background image

6

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

   6-3. Pomiar oporności

   1)  Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda „COM”, a czerwony do gniazda „INPUT” (Uwaga: Biegunowość czerwonego 

przewodu pomiarowego jest dodatnia „+”).

   2) Ustaw przełącznik zakresu w pozycji „

   3) Ustaw przycisk „Wybierz” na zakres „ 

   4)  Wybierz zakres automatyczny lub zakres ręczny za pomocą przycisku „Zakres”. W zakresie ręcznym, jeśli mierzona wartość 

prądu nie jest wcześniej znana, wybierz najwyższy zakres.

   5) Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu.

   6) Przeczytaj odczyt na wyświetlaczu.

   Uwaga:

   a.  W przypadku pomiarów rezystancji > 1MΩ miernik może potrzebować kilku sekund na ustabilizowanie się odczytu. Jest to normal-

ne w przypadku pomiaru wysokiej rezystancji.

   b.  Gdy wejście nie jest podłączone, tj. W obwodzie otwartym, symbol „OL” będzie wyświetlany jako wskaźnik przekroczenia zakresu.

   c.  Przed pomiarem rezystancji w obwodzie należy upewnić się, że testowany obwód został odłączony od zasilania i wszystkie konden-

satory są całkowicie rozładowane. 

   6-4. Test ciągłości

   1)  Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda „COM”, a czerwony do gniazda „INPUT” (Uwaga: Biegunowość czerwonego 

przewodu pomiarowego jest dodatnia „+”).

   2) Ustaw przełącznik zakresu w pozycji „ 

   3) Naciśnij przycisk „Wybierz”, aby wybrać tryb pomiaru ciągłości, a symbol „ ” pojawi się jako wskaźnik.

   4) Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu.

   5) Jeśli rezystancja obwodu jest niższa niż około 30 Ω, zabrzmi wbudowany brzęczyk.

   6-5. Test Diody

   1)  Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda „COM”, a czerwony do gniazda „INPUT” (Uwaga: Biegunowość czerwonego 

przewodu pomiarowego jest dodatnia „+”).

   2) Ustaw przełącznik zakresu w pozycji „ 

”.

   3) Naciśnij przycisk „Wybierz”, aby wybrać tryb pomiaru ciągłości, a symbol „

” pojawi się jako wskaźnik.

   4) Podłącz czerwony przewód pomiarowy do anody testowanej diody, a czarny przewód pomiarowy do katody.

   5) Miernik pokaże przybliżone napięcie przewodzenia diody. Jeśli połączenia zostaną odwrócone, na wyświetlaczu pojawi się „OL”. 

   6-6. Pomiar pojemności

   1) Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony do gniazda „INPUT”.
   2) Ustaw przełącznik zakresu w pozycji „

   3) Naciśnij przycisk „Wybierz”, aby wybrać tryb pomiaru ciągłości, a symbol „mF” pojawi się jako wskaźnik.

   4) Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego kondensatora i upewnij się, że zachowana jest polaryzacja połączenia.

   Uwaga: Gdy mierzona pojemność przekracza 100uF, potrzeba co najmniej 10 sekund, aby odczyt był stabilny.

   6-7. Pomiar temperatury

   1) Ustaw przełącznik zakresu na „

˚

C” lub „

˚

F”.

   2) Włóż czarną („-”) wtyczkę termopary typu K do gniazda „COM”, a czerwoną („+”) wtyczkę do gniazda „INPUT”.

   3) Ostrożnie dotknij końcówkę termopary do mierzonego obiektu.

   4) Poczekaj chwilę, przeczytaj odczyt na wyświetlaczu.

   6-8. Częstotliwość / pomiar cyklu pracy

   1) Podłącz czarny przewód pomiarowy do gniazda COM, a czerwony do gniazda „INPUT”.

   2) Ustaw przełącznik zakresu na „Hz%”.

   3) Naciśnij przycisk „Wybierz”, aby wybrać tryb „Hz” lub „cykl pracy”

   4) Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego źródła lub obcwodu.

   UWAGA:  Napięcie wejściowe powinno wynosić od 200 mV do 10 V wartości skutecznej prądu przemiennego. Jeśli napięcie jest 

wyższe niż 10 V wartości skutecznej, odczyt może być poza zakresem dokładności.

   7. Automatyczny wyłącznik

    Jeśli miernik nie będzie używany przez około 15 minut, wyłączy się automatycznie. Aby włączyć go ponownie, wystarczy obrócić 

przełącznik zakresu lub nacisnąć przycisk.

    W stanie wyłączenia naciśnij przycisk „Wybierz”. Obrócić przełącznik zakresu, możesz anulować funkcję automatycznego wyłą-

czania, symbol „APO” zniknie z wyświetlacza LCD.

   8. Wymiana baterii

    Jeśli na wyświetlaczu pojawi się znak „

”, oznacza to, że należy wymienić baterię. Wykręć śruby i otwórz tylną obudowę, wymień 

baterię na nowe  (rozmiar AAA, 1,5 V x 3 lub równoważne). 

   9. Wymiana bezpiecznika

    Bezpiecznik rzadko wymaga wymiany i prawie zawsze jest przepalony w wyniku błędu operatora. Miernik wykorzystuje bez-

piecznik: F1: 500mA / 600V i F2: 10A / 600V szybkie działanie. Aby wymienić bezpieczniki, otwórz tylną pokrywę miernika, wymień 

uszkodzony bezpiecznik na nowy o podanych wartościach. Zainstaluj ponownie pokrywę baterii i zablokuj tę pokrywę.

Summary of Contents for HT1E603

Page 1: ...eni zakresu podczas pomiaru Przy napi ciu przekraczaj cym 60 V dla pr du przemiennego i 30 V dla pr du sta ego nale y zachowa szczeg ln ostro no przed niebezpiecze stwo pora enia pr dem U yj odpowiedn...

Page 2: ...jest w trybie auto matycznego zasi gu wy wietla si AUTO Aby wej i wyj z trybu r cznego zakresu a Naci nij przycisk RANGE miernik przechodzi w tryb r cznego zakresu a symbol AUTO ga nie b Aby wyj z tr...

Page 3: ...iar w pr du 200mA 5 SPECYFIKACJA 5 1 Napi cie pr du sta ego DC Auto ranging Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 mV 0 1m V 0 8 odczytu 5cyfr 4 V 1 mV 0 8 odczytu 3 cyfry 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1...

Page 4: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 Nat enia pr du przemiennego AC Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 A 0 1 A 1 5 odczytu 8cyfr 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 1 5 odczytu 8cyfr 10 A 10 mA Ochrona prz...

Page 5: ...go przewodu zostanie wskazana podczas wykonywania pomiaru pr du sta ego Uwaga a W ma ym zakresie miernik mo e wy wietla niestabilny odczyt gdy przewody pomiarowe nie zosta y pod czone do mierzonego ob...

Page 6: ...dy Je lipo czeniazostan odwr cone nawy wietlaczupojawisi OL 6 6 Pomiar pojemno ci 1 Pod cz czarny przew d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda INPUT 2 Ustaw prze cznik zakresu w pozycji 3 Na...

Page 7: ...in the correct position and do not change the range during measurement When voltages exceed 60 V for AC and 30 V for DC special care must be taken against the danger of electric shock Use the appropri...

Page 8: ...ter is in automatic range mode AUTO is displayed To enter and exit manual range mode a Press the RANGE button the meter goes into manual range mode and the AUTO symbol goes out b To exit manual mode p...

Page 9: ...nts except for current measurements 200mA 5 SPECIFICATION 5 1 DC voltage Auto ranging Range Resolution Accuracy 400mV 0 1mV 0 8 reading 5 digits 4V 1mV 0 8 reading 3 digits 40V 10mV 400V 100mV 600V 1V...

Page 10: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 AC current amperage Range Resolution Accuracy 400 A 0 1 A 1 5 reading 8 digits 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 reading 10 digits 10 A 10 mA Overload protect...

Page 11: ...to the circuit being measured This is normal and will not affect measurements b In manual range mode when the meter shows the OL overrange symbol select a higher range c To avoid damage to the meter...

Page 12: ...ontinuity measurement mode and the symbol mF will appear as an indicator 4 Connect the test leads to the measured capacitor and make sure that the connection polarity is maintained Note When the measu...

Page 13: ...eich Bei Spannungen ber 60 V f r Wechselstrom und 30 V f r Gleichstrom ist besondere Vorsicht einzuhalten im Hinblick auf die Stromschlaggefahr Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen Funktionen und...

Page 14: ...it t messen Wenn das Messger t sich im Modus des automatischen Bereichs befindet wird AUTO angezeigt Um in und aus dem Modus des manuellen Bereichs zu wechseln a Dr cken Sie die Taste RANGE das Messge...

Page 15: ...e COM f r das schwarze negative Messkabel 11 Buchse INPUT SteckverbinderdesrotenMesskabelsf ralleMessungenmitAusnahmederStromst rkemessungen 200mA 5 SPEZIFIKATION 5 1 Gleichspannung DC Auto ranging Be...

Page 16: ...400 mA und 10 A 400 mV 5 5 Wechselstromst rke AC Bereich Aufl sung Genauigkeit 400 A 0 1 A 1 5 Anzeige 8 Stellen 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 Anzeige 10 Stellen 10 A 10 mA berladun...

Page 17: ...ezeigt Achtung a Im kleinen Bereich kann das Messger t instabile Werte anzeigen wenn die Messkabel nicht am gemessenen Stromkreis angeschlossen wurden Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die Mess...

Page 18: ...rze Messkabel an die COM Buchse an und das rote Kabel an die INPUT Buchse 2 Stellen Sie den Bereichsschalter in der Position ein 3 Dr cken Sie die Taste W hlen um den Modus der Kontinuit tsmessung zu...

Page 19: ...9 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E603 hFE 3 3 4 3999 EN61010 1 CAT III 600 60 30 hFE 3999 2 55 x 31 OL...

Page 20: ...erstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 0 C 40 C 80 10 C 50 C 85 1 5 x 3 AAA 145 70 35 157 DC AC C DC AC F AUTO APO H 4 1 3 3 4 3999 2 Range AUTO a...

Page 21: ...o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 HOLD HOLD 5 H 2 2 5 Max Min 6 7 Hz Hz HZ ACV 8 Function Range 9 200 10 10 COM 11 INPUT 200 5 1 23 5 80 5 1 400 0 1 0 8 5 4 1 0 8 3 40 10 400 100 600 1 1 0 5...

Page 22: ...4 150 C 1370 C 2 5 4 40 2000 F 1 F 40 F 302 F 2 5 4 302 F 2000 F 2 5 4 5 4 400 0 1 1 2 8 4000 1 40 mA 10 400 mA 100 4 A 1 10 A 10 F0 5 A 600 V 4 10 F10 A 600 INPUT 200 10 5 10 15 400 40 4 40 4000 400...

Page 23: ...o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 6 400 0 1 1 5 3 4 K 1 40 K 10 400 K 100 4 M 1 K 40 M 10 K 0 25 250 5 7 1 5 30 0 5 250 50 100 100 5 8 40 10 8 10 400 100 5 5 4u 1 40 10 100 2 100 5 10 5 50...

Page 24: ...V Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 1 COM INPUT 2 V lub V RANGE 3 4 5 OL 600 600 6 2 1 COM 200 INPUT 200 10 10 2 3 SELECT 4 RANGE 5 6 OL 6 3 1 COM INPUT 2 3 SELECT 4 RANGE 5...

Page 25: ...Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 COM INPUT 2 3 SELECT mF 4 100 10 6 7 1 C F 2 K COM INPUT 3 4 6 8 1 COM INPUT 2 Hz 3 SELECT Hz 4 200 10 10 6 9 NCV DT132B 1 NCV 2 NCV 3 NCV NCV 4 30 1000 NCV NCV 6...

Page 26: ...26 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 27: ...27 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 28: ...28 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Reviews: