background image

17

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

5-7. Diode und Kontinuität

Bereich

Beschreibung

Achtung

Der ungefähre  

Spannungsabfall 

nach vorne wird 

angezeigt. 

Spannung im offenen 

Stromkreis: etwa 1,5 V.

Der eingebaute  

Summer ertönt, 

wenn der Widerstand 

geringer als etwa 

30 Ω ist

Spannung im offenen 

Stromkreis: etwa 0,5 V.

 

Überlastungsschutz: 250 V DC / AC RMS

Kontinuitätstest: wenn der Widerstand zwischen 50 Ω und 100 Ω beträgt, kann der Summer ertönen oder auch nicht. Wenn der 

Widerstand größer als 100 Ω ist, ertönt der Summer nicht.

5-8. Kapazität

Bereich

Auflösung

Genauigkeit

40 nF

10 pF

±  (8% A 10 Stellen)

400 nF

100 pF

±  (5% A 5 Stellen)

4 uF

1 nF

40 uF

10 nF

100 uF-2 mF

100 nF

5-9. Frequenz

Bereich

Genauigkeit

5/50/500/5K

±  (1.0% A 3 Stellen)

50K/500K/5MHz

6. MESSUNGEN

   6-1. Spannungsmessung V

   1) Schließen Sie das schwarze Messkabel an die „COM“ Buchse an, und das rote Kabel an die „INPUT“ Buchse.

   2)  Stellen Sie den Funktionsschalter auf den Bereich  V  lub V . Wählen Sie den automatischen Bereich oder den manuellen Bere-

ich mithilfe der Taste „BEREICH“.

   3) Im manuellen Bereich - wenn die gemessene Spannungsgröße zuvor unbekannt ist, wählen Sie den höchsten Bereich.

   4) Schließen Sie die Messkabel an die Quelle oder den gemessenen Stromkreis an.

   5)  Lesen Sie das Ergebnis auf dem Display ab. Die Polung der Verbindung des roten Kabels wird während der Durchführung der 

Gleichstrommessung angezeigt.

   Achtung:

    

a.  Im kleinen Bereich kann das Messgerät instabile Werte anzeigen, wenn die Messkabel nicht am gemessenen Stromkreis 

angeschlossen wurden. Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die Messungen aus.

    

b.  Im Modus des manuellen Bereichs - wenn das Messgerät das Symbol der Überschreitung des Messbereichs „OL“ anzeigt, 

wählen Sie einen höheren Bereich.

    

c.  Um Schäden am Messgerät zu vermeiden, messen Sie keine Spannungen, die 600 V für Gleichstrom DC) oder 600 V für 

Wechselstrom AC) überschreiten. 

 

  6-2. Messung der Stromstärke

   1)  Schließen Sie das schwarze Messkabel an die „COM“ Buchse. Wenn die gemessene Stromstärke kleiner als 200 mA ist, schließen 

Sie das rote Messkabel an die „INPUT” Buchse an. Wenn die gemessene Stromstärke zwischen 200 mA und 10 A beträgt, 

schließen Sie das rote Messkabel an die „10 A” Buchse an.

   2)  Stellen Sie den Bereichsschalter auf den gewünschten Bereich µA, mA oder A. Wenn die gemessene Größe der Stromstärke 

zuvor unbekannt ist, stellen Sie den Bereichsschalter in die Position des größten Bereichs und reduzieren Sie diesen weiter, bis die 

zufriedenstellende Auflösung erreicht wird.

   3) Wählen Sie die Gleich- oder Wechselstrommessung mithilfe der Taste „Wählen“.

   4)  Wählen Sie den automatischen oder manuellen Bereich, mithilfe der Taste „Bereich“. Im manuellen Bereich - wenn die gemesse-

ne Stromstärke zuvor unbekannt ist, wählen Sie den höchsten Bereich.

   5) Schließen Sie die Messkabel seriell an den gemessenen Stromkreis an.

   6)  Lesen Sie den Wert auf der Anzeige ab. Im Fall der Gleichstrommessung wird auch die Polung der Verbindung des roten Messka-

bels angezeigt.

    Achtung: Wenn auf dem Display das Symbol der Überschreitung des Messbereichs „OL“ erscheint, ist der höhere Bereich zu 

wählen.

Summary of Contents for HT1E603

Page 1: ...eni zakresu podczas pomiaru Przy napi ciu przekraczaj cym 60 V dla pr du przemiennego i 30 V dla pr du sta ego nale y zachowa szczeg ln ostro no przed niebezpiecze stwo pora enia pr dem U yj odpowiedn...

Page 2: ...jest w trybie auto matycznego zasi gu wy wietla si AUTO Aby wej i wyj z trybu r cznego zakresu a Naci nij przycisk RANGE miernik przechodzi w tryb r cznego zakresu a symbol AUTO ga nie b Aby wyj z tr...

Page 3: ...iar w pr du 200mA 5 SPECYFIKACJA 5 1 Napi cie pr du sta ego DC Auto ranging Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 mV 0 1m V 0 8 odczytu 5cyfr 4 V 1 mV 0 8 odczytu 3 cyfry 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1...

Page 4: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 Nat enia pr du przemiennego AC Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 A 0 1 A 1 5 odczytu 8cyfr 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 1 5 odczytu 8cyfr 10 A 10 mA Ochrona prz...

Page 5: ...go przewodu zostanie wskazana podczas wykonywania pomiaru pr du sta ego Uwaga a W ma ym zakresie miernik mo e wy wietla niestabilny odczyt gdy przewody pomiarowe nie zosta y pod czone do mierzonego ob...

Page 6: ...dy Je lipo czeniazostan odwr cone nawy wietlaczupojawisi OL 6 6 Pomiar pojemno ci 1 Pod cz czarny przew d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda INPUT 2 Ustaw prze cznik zakresu w pozycji 3 Na...

Page 7: ...in the correct position and do not change the range during measurement When voltages exceed 60 V for AC and 30 V for DC special care must be taken against the danger of electric shock Use the appropri...

Page 8: ...ter is in automatic range mode AUTO is displayed To enter and exit manual range mode a Press the RANGE button the meter goes into manual range mode and the AUTO symbol goes out b To exit manual mode p...

Page 9: ...nts except for current measurements 200mA 5 SPECIFICATION 5 1 DC voltage Auto ranging Range Resolution Accuracy 400mV 0 1mV 0 8 reading 5 digits 4V 1mV 0 8 reading 3 digits 40V 10mV 400V 100mV 600V 1V...

Page 10: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 AC current amperage Range Resolution Accuracy 400 A 0 1 A 1 5 reading 8 digits 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 reading 10 digits 10 A 10 mA Overload protect...

Page 11: ...to the circuit being measured This is normal and will not affect measurements b In manual range mode when the meter shows the OL overrange symbol select a higher range c To avoid damage to the meter...

Page 12: ...ontinuity measurement mode and the symbol mF will appear as an indicator 4 Connect the test leads to the measured capacitor and make sure that the connection polarity is maintained Note When the measu...

Page 13: ...eich Bei Spannungen ber 60 V f r Wechselstrom und 30 V f r Gleichstrom ist besondere Vorsicht einzuhalten im Hinblick auf die Stromschlaggefahr Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen Funktionen und...

Page 14: ...it t messen Wenn das Messger t sich im Modus des automatischen Bereichs befindet wird AUTO angezeigt Um in und aus dem Modus des manuellen Bereichs zu wechseln a Dr cken Sie die Taste RANGE das Messge...

Page 15: ...e COM f r das schwarze negative Messkabel 11 Buchse INPUT SteckverbinderdesrotenMesskabelsf ralleMessungenmitAusnahmederStromst rkemessungen 200mA 5 SPEZIFIKATION 5 1 Gleichspannung DC Auto ranging Be...

Page 16: ...400 mA und 10 A 400 mV 5 5 Wechselstromst rke AC Bereich Aufl sung Genauigkeit 400 A 0 1 A 1 5 Anzeige 8 Stellen 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 Anzeige 10 Stellen 10 A 10 mA berladun...

Page 17: ...ezeigt Achtung a Im kleinen Bereich kann das Messger t instabile Werte anzeigen wenn die Messkabel nicht am gemessenen Stromkreis angeschlossen wurden Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die Mess...

Page 18: ...rze Messkabel an die COM Buchse an und das rote Kabel an die INPUT Buchse 2 Stellen Sie den Bereichsschalter in der Position ein 3 Dr cken Sie die Taste W hlen um den Modus der Kontinuit tsmessung zu...

Page 19: ...9 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E603 hFE 3 3 4 3999 EN61010 1 CAT III 600 60 30 hFE 3999 2 55 x 31 OL...

Page 20: ...erstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 0 C 40 C 80 10 C 50 C 85 1 5 x 3 AAA 145 70 35 157 DC AC C DC AC F AUTO APO H 4 1 3 3 4 3999 2 Range AUTO a...

Page 21: ...o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 HOLD HOLD 5 H 2 2 5 Max Min 6 7 Hz Hz HZ ACV 8 Function Range 9 200 10 10 COM 11 INPUT 200 5 1 23 5 80 5 1 400 0 1 0 8 5 4 1 0 8 3 40 10 400 100 600 1 1 0 5...

Page 22: ...4 150 C 1370 C 2 5 4 40 2000 F 1 F 40 F 302 F 2 5 4 302 F 2000 F 2 5 4 5 4 400 0 1 1 2 8 4000 1 40 mA 10 400 mA 100 4 A 1 10 A 10 F0 5 A 600 V 4 10 F10 A 600 INPUT 200 10 5 10 15 400 40 4 40 4000 400...

Page 23: ...o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 6 400 0 1 1 5 3 4 K 1 40 K 10 400 K 100 4 M 1 K 40 M 10 K 0 25 250 5 7 1 5 30 0 5 250 50 100 100 5 8 40 10 8 10 400 100 5 5 4u 1 40 10 100 2 100 5 10 5 50...

Page 24: ...V Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 1 COM INPUT 2 V lub V RANGE 3 4 5 OL 600 600 6 2 1 COM 200 INPUT 200 10 10 2 3 SELECT 4 RANGE 5 6 OL 6 3 1 COM INPUT 2 3 SELECT 4 RANGE 5...

Page 25: ...Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 COM INPUT 2 3 SELECT mF 4 100 10 6 7 1 C F 2 K COM INPUT 3 4 6 8 1 COM INPUT 2 Hz 3 SELECT Hz 4 200 10 10 6 9 NCV DT132B 1 NCV 2 NCV 3 NCV NCV 4 30 1000 NCV NCV 6...

Page 26: ...26 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 27: ...27 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 28: ...28 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Reviews: