKE DC 1...

Page 12: ...vom Typ PNP oder vom Typ NPN ist und lokalisieren Sie die Leitungen von Emitter Basis und Kollektor Legen Sie die Kabel in die entsprechenden ffnungen der hFE Buchse 3 Das Messger t zeigt den ungef h...

Page 13: ...roducenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E602 60 30 hFE 3 1999 0 6 45 x 23 2 1 0 C 40 C 80 10 C 50 C 85 2 AAA 4 160 x 7...

Page 14: ...s Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w DC 200 100 0 5 3 2 1 0 8 5 20 10 200 100 600 1 1 0 5 200 220 600 AC 200 100 2 0 10 600 1 45 450 1000 750...

Page 15: ...ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 200 100 A 1 8 2 2 A 1 A 20 A 10 A 200 A 100 A 2 0 2 10A 10 A 2 0 10 500 250 10 200 200 0 1 1 0 10 2 K 1 1 0 4 20 K 10 200 K 100 2 M 1 K 3 15 220 9 V 10 mV 900 1 5V 1...

Page 16: ...tellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 3 4 1 1 V mA COM 2 3 30 20 HFE 1 hFE 2 PNP NPN hFE 3 hFE 10 VCE 2 8 1 COM V mA 2 1 5 9 12 BATT 3 4 500 A 250 V...

Reviews: