background image

20

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

ПРИМЕЧАНИЯ

•  При использовании устройства внимательно прочитайте инструкцию и обратите особое внимание на слово «предупреждение». 

Следуйте инструкциям «предупреждения».

•  Только использование устройства с подключенными кабелями соответствует требованиям стандартов безопасности. Если 

провода повреждены, их необходимо заменить на новые этой же модели или с той же электрической спецификацией.

•  Проверяйте прибор и прилагаемые принадлежности перед использованием, чтобы избежать повреждений или нарушений.

•  Во время измерений не прикасайтесь к неиспользуемому входному разъему.

•  Будьте осторожны при измерении напряжения выше 60 В постоянного тока и 30 В переменного тока.

•  

Если измеряемый диапазон не может быть определен, установите переключатель функционального диапазона на 

максимальный диапазон. Не превышайте входного предельное значение, регулируемого каждым диапазоном.

•  Не измеряйте напряжение выше допустимого входного значения.

•  Перед поворотом переключателя функционального диапазона держите штекер и зажимы в открытом состоянии.

•  Не подвергайте устройство воздействию сильного света, высокой температуры или влажности.

•  Не прикасайтесь к оголенным проводам, разъемам или цепям во время измерения.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

•  Открыв заднюю крышку устройства, убедитесь, что штекеры отсоединены от измеряемой цепи.

•  Для очистки устройства используйте только влажную ткань и небольшое количество моющего средства, не используйте 

химические растворители для очистки корпуса устройства.

•  Если наблюдаются какие-либо нарушения, прекратите использование устройства и отправьте его на ремонт

КОНСТРУКЦИЯ УСТРОЙСТВА

1. Зона индукции NCV
2. Зажимы переменного тока
3. Фонарик
4. Переключатель выбора функций
5.  Кнопка фонарика: нажмите, чтобы включить / 

выключить фонарик.

6.  Подсветка и кнопка блокировки данных 

Нажмите кнопку «HOLD», последнее измеренное 

значение на дисплее будет сохранено; 
высветится „

H

”, нажмите кнопку «HOLD» еще 

раз, прибор вернется в нормальное состояние 

измерения. Нажмите и удерживайте кнопку  

 

в течение 2 секунд, чтобы включить / выключить 
подсветку.

7.  Дисплей 3 5/6 цифр, высота буквы 12 мм.. 
8.  Входной разъем INPUT 

Измеряет напряжение, сопротивление 
положительное падение диода, включение и 
выключение цепи – красный штекер

9.  Входное гнездо COM  

За исключением AC, отрицательный - черный 
штекер.

10.  VFC. Функция измерения инвертора: при 

измерении напряжения или переменного 
тока нажмите эту кнопку, чтобы включить / 
отключить функцию VFC.

11.  Кнопка выбора функции SEL 

Во время измерения кнопка 

 используется 

для переключения между DCV и ACV. 

При измерении передачи кнопка     

используется для переключения между 

сопротивлением, измерением диода и 

измерением вкл. / выкл. 

12.  Отпускной курок  

Нажмите на курок, головка зажима откроется: 

отпустите курок, головка зажима закроется 

автоматически.

1

2

10 

11 

12 

Summary of Contents for HT1E620

Page 1: ...pomiarach OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA W zakresie w a ciciela i u ytkownika jest przeczytanie zrozumienie i przestrzeganie poni szych zasad WA NE Prosz przeczyta t instrukcj uwa nie prosz zwr ci szc...

Page 2: ...NSERWACJA Po otwarciu tylnej pokrywy urz dzenia upewnij si e wtyczki zosta y od czone od mierzonego obwodu Do czyszczenia urz dzenia u ywaj tylko wilgotnej szmatki i niewielkiej ilo ci detergentu i ni...

Page 3: ...mierzonego obci enia podczas gdy biegunowo terminala pod czonego przez czerwony sond b dzie jednocze nie wy wietlana na wy wietlaczu 3 Odczytaj wynik pomiaru z wy wietlacza POWIADOMIENIA Podczas pomia...

Page 4: ...czenia 0 C 400 C Temperatura przechowywania 100 C 500 C Dok adno odczytu ilo cyfr gwarancja 1 rok Temperatura otoczenia 18 C 28 C Wilgotno otoczenia nie wi ksza ni 75 Wsp czynnik temperaturowy 0 1 x 1...

Page 5: ...1A 2 5 odczytu 10 cyfr Zakres cz stotliwo ci pomiaru 50 Hz 60 Hz OPORNO Zakres Rozdzielczo Dok adno 600 0 1 1 2 odczytu 2 cyfry 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 of rdg 5digits Oc...

Page 6: ...od czaj adnego mierzonego obwodu ani sygna u wej ciowego Do wymiany mo na zastosowa tylko bateri tego samego typu lub o takiej samej specyfikacji elektrycznej Przed otwarciem tylnej pokrywy instrument...

Page 7: ...e device is not a measuring device within the meaning of the Measurement Law GENERAL SAFETY CONDITIONS It is within the scope of the owner and user s responsibility to read understand and follow these...

Page 8: ...fter opening the rear cover of the unit make sure that the plugs are disconnected from the measured circuit Use only a damp cloth and a small amount of detergent to clean the device and do not use che...

Page 9: ...voltage special care must be taken to avoid electric shock ALTERNATING CURRENT MEASUREMENT 1 Set the function range switch in the AC measurement range 2 Push the trigger and open the terminal head whi...

Page 10: ...MARK CONDUCTOR When measuring the alternating current place the wire to be measured in the centre of the plunger head Otherwise max error is 2 5 LowZ voltage measurement Accuracy of range resolution...

Page 11: ...ge Resolution Accuracy 600 0 1 1 2 reading 2 digits 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 reading 5 digits Overload protection 600V DC or 600V AC RMS DIODE TEST Range Resolution Accura...

Page 12: ...the battery cover and do not connect any measured circuit or input signal Only batteries of the same type or electrical specification may be used for replacement Before opening the back cover make su...

Page 13: ...r liegt die Pflicht die nachstehenden Regeln zu lesen zu verstehen und einzuhalten WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung aufmerksam durch achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsanfo...

Page 14: ...ne offenen Kabel Steckverbinder oder Stromkreise w hrend der Messung PFLEGE Nachdem ffnenderhinterenAbdeckungsolltenSiesichvergewissern dassdieSteckervomgemessenenStromkreisgetrenntwurden Verwenden Si...

Page 15: ...es durch die rote Sonde angeschlossenen Terminals gleichzeitig am Display angezeigt wird 3 Lesen Sie das Messergebnis auf der Anzeige ab BENACHRICHTIGUNGEN Achten Sie w hrend der Messung von hoher Spa...

Page 16: ...e Umgebungstemperatur 0 C 400 C Lagertemperatur 100 C 500 C Genauigkeit Anzeige Anzahl der Stellen 1 Jahr Garantie Umgebungstemperatur 18 C 28 C Umgebungsfeuchte nicht mehr als 75 Temperaturkoeffizien...

Page 17: ...Stellen 600A 0 1A 2 5 Anzeige 10 Stellen Messfrequenzbereich 50 Hz 60 Hz WIDERSTAND Bereich Aufl sung Genauigkeit 600 0 1 1 2 Anzeige 2 Stellen 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M 0 01M 2 0 A...

Page 18: ...tromkreis und kein Eingangssignal an Zum Wechsel d rfen ausschlie lich Batterien vom selben Typ oder mit derselben elektrischen Spezifikation verwendet werden Vergewissern Sie sich vor dem ffnen der h...

Page 19: ...dres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E620 6000 TRUERMS EN61010 1 EN61010 2 030 EN61010 2 032 CAT III 600 V 2...

Page 20: ...esse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 60 30 1 NCV 2 3 4 5 6 HOLD H HOLD 2 7 3 5 6 12 8 INPUT 9 COM AC 10 VFC VFC 11 SEL DCV ACV 12 1 2...

Page 21: ...Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w NCV NCV NCV 90 1 1 INPUT COM 2 SEL 3 1 INPUT COM 2 SEL 3 Low Z 1 INPUT COM 2 3 1 2 3 1 INPUT COM 2 3 OL 1...

Page 22: ...CD 5999 AC True RMS 2 5 3 LowZ 600 0 1 0 8 2 1 M 40 1000 600 600 RMS DC 600mV 0 1mV 0 8 2 6V 1mV 60V 10mV 600V 0 1V 10 M 600 600 RMS AC 2 V 1 mV 1 0 10 20 V 10 mV 200 V 0 1 V 10 M 600 600 RMS 40 1000...

Page 23: ...acturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 600 0 1 1 2 2 6 k 0 001 k 60 k 0 01 k 600 k 0 1 k 6 M 0 001 M 60 M 0 01 M 2 0 5 600 600 RMS 1 mV 1 5 600 600 RMS 100 M 60 0...

Page 24: ...guridad asociadas Cualquierotrotipodeusonoest previstoypuedeprovocarda osalapropiedadoinclusolesionespersonales Utiliceeldispositivo nicamente seg n las presentes instrucciones de uso El fabricante no...

Page 25: ...trasera del dispositivo aseg rese de que las clavijas est n desconectados del circuito medido Utilice nicamente un pa o h medo y una peque a cantidad de detergente para limpiar el dispositivo no utili...

Page 26: ...evitar las descargas el ctricas MEDICI N DE CORRIENTE ALTERNA 1 Ajuste el interruptor de rango de funci n en el rango de medici n de corriente alterna 2 Pulse el gatillo y abra el cabezal del termina...

Page 27: ...Precisi n lectura cantidad de cifras garant a 1 a o Temperatura ambiente 18 C 28 C Humedad del entorno no superior al 75 Coeficiente de temperatura 0 1 x 1 C MARK MARK MARK CONDUCTOR Al medir la corri...

Page 28: ...ra 10 cifras 600A 0 1A 2 5 lectura 10 cifras Rango de frecuencia de medici n 50 Hz 60 Hz RESISTENCIA Rango Resoluci n Precisi n 600 0 1 1 2 lectura 2 cifras 6k 0 001k 60k 0 01k 600k 0 1k 6M 0 001M 60M...

Page 29: ...onecte los cables antes de abrir la tapa de la bater a y no se conecte a ning n circuito o se al de entrada Para su sustituci n utilice nicamente bater as del mismo tipo o caracter stica el ctrica Ant...

Reviews: